- 相關(guān)推薦
求職馬拉松,你準備好了嗎?
5 Threats to Your Job-Hunting Stamina
考驗求職耐力的5大危害
Marathon runners know that the key to crossing the finish line first isn't brute strength but stamina. The same goes for the job hunt.
馬拉松選手都知道要跨越終點線的第一秘訣不是靠蠻力,而是毅力。求職也是同樣的道理。
"A job search is always a mind game," says independent career counselorCathy Severson of Santa Barbara, California. "You don't know if this is going to be a sprint or a marathon. Assume it will be a marathon, and you'll be pleasantly surprised if it's a sprint."
Cathy Severson,是加利福尼亞州的圣巴巴拉市一位獨立的職業(yè)導(dǎo)師,他說:“求職一直都是心理戰(zhàn)術(shù)。你不清楚這到底會成為一場百米沖刺還是馬拉松。如果你假設(shè)它會是一場馬拉松賽的話,你又會因為它實際上是一次百米沖刺而高興。”
But it's easy to lose stamina -- and motivation-- especially in this economy. Watch for these stamina killers and their solutions:
但是人們很容易失去毅力、激情,尤其是在當前的經(jīng)濟情況下。注意以下會扼殺你毅力的5件事情及對應(yīng)的解決方法。
Stamina-Killer #1: Ignoring Feelings
毅力殺手1:忽略感覺
Been laid off? "You may feel confused, ashamed, even depressed," says Anne Perschel, president of Germane Consulting and an organizational psychologist who coaches executives and helps employees change careers. It's natural. But letting it fester will destroy your momentum.
被解雇了嗎?“你可能會感到混亂,甚至會絕望”。Germane Consulting公司的總裁Anne Perschel,也是一位幫助員工轉(zhuǎn)行、指導(dǎo)經(jīng)理的管理心理學家,她如是說。這是很正常的。但是如果長期放任不管的話會扼殺你的毅力。
"Job loss is probably one of the top three stressors in life," she says. "It affects your identity and your sense of value. When you have days where you feel down, make small steps toward your goal."
她說:“丟掉工作可能是生活三大壓力之一,它會影響你的信心,你的價值觀。在幾天的消沉之后,朝著你的目標行動起來吧!
Stamina-Killer #2: Job or Bust
毅力殺手2:目標是工作還是分步完成
If the goal is just to land the job, you're setting yourself up to fail every day you don't get a job offer, says Severson.
Severson說,如果你設(shè)立的目標只是找到一份工作的話,那么找不到工作的每一天對你來說都是一種失敗。
"You never know when an offer is going to appear," she says. "When the focus shifts to the actual tasks, the job searcher feels a greater sense of control and is better able to handle the long haul."
她說:“你絕對不會知道什么時候就會有工作機會。當求職者將焦慮轉(zhuǎn)換為實際行動的時候, 他就會極大程度上獲得掌控感,并且能夠更好地處理長期的拖拉戰(zhàn)!
Try these switches:
試試這些替換選擇:
1) Instead of "I will get a job in X field this year," try "I will send out five resumes this week."
不要將工作目標定為“我今年要在某個領(lǐng)域找到一項工作!倍恰拔冶局芤l(fā)出五份簡歷!
2) Instead of "I will have three job interviews this month," try "I will call five people for informational interviews today."
不要將工作目標定為“這個月我將要有三次面試機會”,試試“我今天會給五個人打電話咨詢面試信息!
Stamina-Killer #3: Applying for Every Job
毅力殺手3:每個工作都去申請
It's tempting to up your odds of an interview by applying for any job for which you're remotely qualified. Avoid that trap, says Perschel.
去申請所有和你的條件勉強有一點點關(guān)系的工作職位,你覺得這樣會增加你得到面試的機會。但是,Perschel建議說要避免這樣的誤區(qū)。
"[Job interviewers] will know you're not a good fit for the job" if you apply for anything, she says. "You'll get more rejections, fewer responses, and more negative feedback." Your momentumwill wane.
Persche還說:“如果你每個職位都申請的話,面試官會知道你并不適合這個職位。你得到的將會是更多的拒絕,更少的正面回復(fù),更多的消極反饋而已!边@樣你的精神動力會崩潰。
Stamina-Killer #4: Negative People and Information
毅力殺手4:消極的人和信息
"How do you feel after you talk to each person in your life -- drained or energized?" asks Severson.
“在你的生活中和每個人交談之后是什么樣的感覺呢?筋疲力盡還是精神滿滿呢?” Severson問道。
Apply that question across the board and you'll know what -- and who -- is sapping your energy so you can avoid them. Talk about your job hunt with only the most energizing friends, family members and colleagues, and seek out positive acquaintances.
將這個問題在生活中全面應(yīng)用的話,你會知道誰以及哪些事情在消耗你的能量,這樣你就能避開他們。只和那些最有精神的朋友,家人或同事談?wù)撃愕那舐殕栴},并找出認識的人中積極的人。
The same goes for news: If you're paralyzed after reading or watching the news, avoid it. You can always go back to it when you feel stronger.
信息方面也是相同的道理。如果你在觀看或聽到某個信息之后精神麻痹了,那就在以后避開它。當你變堅強的時候你隨時可以再回去看它。
Stamina-Killer #5: Pursuing Work You Don't Love
毅力殺手5:追求你不喜歡的工作
If you're going after the same old work, it'll be harder to keep trying every day. Banish mediocrityand seek out the work you're passionate about.
如果你找的是和過去相同的工作,那就很難每天都有動力去努力。放棄那份平庸,去追求你熱愛的工作吧。
Not only will it keep you going, says Perschel, but also it has a surprise bonus: It increases your chance of landing that dream job.
Perschel說,這樣做不只會讓你繼續(xù)前進,還會有意想不到的好處:這樣做會增加你找到夢想工作的幾率。
"Assume there are other people out there who have the same skills," says Perschel. "But that energy, commitment, and passion? It can be your real differentiator."
Perschel還說:“假設(shè)世界上還有別人有和你相同的技能,但是如果論能量,責任承擔以及熱情呢?這些可能會讓你與眾不同!
【求職馬拉松,你準備好了嗎?】相關(guān)文章:
職場英語—求職你準備好了嗎?08-11
面試,你準備好了嗎?07-31
職場新人 你準備好了嗎08-11
職場升遷 你準備好了嗎?08-07
500強的面試問題你準備好了嗎?08-09
職場點津:跳槽之前你準備好了嗎?08-03