久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

了解心理疾病

時(shí)間:2022-11-28 10:58:19 心理疾病 我要投稿

了解心理疾病

  心理疾病是人類(lèi)所遭受的極大折磨。是什么造成了一個(gè)人突然有心理疾病?有沒(méi)有任何可能或者希望他們能從疾病中走出來(lái)并且停止用藥?下面我們一起來(lái)了解一下心理疾病。

  If you have witnessed it, you know there is no other suffering like mental illness because the human mind has enormous capabilities.If these capabilities work in your favor, life becomes fantastic. If they work against you, there is no escape because the stimuli for suffering is not even coming from outside.If the stimuli for your suffering were coming from your neighbor, your mother-in-law or your boss, you could run away. Nobody can cause suffering to you, mentally. They do things and you react to it in a certain way. But if you come to a place where, without anyone doing anything, suffering is simply happening, it is a psychological condition.

  如果你有見(jiàn)證過(guò),你會(huì)知道沒(méi)有什么是比心理疾病更折磨人的--因?yàn)槿祟?lèi)的頭腦具有極大的能力。如果這些能力用在有利于你的地方,生命會(huì)變得不可思議。如果它們用在錯(cuò)誤的地方,你會(huì)無(wú)路可逃,因?yàn)樵斐烧勰サ脑搭^甚至不是來(lái)自外在。如果使你受折磨的刺激是來(lái)自于你的鄰居,岳母或你的老板,你可以逃跑。心理上,沒(méi)有人能使你受折磨。他們做出某種行為,然后你以某種方式回應(yīng)。但是如果沒(méi)有任何人做任何事,你卻也受折磨,如果你到了這種地步,那就是一種心理疾病。

  How does one come out of it? It depends on the level of damage.There are some who can come out of it, but in some pathological cases, it would have manifested in a physical form in the brain. Such conditions have to be supported chemically from outside.Sedating it is largely what people are doing, but you cannot just put down one aspect of your mind or brain – the whole system gets affected.

  那如何從中走出來(lái)?這取決于受傷害的程度。有些人能從中走出來(lái)。但在一些病例中,它已經(jīng)反應(yīng)到大腦的病變中。這種狀況必須依賴(lài)外在的化學(xué)藥物。大多數(shù)人在服用鎮(zhèn)靜劑,但是它不僅會(huì)影響你頭腦的一部分,整個(gè)系統(tǒng)都會(huì)受到影響。

  The line between sanity and insanity is very thin. Many of you enjoy crossing it. Suppose you burst out on someone in anger and they got scared and did what you wanted. You will say, “You know what? I got really mad at him and he immediately squirmed and did what I wanted.”You got mad and you came back, so you seem to enjoy it.Suppose you got mad and did not come back, then it is a different matter.

  理智和瘋狂之間的界限是非常小的。你們很多人享受跨越它的感覺(jué)。比如說(shuō)你對(duì)一個(gè)人很生氣地大聲喊叫,他們害怕了,做了你想讓他們做的事。你會(huì)說(shuō),“你知道嗎?我對(duì)他真的發(fā)怒了,他立馬感到不安,然后做了我想要他做的事”。你發(fā)怒了然后你又回到正常,看上去你似乎很享受它。假如說(shuō)你怒瘋了然后無(wú)法回到正常,那就是另外一回事了。

  You keep crossing the line with anger, hatred, jealousy, alcohol or drugs.You are crossing the line of sanity, enjoying the little bit of madness that you go through, and coming back. I want you to know that many of the people who have lost it were perfectly “normal” people like you. Just one day, it is gone.Something fused out and suddenly they are on the streets.

  你不斷跨越那條界線,用憤怒,仇恨,嫉妒,酒精或毒品。你跨越理智的界限,享受一小會(huì)兒瘋狂,然后又回到正常。我想讓你知道,很多喪失理智的人都曾是像你一樣完全“正常”的人。只是某一天,就不再是了。某種東西短路了,突然之間他們就淪落了。

  It is like how the physical body can get ailments. You could be fine today, but tomorrow morning your doctor tells you something.These things happen to people every day.Similar things can happen to the mind. At least if it happens to your body, you will get sympathy from everyone around you. When it happens to your mind, you do not get sympathy; no one wants to be anywhere around you because it is very difficult.

  這和你身體疾病的發(fā)生是一回事。 你今天可能沒(méi)事,明天早晨醫(yī)生卻告訴你有問(wèn)題。 每天都有這樣的事情發(fā)生。心理疾病也可能是這樣。如果你的身體出了問(wèn)題,至少你會(huì)從你身邊的每一個(gè)人那里得到同情。但如果你的頭腦出了問(wèn)題,你不會(huì)得到同情;沒(méi)有人想要靠近你,因?yàn)槟钦娴奶蝗菀琢恕?/p>

  You do not know when they are acting up or when it is for real – you cannot make a judgment.When they are acting up, you want to get tough on them, when it is real, you have to be compassionate with them.It is a tightrope walk; it is not easy. It is painful for that person and even more painful for people around them.

  你不知道他們什么時(shí)候是在胡鬧,什么時(shí)候是真的有事 – 你沒(méi)法判斷。 當(dāng)他們胡鬧的時(shí)候,你得對(duì)他們強(qiáng)硬,當(dāng)他們真的有事的時(shí)候,你必須對(duì)他們富有同情。那像是在走鋼索,不容易的;疾〉娜耸峭纯嗟模谒磉叺娜松踔粮邮芸。

  We need to build structures in society where the margin for mental illness is very low.Why I go back pining for the culture that existed in this land is because about 200 to 300 years ago, there were hardly any mentally ill people in this country simply because of certain structures in the society.Slowly, without awareness, we are pulling it down.

  我們必須建造一個(gè)社會(huì)結(jié)構(gòu),使得患心理疾病的幾率是很小的。為什么我渴望回到曾經(jīng)存在于這片土地上的文化,是因?yàn)樵?00-300年前,這個(gè)國(guó)家很少有心理病患者,而這僅僅是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的社會(huì)結(jié)構(gòu)。逐漸地,這種結(jié)構(gòu)被我們無(wú)意識(shí)地瓦解了。

  Today, even in villages, there are psychologically broken people, which was never so in the past. If it happened, it was an extremely negligible percentage of people. The percentage is increasing. You can distinctly see that in so-called “affluent” societies, the percentage is becoming quite high.This is because a human being is a social animal unless he transcends certain things. Either we should work for transcendence or we should create a society which is supportive, which is not demanding. Right now, the social structures that we have created are horribly demanding.

  今天,甚至在鄉(xiāng)下都存在著患心理疾病的人,這在過(guò)去從未發(fā)生。即使有,也是小到可以忽略的比例。這個(gè)比例正在上升。你可以明顯的看到在那些所謂“富裕”的社會(huì)里,這個(gè)比例相當(dāng)高。 這是因?yàn)槿祟?lèi)是社交動(dòng)物--除非他學(xué)會(huì)超越某些東西。我們或者應(yīng)該致力去超脫,或著我們應(yīng)該構(gòu)建一個(gè)支持性,而非苛求性的社會(huì)。如今,我們構(gòu)建的社會(huì)結(jié)構(gòu)十分的苛求。

  This is happening to urban India, but it has happened even more so in the West.If you want to live in America, even if you fast for the next 30 days, your bills will still add up to 3,000 dollars.The society is structured in such a way that it is very demanding on the individual person – someone cannot take a break and just sit down. Not everyone may be capable of continually being on.A whole lot of people need to withdraw from certain things. If there is sufficient sadhana in their life, then you can drive them 24 hours, 365 days because life is brief and we don’t want to sit back. But if there is no sadhana, it is very important that people have space and time.

  印度城市是這種情況,但西方國(guó)家更是如此。如果你想住在美國(guó),即便你接下來(lái)30天都不吃飯,你的帳單仍會(huì)高達(dá)3000美元。如今社會(huì)結(jié)構(gòu)對(duì)于個(gè)人來(lái)說(shuō)極為嚴(yán)苛,一個(gè)人不能只是坐下來(lái)休息一會(huì)兒。 不是每個(gè)人都有能力一直運(yùn)轉(zhuǎn)著。很多人需要從某些事情上解脫出來(lái)。如果在他們的生活中有足夠的靈性練習(xí)(sadhanna),那你可以讓他們365天一天24小時(shí)都運(yùn)轉(zhuǎn)著,因?yàn)樯虝,我們不想只是坐著無(wú)所事事。但如果沒(méi)有靈性練習(xí),對(duì)人們來(lái)說(shuō)擁有他們自己的空間和時(shí)間是很重要的。

  A human being needs a certain level of psychological, emotional, and physical space, and a certain atmosphere for him to be nurtured. Those atmospheres are missing right from day one; even an infant is not getting it anymore.There was a time when the mother held the infant to her breast and was not bothered by the time.Now she looks at her watch, “Why don’t you drink fast? I have to go!” One week after her delivery, she is back in the workspace.

  一個(gè)人在心理,情感,身體上需要一定空間,以及某種能夠滋養(yǎng)他的氛圍。這種氛圍在他來(lái)到這個(gè)世界的第一天就是缺失的,甚至一個(gè)嬰兒也不再能得到。曾經(jīng),一個(gè)母親會(huì)抱著嬰兒在她胸前哺乳,不管多長(zhǎng)時(shí)間。如今她會(huì)不時(shí)看表,“你怎么不喝快一點(diǎn)?我要走了!”然后,分娩后一個(gè)星期,她便回到了工作的地方。

  I am not saying women should not work. I am saying human beings should live well.If human beings have to live well, there are certain inner realities. A child should grow up without concern about what will happen to him.But from the first day of school, he is worried about getting two marks less than the neighbor’s child.This is all rubbish. This will destroy human beings and we think this is performance, well-being and efficiency – no. If you break the human being, what is the purpose of the rubbish that you have created?

  我不是在說(shuō)女人不該工作,我是在說(shuō)人類(lèi)應(yīng)該活得好一點(diǎn)。如果人類(lèi)需要活得好一點(diǎn),有一些內(nèi)在現(xiàn)實(shí)是必要的。一個(gè)孩子成長(zhǎng)時(shí)不應(yīng)該擔(dān)心他的未來(lái)會(huì)怎樣。但從第一天到學(xué)校,他就擔(dān)心比鄰居家的孩子少拿兩分。這些都是垃圾。這會(huì)摧毀人類(lèi),但我們卻認(rèn)為這是成績(jī),幸福和效率。不,如果你擊跨了人類(lèi),那你創(chuàng)造的這些垃圾還有什么用?

  There are some who have come with pathological situations within themselves which may naturally occur, but that is a small percentage. We are responsible for breaking the rest of them.

  有些人天生就有些心理狀況,可能會(huì)自然發(fā)病,但那是很小的一部分。我們對(duì)解決剩下的那一部分負(fù)有責(zé)任。

  But what is the way out for the person who is already there? If they have crossed a certain line, medicine is a must. Over a period of time, if we work with some sadhana in parallel, it could work better.the dependence on the chemical medicine could be lowered.

  但對(duì)一個(gè)已經(jīng)患病的人,出路在哪里?如果他們已超出了一定界限,藥物是必須的。 一段時(shí)間內(nèi),如果我們同時(shí)配合一些靈性練習(xí)(sadhana),作用會(huì)更好,對(duì)化學(xué)藥物的依賴(lài)會(huì)下降。

  Above all, each individual is not the same in the body, and even more so in the mind. There is no particular way; it is difficult.If you want to create a healthy atmosphere to take care of such people, it will take a whole lot of infrastructure – both material and human infrastructure. Unfortunately, I do not think anyone is willing to invest so much material and people towards that.

  重要的是,每個(gè)人在身體層面都是不同的,在頭腦層面更是如此。沒(méi)有特定的方法,都比較難。如果你想為那些人創(chuàng)造一個(gè)健康的氛圍,則需要很多的基礎(chǔ)設(shè)施 – 包括物質(zhì)方面的和人員。不幸的是,我不認(rèn)為誰(shuí)有意愿為此投資那么多的人力物力。

  It will take a lot of expertise, caring, and a certain level of involvement to bring them out of that.Even then, you may not totally bring them out.Within their limitations, you could make them comfortable so that they are not suffering. But it needs a lot of dedicated attention to that and a certain level of expertise and empathy.

  這需要很多的專(zhuān)業(yè)知識(shí),關(guān)愛(ài),以及某種程度的投入來(lái)幫助他們走出來(lái)。即便如此,你也許無(wú)法把他們完全帶出來(lái)。在他們自身的限制范圍內(nèi),你可以使他們感到舒服而不再受折磨。但這需要很多的專(zhuān)注奉獻(xiàn)以及某種程度的專(zhuān)業(yè)知識(shí)與同理心。

【了解心理疾病】相關(guān)文章:

你了解心理疾病嗎?06-17

心理疾病介紹11-16

心理疾。捍嬖诟05-05

心理疾病誘發(fā)原因03-19

心理疾。和蹈`癖09-21

會(huì)傳染的心理疾病01-28

心理疾病的案例分析06-09

產(chǎn)生心理疾病的原因09-22

有哪些心理疾病07-26

職場(chǎng)女性常見(jiàn)的心理疾病有哪些_職場(chǎng)女性常見(jiàn)的心理疾病11-09