- 相關(guān)推薦
經(jīng)典英語諺語(9篇)
無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都對那些朗朗上口的諺語很是熟悉吧,諺語是人們生活中常用的話。你知道民間諺語都有哪些嗎?下面是小編為大家收集的經(jīng)典英語諺語,希望能夠幫助到大家。
經(jīng)典英語諺語1
1. Never say die.永不言敗。
2. No cross, no crown.不經(jīng)歷風(fēng)雨,怎么見彩虹。
3. New wine in old bottles.舊瓶裝新酒。
4. Never too old to learn, never too late to turn.亡羊補(bǔ)牢,為時(shí)未晚。
5. No garden without its weeds.沒有不長草的園子。
6. No living man all things can.世上沒有萬事通。
7. No man can do two things at once.一心不可二用。
8. No man is born wise or learned.沒有生而知之者。
9. No man is content.人心不足蛇吞象。
10. No man is wise at all times.聰明一世,糊涂一時(shí)。
11. None are so blind as those who won't see.視而不見。
12. None are so deaf as those who won't hear.充耳不聞。
13. No news is good news.沒有消息就是好消息。
14. No one can call back yesterday.昨日不會重現(xiàn)。
15,No pains, no gains.沒有付出就沒有收獲。
經(jīng)典英語諺語2
1、讀一書,增一智。
2、人貴有志,學(xué)貴有恒。
3、莫道君行早,更有早行人。
4、世界上三種東西最寶貴——知識、糧食和友誼。
5、學(xué)者如禾如稻,不學(xué)者如蒿如草。
6、糧食補(bǔ)身體,書籍豐富智慧。
7、學(xué)不可以已。
8、三人行,必有我?guī)煛?/p>
9、積累知識,勝過積蓄金銀。
10、失敗是成功之母。
11、與有肝膽人共事,從無字句處讀書。
12、書山有路勤為徑,學(xué)海無涯古作舟。
13、問遍千家成一家。
14、少壯不努力,老大徒傷悲。
15、光陰似箭,日月如梭。
16、十年樹木,百年樹人。
17、世上無難事,只怕有心人。
18、用寶珠打扮自己,不如用知識充實(shí)自己。
19、刀不磨要生銹,人不學(xué)要落后。
20、星星使天空絢爛奪目;知識使人增長才干。
21、三天不念口干,三天不做手生。
22、書讀百遍,其義自見。
23、黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書遲。
24、少年易學(xué)老難成,一寸光陰不可輕。
25、風(fēng)聲 雨聲 讀書聲 聲聲入耳
26、站在岸上學(xué)不會游泳。
27、書籍備而不讀如廢紙。
28、百尺竿頭,更進(jìn)一步。
29、家事 國事 天下事 事事關(guān)心
30、寶劍不磨要生銹;人不學(xué)習(xí)要落后。
31、勿謂今日不學(xué)有來日,勿謂今年不學(xué)有來年。
32、樹不修,長不直;人不學(xué),沒知識。
33、策馬前途須努力,莫學(xué)龍鐘虛嘆息。
34、勿謂寸陰短,既過難再獲。
35、光說不練,枉學(xué)百年。
36、讀書破萬卷,下筆如有神。
37、愿乘風(fēng)破萬里浪,甘面壁讀十年書。
38、一日之計(jì)在于晨,一年之計(jì)在于春。
39、知識是智慧的火炬。
40、泉水挑不干,知識學(xué)不完。
41、學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦悅乎?
42、劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。
43、溫故而知新。
44、黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書遲
45、不向前走,不知路遠(yuǎn);不努力學(xué)習(xí),不明白真理。
46、知之為知之,不知為不知,是知也。
47、莫等閑,白了少年頭,空悲切。
48、知識就是力量。
49、讀萬卷書,行萬里路。
50、風(fēng)聲雨聲讀書聲聲聲入耳,家事國事天下事事事關(guān)心。
51、讀書需用心,一字值千金。
52、不吃飯則饑,不讀書則愚。
53、勞動是知識的源泉;知識是生活的指南。
54、好記性*不如爛筆頭。
55、蜂采百花釀甜蜜,人讀群書明真理。
56、到處留心皆學(xué)問。
57、讀書有三到:心到、眼到、口到。
58、造燭求明,讀書求理。
經(jīng)典英語諺語3
1、好天狂風(fēng)不過日,雨天狂風(fēng)時(shí)間長。
2、一場秋雨一場寒,十場秋雨穿上棉。
3、先下牛毛沒大雨,后下牛毛不晴天。
4、蜜蜂遲歸,雨來風(fēng)吹。
5、咸物返潮天將雨。
6、云在東,雨不兇;云在南,河水滿。
7、夜星繁,大晴天。
8、燕子窩墊草多,雨水多。
9、不刮東風(fēng)不雨,不刮西風(fēng)不晴。
10、朝霞不出門,晚霞行千里。
11、烏云接日頭,半夜雨不愁。
12、河里魚打花,天天有雨下。
13、急雷快晴,悶雷難晴。
14、不雨則以,一雨驚人。
15、谷雨不雨,交回田主
16、清早起海云,風(fēng)雨霎時(shí)臨
17、谷雨不雨,交回田主。
18、東風(fēng)下雨東風(fēng)晴,再刮東風(fēng)就不靈。
19、清早寶塔云,下午雨傾盆。
20、蜘蛛結(jié)網(wǎng)天放晴。
21、喜鵲枝頭叫,出門晴天報(bào)。
22、蟋蟀上房叫,莊稼挨水泡。
23、棗花多主旱,梨花多主澇。
24、早上朵朵云,下午曬死人。
25、東虹日頭西虹雨。
26、天上鯉魚斑,明日曬谷不同翻。
27、泥鰍跳,風(fēng)雨到
28、滿天亂飛云,雨雪下不停。
29、蚯蚓封洞,有大雨。
30、月亮撐紅傘,有大雨。
31、撲地?zé),雨連天。
32、魚兒出水跳,風(fēng)雨就來到。
33、草灰結(jié)成餅,天有風(fēng)雨臨。
34、星光含水,雨將臨。
35、日出紅云升,勸君莫遠(yuǎn)行;日落紅云升,來日是晴天。
36、日暈三更雨,月暈午時(shí)風(fēng)
37、天早云下山,飯后天大晴
38、東閃空,西閃雨,
39、蚊子聚堂中,來日雨盈盈。
40、天上拉海纖,下雨不過三。
41、雨前有風(fēng)雨不久,雨后無風(fēng)雨不停。
42、烏龍打壩,不陰就下。
43、東虹日頭,西虹雨。
44、云吃火有雨,火吃云晴天。
45、朝有破紫云,午后雷雨臨。
46、日落云里走,雨在半夜后。
47、蚊子咬得怪,天氣要變壞。
48、南風(fēng)吹到底,北風(fēng)來還禮。
49、狗泡水,天將雨;雞曬翅,天將雨。
50、天上鯉魚斑,明日曬谷不用翻。
51、水里泛青苔,天有風(fēng)雨來。
52、十霧九晴。
53、朝有棉絮云,下午雷雨鳴。
54、黑黃云滾翻,冰雹在眼前。
55、云下山,地不干。
56、冬天麥蓋三層被,來年枕著饅頭睡。
57、海水起黃沫,大風(fēng)不久過。
58、天色亮一亮,河水漲一丈。
59、煙囪不冒煙,一定是陰天。
60、長蟲過道,下雨之兆,蛤蟆哇哇叫,大雨就要到。
61、云從東南漲,有雨不過晌。
62、南風(fēng)刮到底,北風(fēng)來還禮。
63、久晴大霧陰,久雨大霧晴。
64、雷打天頂不雨不大,雷打云邊大雨降。
65、雷聲繞圈轉(zhuǎn),有雨不久遠(yuǎn)。
66、南閃火開門,北閃有雨臨。
67、天烏地黑無風(fēng)發(fā),大水落得闊。
68、西北起黑云,雷雨必來臨。
69、朝怕南云漲,晚怕北云堆。
70、急雨易晴,慢雨不開。
71、頂風(fēng)上云,不雨就陰。
72、直雷雨小,橫雷雨大。
73、早晨棉絮云,午后必雨淋。
74、細(xì)雨沒久晴,大雨無久落
75、今晚花花云,明天曬死人。
76、大風(fēng)怕日落,久雨起風(fēng)晴。
77、早刮東風(fēng)不雨,澇刮西風(fēng)不晴。
78、螞蟻搬家早晚要下。
79、紅云變黑云,必有大雨淋。
80、春天刮風(fēng)多,秋天下雨多。
81、烏云腳底白,定有大雨來。
82、天上鉤鉤云,地上雨淋淋。
83、空山回聲響,天氣晴又朗。
84、雷公先唱歌,有雨也不多。
85、小暑熱得透,大暑涼溲溲。
86、早怕東南黑,晚怕北云推。
87、星星水汪汪,下雨有希望。
88、時(shí)雨時(shí)晴,幾天幾夜不停。
89、西北天開鎖,午后見太陽。
90、天上鯉魚斑,明日曬谷不同翻
91、冷得早,暖得早。
92、晴天不見山,下雨三五天。
93、雨打五更,日曬水坑。
94、雞早宿窩天必晴,雞晚進(jìn)籠天必雨。
95、雷轟天頂,雖雨不猛。
96、久晴大霧陰,久陰大霧晴。
97、朝霞不出門,晚霞走千里
98、螞蟻搬家,天將雨。
99、蚊子咬的怪,天氣要變壞。
100、有雨山戴帽,無雨山?jīng)]腰。
101、腰酸瘡疤癢,有雨在半晌。
102、常刮西北風(fēng),近日天氣晴。
103、黑云接駕,不陰就下。
104、星星稀,好天氣。
105、燕子低飛要落雨。
106、南風(fēng)暖,北風(fēng)寒,東風(fēng)潮濕,西風(fēng)干。
107、太陽現(xiàn)一現(xiàn),三天不見面。
108、海雀向上飛,有風(fēng)不等黑。
109、烏云接日高,有雨在明朝;烏云接日低,有雨在夜里。
110、雨后西南風(fēng),三天不落空。
111、天上豆英云,地上曬死人。
112、朝怕南云漲,晚怕北云堆
113、星星眨眨眼,出門要帶傘。
114、云低要雨,云高轉(zhuǎn)晴。
115、南風(fēng)轉(zhuǎn)東風(fēng),三天不落空。
116、日落云里走,地雨半夜后。
117、鳥往船上落,雨天要經(jīng)過。
118、魚鱗天,不雨也風(fēng)顛
經(jīng)典英語諺語4
門內(nèi)有君子,門外君子至。 ——馮夢龍
人之于就兼相愛、交相利也,譬之猶火之就上、水之就下也,不可防止于天下!
偽裝的朋友要比兇惡的敵人更壞。 ——普卡利西爾
朋友越老越好,美酒越老越香。 ——約翰·雷
君子慎所擇,休與毒獸伍。 ——張汪玉
人家?guī)臀遥乐静煌;我(guī)腿思遥浶纳稀?——華羅庚 以酒交友,與酒一樣,僅一晚而已。 ——羅高
我既找不到一個(gè)完全獻(xiàn)身于我的朋友,我就必須有些能以其推動力克服我的惰性的朋友。 ——盧梭
在歡樂時(shí),朋友會認(rèn)識我們;在患難時(shí),我們會認(rèn)識朋友。 ——科林斯
一個(gè)正直的人要經(jīng)過長久的時(shí)間才能看得出來,一個(gè)壞人只要一天就認(rèn)得出來!鞲?死账
親戚是不可選擇的,而朋友卻可以。 ——德·利勒
仁愛的話,仁愛的諾言,嘴上說起來的容易的,只有在患難的時(shí)候,才能看見朋友的真心。 ——克雷洛夫
蔗味老彌甘,交情久更摯。 ——袁牧
以切磋之誼取友,則學(xué)問日精;以慎重之行利生,則道風(fēng)日遠(yuǎn)。 ——弘一法師
在不幸中,有用的朋友更為必要;在幸運(yùn)中,高尚的朋友更為必要。在不幸中,尋找朋友出于必需;在幸運(yùn)中,尋找朋友出于高尚。 ——亞里士多德
要這樣生活;使你的朋友不致成為仇人,使你的仇人卻成為朋友!呥_(dá)哥拉斯
最善于應(yīng)付對外面敵人的恐懼的是盡量交友;對于不能交為朋友的人,至少要避免和他們結(jié)怨;要是連這個(gè)也辦不到,就要盡可能地避免和他們往來,為自己的利益疏遠(yuǎn)他們!帘邙F 沒能弄清對方的底細(xì),決不能掏出你的心來。 ——巴爾扎克 君子以文會友,以友輔仁。 ——《論語》
親戚是上帝賜予我們的、朋友是我們自己挑選的。
——馬姆福爾德
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰.
四海之內(nèi)皆兄弟
千金易得,知音難求
經(jīng)典英語諺語5
門內(nèi)有君子,門外君子至。 ——馮夢龍
人之于就兼相愛、交相利也,譬之猶火之就上、水之就下也,不可防止于天下!
偽裝的朋友要比兇惡的敵人更壞。 ——普卡利西爾 朋友越老越好,美酒越老越香。 ——約翰·雷 君子慎所擇,休與毒獸伍。 ——張汪玉
人家?guī)臀,永志不忘;我(guī)腿思遥浶纳稀?——華羅庚
以酒交友,與酒一樣,僅一晚而已。 ——羅高 我既找不到一個(gè)完全獻(xiàn)身于我的朋友,我就必須有些能以
其推動力克服我的惰性的朋友。 ——盧梭
在歡樂時(shí),朋友會認(rèn)識我們;在患難時(shí),我們會認(rèn)識朋友。——科林斯
一個(gè)正直的人要經(jīng)過長久的時(shí)間才能看得出來,一個(gè)壞人
只要一天就認(rèn)得出來!鞲?死账
親戚是不可選擇的,而朋友卻可以。 ——德·利勒 仁愛的話,仁愛的諾言,嘴上說起來的容易的,只有在患難的時(shí)候,才能看見朋友的真心。 ——克雷洛夫
蔗味老彌甘,交情久更摯。 ——袁牧
以切磋之誼取友,則學(xué)問日精;以慎重之行利生,則道風(fēng)日遠(yuǎn)。 ——弘一法師
在不幸中,有用的朋友更為必要;在幸運(yùn)中,高尚的朋友更為必要。在不幸中,尋找朋友出于必需;在幸運(yùn)中,尋找朋友出于高尚。 ——亞里士多德
要這樣生活;使你的朋友不致成為仇人,使你的仇人卻成為朋友!呥_(dá)哥拉斯
最善于應(yīng)付對外面敵人的恐懼的是盡量交友;對于不能交為朋友的人,至少要避免和他們結(jié)怨;要是連這個(gè)也辦不到,就要盡可能地避免和他們往來,為自己的利益疏遠(yuǎn)他們!帘邙F
沒能弄清對方的底細(xì),決不能掏出你的心來。 ——巴爾扎克
君子以文會友,以友輔仁。 ——《論語》
親戚是上帝賜予我們的、朋友是我們自己挑選的。 ——馬姆福爾德
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰.
四海之內(nèi)皆兄弟
千金易得,知音難求
經(jīng)典英語諺語6
Time and tide wait for no man.
【中文譯文】:歲月無情。
Time and words can never be recalled.
【中文譯文】:消逝的時(shí)間和說出的話不能追回。
Time cures all things.
【中文譯文】:時(shí)間可以醫(yī)治一切創(chuàng)傷。
Time discloses (or reveals) all things.
【中文譯文】:時(shí)間會暴露一切。
Time does not bow to you,, you must bow to time.
【中文譯文】:必須抓緊時(shí)間。
Time flies.
【中文譯文】:時(shí)光易逝。
Time is great healer.
【中文譯文】:時(shí)間能夠治好(感情上的)創(chuàng)傷。
Time is money.時(shí)間就是金錢。
Time is money, but money is not time.
【中文譯文】:時(shí)間就是金錢,但金錢不是時(shí)間。
Time marches on.
【中文譯文】:時(shí)光流逝不回頭。
Time past cannot be called back again.
【中文譯文】:光陰一去不復(fù)返。
Time past never returns, amoment lost, lost for ever.
【中文譯文】:過去的時(shí)間決不返回,浪費(fèi)一點(diǎn),永遠(yuǎn)消失。
Time reveals all things.
【中文譯文】:時(shí)間會揭露一切。
經(jīng)典英語諺語7
英語諺語是英語文化寶庫中絢麗多彩的瑰寶。它往往顯得既寓意深刻,又韻味雋永,既閃爍著英語民族智慧的光輝,也閃耀著英語語言藝術(shù)的光彩。作為極富特色的一種語言形式,英語諺語在漢譯的過程中,譯者要將所有的特色都準(zhǔn)確地翻譯出來,的確不是一件容易的事。根據(jù)中國著名翻譯家嚴(yán)復(fù)的信、達(dá)、雅翻譯標(biāo)準(zhǔn),英語諺語的漢譯必須意義正確、通順達(dá)意,并且盡可能再現(xiàn)原句的'各種修辭特點(diǎn)。另外,根據(jù)美國著名語言學(xué)家和翻譯理論家尤金?奈達(dá)(Eugene Nida)的等效翻譯理論,英語諺語的漢譯必須表達(dá)出從語義到文體在譯文中最切近而又最自然的對等語再現(xiàn)原語的信息(或內(nèi)容),從而保證譯文的可讀性和準(zhǔn)確性。由于英漢兩種語言在詞匯、句法、修辭等方面均存在著差異,因此在進(jìn)行英語諺語漢譯時(shí)必然會遇到一定的困難,需要有一定的翻譯方法(或技巧)作指導(dǎo)。下面就簡要介紹幾種常用的英語諺語漢譯方法:
1.直譯法
直譯法不僅能夠傳達(dá)英語諺語中所承載的文化信息,而且能產(chǎn)生較高的文化信息傳遞的有效度,同時(shí)還保留了英語諺語的民族色彩和文化特點(diǎn),使中國讀者能更好地感覺英語文化。這種譯法是把忠實(shí)于原文內(nèi)容放在第一位,把忠實(shí)于原文形式放在第二位,把通順的譯文形式放在第三位。例如:All roads lead to Rome.(條條大路通羅馬)
2.意譯法
有些英語諺語的表達(dá)方式因含有英語國家所特有的歷史典故或文化背景,在直譯過來后,中國讀者很難理解。采取意譯,即舍棄原文形象、比喻,抓住內(nèi)容、喻義,結(jié)合上下文靈活傳達(dá)原意。這種譯法是把忠實(shí)于原文的內(nèi)容放在第一位,把通順的譯文形式放在第二位,而不拘泥于原文形式放在第三位。例如:Care killed a cat.(憂慮傷身)
3.反譯法
所謂反譯法就是指原文從正面表達(dá)的,譯文可以從反面著筆翻譯。一些用肯定形式的英語諺語,往往有否定的含義;另一些用否定形式的英語諺語,往往有肯定的含義。這些英語諺語在漢譯時(shí)一般要用反譯法來處理。例如:Appearances are deceptive.(勿以貌取人)又如:It is an i11 wind that blows nobody (any) good.(無論怎樣壞的風(fēng)也會對某些人有利)
4.對應(yīng)借譯法
有些英語諺語和漢語諺語在表現(xiàn)形式和含義方面是一致的或基本一致的。漢譯這些英語諺語時(shí),可借用與其喻義相同或相近的諺語直接對譯。這樣不但可以比較好地保持原文的神韻和形式,又使譯文易于為中國讀者接受。例如: He who world search for pearls must dive deep.(不入虎穴,焉得虎子)
5.前后倒譯法
由于英漢兩種語言的語法規(guī)則和語序排列的不同,在翻譯時(shí)將結(jié)尾部分移到前面,或者將前一部分移到后面,這種調(diào)整稱作倒譯。英語諺語漢譯時(shí),其譯文不但達(dá)意,而且十分流暢優(yōu)美。例如:Friends may meet, but mountains never greet.(山與山不相會,人與人總相逢)
6.增詞加注法
有些英語諺語帶有濃厚的民族色彩、地方色彩或具有典故性質(zhì),漢譯時(shí)必須加注才能把意思交代清楚愿意,這種翻譯法叫做增詞加注法。例如,僅僅把Carry coals to Newcastle譯為往紐卡斯?fàn)栠\(yùn)煤,多此一舉是不夠的,因?yàn)橹袊x者不一定理解紐卡斯?fàn)柕暮x,必須用增詞加注法翻譯為往(煤區(qū))紐卡斯?fàn)栠\(yùn)煤,多此一舉。或加注來說明紐卡斯?fàn)柺怯粋(gè)盛產(chǎn)煤的地方,往那里運(yùn)煤,簡直是多此一舉。
7.直譯兼意譯法
有時(shí)在翻譯英語諺語時(shí),單純的直譯或意譯都不能確切、有效地表達(dá)原來諺語的含義。這時(shí)可采用直譯、意譯相結(jié)合的方法進(jìn)行翻譯,以彌補(bǔ)直譯難達(dá)意,意譯難傳神的不足。在直譯后再加上諺語的真實(shí)含義,以期收到畫龍點(diǎn)睛的效果。例如:Divide and rule.(分而治之,各個(gè)擊破)
8.同義諺語套用法
英語諺語和漢語諺語雖然屬于不同的文化體系,但有的英語諺語和漢語諺語在內(nèi)容和形式上都相符合,雙方不但有相同的意義和修辭色彩,并且有相同的或大體相同的形象比喻。例如:Seeing is believing.(眼見為實(shí))
總之,在正確理解英語諺語的前提下,運(yùn)用最合適的翻譯方法,才能使?jié)h語譯文達(dá)意確切、自然傳神;否則譯文就可能與原文貌合神離,文不達(dá)意。
經(jīng)典英語諺語8
狗咬耗子,多管閑事。
落地鳳凰不如雞。
到處都有害群之馬。
一粒老鼠屎,壞了一鍋粥。
懶羊嫌毛重
甘心做綿羊,必然喂豺狼。
孤燕不報(bào)春。
一燕不成夏。
不能請羊管菜園,不能請狼管羊圈。
和狼在一起,就會學(xué)狼叫。
人對人是狼。(人心狠,人吃人)
狼眾食人,人眾食狼。
披著羊皮的狼。
狼行千里,改不了吃人。
狼終究是狼,即使它不吃你的狼。
灰狼其為吾人之口令。
漢極大,然不耐饑渴,失一狼,走千羊。
落地鳳凰不如雞。
經(jīng)典英語諺語9
Custom is a second nature.
習(xí)慣是第二天性。
Habit is second nature.
習(xí)慣成自然。
A bad custom is like a good cake, better broken than kept.
壞習(xí)慣像鮮餡餅,分食要比保存好。
Custom makes all things easy.
若照習(xí)慣辦,萬事皆不難。
Practice makes perfect.
熟能生巧。
Don't leave today's work for tomorrow.
當(dāng)日事,當(dāng)日畢。
【經(jīng)典英語諺語】相關(guān)文章:
經(jīng)典英語諺語08-12
英語的諺語09-30
英語諺語精選12-13
英語諺語12-12
英語經(jīng)典諺語10-16
諺語英語07-21
英語的諺語08-27
英語諺語精選11-27
英語諺語11-22
英語諺語12-06