久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

河南大學(xué)近日舉辦全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育年會(huì)

發(fā)布時(shí)間:2017-11-26 編輯:


  人民網(wǎng)鄭州5月7日專電 全國(guó)首批MTI(翻譯碩士專業(yè)學(xué)位)培養(yǎng)院校評(píng)估工作于2012年9月正式啟動(dòng),即將于今年5月完成評(píng)估。在此評(píng)估工作收官之前,全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2013年年會(huì)于5月4日在河南大學(xué)舉行。
  此次年會(huì)由全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)主辦、河南大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院承辦。來(lái)自全國(guó)150多所高校的300余名專家學(xué)者匯聚一堂,圍繞“以評(píng)促建,全面加強(qiáng)MTI教育質(zhì)量管理”的主題展開(kāi)探討,共商MTI發(fā)展前景。

  以評(píng)促建,提高M(jìn)TI教育質(zhì)量
  近年來(lái),翻譯專業(yè)學(xué)位教育深受考生和高校的歡迎,發(fā)展迅速,為保障翻譯碩士教學(xué)質(zhì)量,由國(guó)務(wù)院學(xué)位辦公室領(lǐng)導(dǎo)、教指委組織實(shí)施的MTI培養(yǎng)院校評(píng)估工作穩(wěn)步推進(jìn)。2011年教指委全體會(huì)議成立了MTI評(píng)估委員會(huì),同年9月啟動(dòng)第一批15所翻譯碩士專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)院校的評(píng)估工作,預(yù)計(jì)于今年5月結(jié)束。
  全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)副主任、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)校長(zhǎng)仲偉合在開(kāi)幕式上總結(jié)我國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育的發(fā)展歷程和取得的相應(yīng)成績(jī)。他指出,在MTI進(jìn)入穩(wěn)步發(fā)展期并即將迎來(lái)收獲季節(jié)時(shí),我們要看到其中存在的人才培養(yǎng)理念不清、教學(xué)方式方法不新、執(zhí)業(yè)資格證書(shū)不接軌等普遍性問(wèn)題。因此,今后翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育要注重質(zhì)量提升與內(nèi)涵建設(shè),在專業(yè)化、國(guó)際化上下工夫。
  國(guó)務(wù)院學(xué)位辦孫也剛副主任在主旨發(fā)言中表示,要加快專業(yè)學(xué)位研究生教育的發(fā)展,必須高度重視專業(yè)學(xué)位研究生教育,要本著以研究生成長(zhǎng)成才為中心的指導(dǎo)思想和理念,以職業(yè)需求為導(dǎo)向,規(guī)范管理,創(chuàng)新模式,切實(shí)提高專業(yè)學(xué)位研究生教育質(zhì)量。

  技術(shù)助力筆譯教學(xué)探索實(shí)踐授課新方式
  翻譯技術(shù)研究涵蓋機(jī)器翻譯、計(jì)算機(jī)輔助翻譯、語(yǔ)料庫(kù)翻譯研究以及翻譯工具、翻譯技術(shù)資源等多個(gè)領(lǐng)域。“翻譯技術(shù)應(yīng)用于筆譯教學(xué)有三個(gè)方面的突出優(yōu)勢(shì)”,遼寧師范大學(xué)陳吉榮說(shuō),“第一是規(guī)范了翻譯流程,第二是體現(xiàn)出分層次的翻譯教學(xué),第三是將翻譯教學(xué)的工具性與人文性結(jié)合在一起。”
  四川大學(xué)金學(xué)勤在MTI基礎(chǔ)筆譯的教學(xué)中,經(jīng)過(guò)實(shí)踐和探索,總結(jié)出一套基于實(shí)際翻譯項(xiàng)目的課堂教學(xué)方式。他整個(gè)教學(xué)過(guò)程按照真實(shí)的翻譯項(xiàng)目規(guī)劃設(shè)計(jì),注重兩條主線:一是在橫向上強(qiáng)調(diào)講授話題和翻譯素材的豐富多樣性,二是在縱向上圍繞翻譯過(guò)程所需的各個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié)展開(kāi)。實(shí)踐證明,這一新穎的課堂形式有助于拓展MTI學(xué)生的翻譯視野,培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)踐能力。

  解決英漢口譯教學(xué)問(wèn)題尋找口譯發(fā)展新思路
  在吉林大學(xué)李朝和聶大?磥(lái),英漢口譯教學(xué)面臨素質(zhì)和能力兩方面的問(wèn)題,廣泛的知識(shí)面、普通的專門(mén)知識(shí)、雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換能力等素質(zhì)與能力的提高是保證口譯教學(xué)順利進(jìn)行的有力保障和基礎(chǔ),反之,口譯教學(xué)的提高只能是空中樓閣。
  談及口譯發(fā)展的新趨勢(shì),上海理工大學(xué)禹一奇從跨國(guó)咨詢公司提供電話口譯服務(wù)切入,他認(rèn)為隨著跨國(guó)企業(yè)進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),電話口譯成為跨國(guó)咨詢公司提供給客戶的服務(wù)之一,所以電話口譯課程應(yīng)該納入口譯教學(xué),以滿足市場(chǎng)對(duì)電話口譯員的人才需求。
  在翻譯學(xué)科迅猛發(fā)展的背景下,河南大學(xué)付江濤通過(guò)對(duì)國(guó)內(nèi)翻譯碩士學(xué)位口譯課程綜合分析,結(jié)合本校教學(xué)實(shí)際情況,完成了關(guān)于MTI口譯課程教學(xué)體系的建構(gòu),為進(jìn)一步完善翻譯碩士學(xué)位口譯教學(xué)改革奠定了基礎(chǔ)。
  
  中國(guó)外文局副局長(zhǎng)、全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)主任黃友義在閉幕式上說(shuō),MTI是新興事物,要做到教育體制清晰、配套措施得力、得到社會(huì)認(rèn)知,以適應(yīng)社會(huì)變化,需要一個(gè)過(guò)程,要在摸索中不斷前進(jìn)。他表示,在今后工作中,大家加強(qiáng)交流,不斷更新理念,提高辦學(xué)水平,將質(zhì)量評(píng)估與評(píng)優(yōu)相結(jié)合,多層次、多主題、多形式地完善師資培訓(xùn),同時(shí)逐步展開(kāi)項(xiàng)目巡視工作。
  據(jù)悉,全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2014年年會(huì)將于明年在河北師范大學(xué)舉行。
  

最新推薦
熱門(mén)推薦