久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

法語語法解析之詞匯講解ranger/arranger

時間:2024-10-30 10:08:33 小語種 我要投稿
  • 相關推薦

法語語法解析之詞匯講解ranger/arranger

  按照詞源,ranger / arranger和se ranger / s’arranger無疑同屬一族。但論其用法,卻非不言而喻。下面是yjbys小編為大家?guī)淼年P于ranger/arranger的知識,歡迎閱讀。

  一、ranger / arranger

  這是一對常令我國法語學習者似懂非懂,用起來似是而非的法語動詞,因為根據中文釋義,它們似乎都可表示“整理”、“收拾”或“安排”,但仔細參閱法文詞典及其相關例句,便不難悟出其中的異同。

  1. ranger

  “ranger”是直接及物動詞,但用作“整理”、“收拾”或“安排”時,賓語為物。同時,還應注意以下三點:

  A. ranger qqch (un objet)

  物為單數,法文比較確切的涵義是指將某一物件置于原位或放回其特定的地方(= mettre ou remettre qqch à sa place)。例如:

  * Range ce livre là où tu l’as pris !

  請你把這本書從哪里拿的放回哪里去!

  * Où as-tu rangé ma cravate ?

  你把我的領帶收哪兒去了?

  * Il faut ranger le linge dans la penderie.

  應該把衣服放在掛衣服的壁櫥里。

  * Tout est rangé dans sa chambre.

  他房間里一切都放得井井有條。

  B. ranger qqch (des objets)

  物為復數時,法文比較確切的涵義是指把東西收放整齊或歸類放置(mettre des objets en ordre)。例如:

  * Vite, rangez vos affaires, on s’en va.

  快把你們的東西收拾好,咱們要出發(fā)了。

  * Où ranges-tu les factures ? Je les met dans le dernier tiroir du bureau.

  你要把發(fā)票歸到什么地方?-我要把發(fā)票放在辦公桌的最后一個抽屜里。

  * Dans un dictionnaire, les mots sont rangés par ordre alphabétique.

  字典里的詞按字母順序排列。

  C. ranger un lieu (une chambre, un appartement, une armoire, un bureau, une bibliothèque, etc.)

  這是該動詞比較特別的用法。就其能指(signifiant)和所指(signifié)而言,或者從語法角度看,ranger un lieu理應劃歸前述A類用法,即ranger qqch / un lieu。但就其所指對象(objet)來說,或者從語義學的角度分析,ranger un lieu實際是將某一場所內的各類東西收拾妥當,擺放整齊。所以,從這個意義上講,ranger un lieu更屬前述B類用法,即:ranger qqch (des objets) = mettre des objets en ordre dans un lieu, y mettre de l’ordre。

  2. arranger

  “arranger”也是直接及物動詞,用作“整理”、“收拾”或“安排”時,賓語亦為物。但值得指出的是,arranger多指為某一特定目的、特定效果或特殊用途而作的(臨時性、暫時性或一次性)“整理”、“布置”或“安排”。例如:

  * On arrange une fois, on range tous les jours.

  布置一次,(需要)天天整理。

  * La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné (=installer).

  母親整理出一個房間,用來接待一個遠房親戚。

  * L’agence nous a arrangé un voyage en Italie (=organiser).

  旅行社為我們安排了一趟意大利游。

  * Avant d’aller à cet entretien, il a bien arrangé sa coiffure (=préparer).

  去面試前,他好好做了一個發(fā)式。

  “arranger”的另一個常見表達法是qqch arranger qqn,意為對某人適合、適宜:

  * Vous pouvez venir ce soir, mais cela ne m’arrange pas (=convenir à).

  你們今天晚上可以來,只是我不太方便。

  * Cela m’arrange qu’il y ait un train de bonne heure le matin.

  要是早晨有趟早班火車,我就方便了。

  * Un petit congé vous arrangerait ?

  您稍休息兩天,如何?


【法語語法解析之詞匯講解ranger/arranger】相關文章:

法語語法解析之指示代詞用法解析03-09

法語語法解析之介詞depuis用法03-09

法語語法解析之指示代詞用法解析例句03-09

法語語法解析之“matin”和“soir”的用法12-07

法語語法解析之法語條件式知識03-09

英語語法講解之謂語動詞01-31

SAT語法講解之動詞單數的用法03-21

法語語法樹之句子的附加成分10-26

法語語法之語禁止聯(lián)誦規(guī)則03-08