- 相關(guān)推薦
雙語office:年終歲末職場送禮全攻略
Be careful when playing Santaat the office. Giving certain gifts could get you in trouble。
扮圣誕老人在辦公室里大派禮物可要當(dāng)心。送禮不當(dāng)可能會(huì)惹禍上身。
A Victoria'sSecret gift card for the cute gal who works in the neighboringcubicle? Not appropriate。
A dictionaryfor the new co-worker whose misspellings on email you've had tocorrect? It probably won't be appreciated。
例如給臨桌的可愛女孩送張Victoria's Secret性感內(nèi)衣的代金卡?這可不太合適;蛘呓o在電子郵件中常犯拼寫錯(cuò)誤,弄得你要幫他糾正的新同事送本字典?這或許也不會(huì)讓對(duì)方心生感激。
Here are someguidelines for appropriate gift giving in the workplace下面提供了一些工作場合適宜的送禮建議:
送上司:
Generally,it's not appropriate to give your boss a gift. It can come withmixed messages. People worry that it seems like you are trying tobuy favoritism。
一般來講,給上司送禮物是不合適的。這樣做可能會(huì)產(chǎn)生副作用。人們擔(dān)心這看上去好像你在討好上司。
Instead, seeif co-workers would like to contribute to a gift for the boss fromthe whole office. If you're charged with buying the gift, stickwith office-related items or something that fits with the subjectof your company's work. Or, if your boss has a hobby or interest,such as golf, consider a gift that plays to that。
相反,看看同事是否愿意湊錢、以整個(gè)辦公室的名義給上司送個(gè)禮物。如果你負(fù)責(zé)買禮物,要買與辦公有關(guān)的用品,或是符合公司工作內(nèi)容的禮物。如果你的上司有什么興趣或愛好的話,比如打高爾夫球,你還可以考慮買相應(yīng)的物品作為禮物。
送同事:
You and co-workers also can chip in to get small gifts for people working under you, like the receptionist or mailroom staff。
你和同事還可以湊錢給級(jí)別比你們低的同事買點(diǎn)小禮物,比如前臺(tái)或收發(fā)室的人。
If you're exchanging gifts with co-workers, it's best to buy something simple for everyone in your team or group. Keep individual gift giving outside the office。
如果你要和同事互換禮物,最好是買些對(duì)你們小組或團(tuán)隊(duì)中每個(gè)人都適用的簡單禮物。不要在辦公室里單獨(dú)送禮物。
For the bossas well as co-workers, avoid items that are too personal--say,perfume, scented bath products, jewelry, lingerie or otherclothing. Also steer away from alcohol and tobaccoproducts。
無論是對(duì)上司還是同事,都要避免送過于私人性的禮物,比如香水、帶香味的沐浴產(chǎn)品、珠寶、內(nèi)衣或其他衣服。此外,還要避免送煙酒。
Gag gifts cancause problems as well. "Not everyone translates humor the way you might" and you risk off ending someone, says Jacqueline Whitmore,author of "Business Class: Etiquette Essentials for Success at Work." Cash is a no-no as are gifts that are too expensive. "You'regoing to look like you are just trying to win favor," she says。
帶有惡作劇性質(zhì)的禮物也可能會(huì)帶來問題。《老板不說,但你要做到的事》一書的作者杰奎琳·惠特摩爾說,并非每個(gè)人都會(huì)以你那樣的方式欣賞幽默,你可能會(huì)冒犯什么人,F(xiàn)金或是過于貴重的禮物都是禁忌。因?yàn)檫@些讓你看起來好像是在努力贏得好感。
You don't have to reciprocate if a co-worker gives you a gift。
如果同事送禮物給你,你不一定要回贈(zèng)。
送客戶:
It's your call whether to buy gifts for clients, vendors or people you have a professional relationship with outside the office。
是否要給客戶、供應(yīng)商或辦公室以外和你有業(yè)務(wù)關(guān)系的人買禮物,這就要你自己拿主意了。
If your officesends out gifts to clients and vendors, there's no need to do something on top of that. Write a nice card if you feel like that person really made your year。
如果你們辦公室給客戶或供應(yīng)商送了禮物,你就沒有必要再額外送了。如果你覺得對(duì)方在這一年里真是你的貴人,那么就送張精美的卡片。
If you decideto buy gifts for clients or vendors, make sure their companyguidelines allow them to accept gifts. You also should check yourcompany's gift-giving guidelines, especially if you plan to usecompany funds to purchase presents。
如果你決定給客戶或供應(yīng)商買禮物,要確保他們的公司行為守則允許他們接受禮物。你還應(yīng)該查看自己公司的送禮規(guī)定,特別是如果你打算用公司的錢買禮物的話。
If you attend a holiday party with colleagues in someone's home, make sure you bring a hostessgift. While wine is usually a popular hostess gift, it may not always be appropriate if it's a work event. A nice box of chocolates or a poinsettia plant are good options。
如果你和同事到別人家里開節(jié)日派對(duì),一定要給女主人帶一份禮物。盡管葡萄酒通常是非常受歡迎的禮物,但如果是與工作相關(guān)的活動(dòng),就并不一定合適了。這時(shí)一盒上好的巧克力或者一株一品紅都是不錯(cuò)的選擇。
【雙語office:年終歲末職場送禮全攻略】相關(guān)文章:
[職場雙語]職場感謝語大全11-11
職場送禮送給誰11-26
雙語職場:跳槽成功秘訣11-10
白領(lǐng)職場升遷全攻略11-11
職場暑期充電全攻略02-21
職場兵法:如何給上司送禮11-10
雙語閱讀:職場“裝忙族”11-11
職場秘笈:如何給客戶送禮品?11-11
雙語職場:交際達(dá)人必備六招11-11