久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

培養(yǎng)學(xué)生英語寫作跨文化思維研究

時(shí)間:2024-06-06 16:17:48 教育畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于培養(yǎng)學(xué)生英語寫作跨文化思維研究


    論文摘要:由于中和思維模式存在著很大的差異,,這一最能反映人的思維活動(dòng)的技能,成為中生在學(xué)習(xí)中的一個(gè)難題。本文通過對漢英思維模式進(jìn)行比較,探討中西方文化和思維差異對中國學(xué)生英語寫作的影響,從培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的角度出發(fā)。對英語寫作教學(xué)提出建議。

  論文關(guān)鍵詞:英語寫作教學(xué);中西方思維差異;跨文化意識(shí)

  一、引言

  作為一種書面表達(dá)形式的綜合應(yīng)用技能,英語寫作能夠客觀地反映出學(xué)習(xí)者的思維組織能力和語言表達(dá)能力。這兩種能力相輔相成,任何一方面的缺失都會(huì)直接影響到學(xué)習(xí)者的寫作水平。然而傳統(tǒng)的寫作教學(xué)往往更關(guān)注語言知識(shí)能力的發(fā)展,教授的是孤立的語法和詞匯,只強(qiáng)調(diào)句子的正確性,很少將其放在語篇里進(jìn)行分析。教師在批改作業(yè)的時(shí)候也只把重點(diǎn)放在查找語法錯(cuò)誤上,而非分析文章及其內(nèi)容的性、連貫性和統(tǒng)一性。更為重要的是,教師在寫作教學(xué)中很少學(xué)生分析英漢兩種的異同,未能從思維差異的角度正確引導(dǎo)學(xué)生。長此以往,學(xué)生表現(xiàn)在英語寫作中的思維能力和語言能力發(fā)展極度不平衡,導(dǎo)致很多學(xué)生習(xí)作有思維英語表達(dá)的現(xiàn)象,學(xué)生即使掌握了語法和詞匯,也很難寫出好的英語文章,寫作水平的提高非常有限。很多學(xué)者意識(shí)到了傳統(tǒng)寫作教學(xué)的弊端,開始研究學(xué)生思維能力的發(fā)展。如何培養(yǎng)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中的跨文化意識(shí),將母語思維逐漸轉(zhuǎn)化為英語思維模式,成為寫作教學(xué)研究的一個(gè)新方向。

  二、中西方寫作思維模式對比

  思維模式是人腦反映客觀事物的基本思維方式,人們的思維模式因其各自所處的文化背景的差異而截然不同。語言和思維既有區(qū)別又有聯(lián)系,二者密不可分。語言是思維的載體,思維是語言的內(nèi)容。不同文化的語言特點(diǎn)反映了不同的思維模式。美國語言學(xué)家羅伯特·卡普蘭(RobeaB.Kaplan) 經(jīng)過多年的研究出幾種語言文化的不同思維模式,如下圖所示:

  從上圖可看出,包括在內(nèi)的東方思維模式的特點(diǎn)是遵循螺旋型發(fā)展;阿拉伯語是平行型;拉丁語系(包括法語、意大利語、西班牙語和葡萄牙語等)以及俄語是時(shí)而被打斷的曲折型;而則是依直線型發(fā)展(王才仁,胡春洞,1998)。漢英中的思維差異在中就有所體現(xiàn)。

  對于學(xué)習(xí)英語的中生來說,英文寫作水平的高低與他們對漢英文化差異的了解程度,包括文化背景和思維模式的差異,有很大關(guān)系。舉個(gè)例子來說,漢語文章的篇章結(jié)構(gòu)遵循“起、承、轉(zhuǎn)、合”的模式展開,主題并不突出,而是以想要表達(dá)的主要思想為中心,先將外圍次要的、細(xì)節(jié)的東西介紹清楚、做好鋪墊,再進(jìn)行歸納,思維呈螺旋式發(fā)展,屬于典型的總結(jié)歸納式。為了避免文章布局單調(diào),主張所寫的內(nèi)容不必時(shí)時(shí)、處處都與主題有直接聯(lián)系,推崇“文貴有變,文不喜平”。然而,英語族人的直線性思維使他們對文章的期望值與漢語讀者不同,他們希望文章簡單明了,因此英語文章篇章結(jié)構(gòu)平鋪直敘,直截了當(dāng),開篇點(diǎn)題,按照“導(dǎo)人話題(1ead—ingin)、闡明主題(topic)、展開內(nèi)容(supportingide—as)、得出結(jié)論(conclusion)”的規(guī)律反展,屬于演繹推理式。中國學(xué)生習(xí)慣了漢語篇章結(jié)構(gòu),在寫英語作文的時(shí)候也不知不覺地出現(xiàn)漢語特點(diǎn),完全是以英語來表達(dá)漢語思維。西方人讀這樣的文章會(huì)覺得思路混亂,不知所云。

  漢英思維差異在句子結(jié)構(gòu)上同樣有類似的情況。試比較:
  Iboughta T—shirtin thatstorelastweek.上個(gè)星期我在那家商店里買了一件T恤衫。ThereaFeseveralsingingbirdsinhtetreewhich iscoveredwithbeautifullittlewhiteblossoms.在那棵開滿了漂亮的白色小花的樹上有幾只小鳥在歌唱。

  從上面兩組英漢句子對比可知,英語句子結(jié)構(gòu)主干突出,先把重要的信息傳達(dá)給讀者,再將次要的內(nèi)容,諸如時(shí)間狀語、地點(diǎn)狀語和定語從句,放在句尾,句子成分按照嚴(yán)格的語法要求組織起來。與英語句子重形合的特點(diǎn)相比,漢語句子重在意合,主謂賓沒有固定形式,語言表達(dá)和思維發(fā)展同步,句子結(jié)構(gòu)是流散的,多以動(dòng)詞為中心,按照事情發(fā)展順序或者思維順序展開。因此,中國學(xué)生寫英語句子的主要問題就是句法混亂,所要表達(dá)的內(nèi)容安排得很隨意,往往是想到哪就寫到哪。

  此外,從讀者與作者的相互責(zé)任關(guān)系上看,東方語言屬于讀者責(zé)任型,讀者需要通過閱讀自動(dòng)補(bǔ)充文中未提及的必要信息,比如表示邏輯關(guān)系的連接詞和連接上下文的過渡語,把表面看來無直接關(guān)聯(lián)的句子連成語篇,自己理清文章思路;而英語文章則是作者責(zé)任型,作者負(fù)責(zé)說明文章思路,使文章內(nèi)容清晰明了、連貫一致。這是因?yàn)闁|方人習(xí)慣于形象思維,而西方人擅長邏輯思維。因此,英語文章中必不可少的表明邏輯關(guān)系的過渡連接詞語在漢語篇章中常常被忽略。

  在闡述觀點(diǎn)時(shí),二者的表現(xiàn)也是大相徑庭。因?yàn)槭艿街袊爸杏埂彼枷氲挠绊,中國人所表達(dá)的主題觀點(diǎn)往往面面俱到,不偏不倚,中國學(xué)生的英語文章中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)類似“Onecoinhastwosides.”(事物都有兩面性)這樣的句子。再者,出于中國人的謙虛,為了強(qiáng)調(diào)文章所表達(dá)的只是個(gè)人觀點(diǎn),不能代表全部,學(xué)生們習(xí)慣于使用“Ihtink”。然而這樣的表達(dá)方式在英語文章中并不被接受。西方人看待事物總是從自我出發(fā),用客觀的方式進(jìn)行分析,而不是東方人的“整體視角”思維,通常他們以個(gè)人視角為中心,做出的推理判斷“非此即彼”。他們認(rèn)為文章表達(dá)的自然是作者的觀點(diǎn),強(qiáng)調(diào)“Ihtink”則多此一舉。

  三、對英文寫作教學(xué)的建議

  漢英語言文化存在的較大的思維差異決定了漢英文章從句子、段落到篇章布局的諸多不同,這給學(xué)習(xí)的中國學(xué)生帶來很大困難。想要幫助學(xué)生寫出地道的英語文章,教師必須從培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的角度出發(fā),根據(jù)英語寫作特點(diǎn),結(jié)合學(xué)生學(xué)習(xí)情況,合理有效地安排寫作教學(xué),讓他們對寫作中漢英思維模式的差異充分了解。在學(xué)習(xí)過程中潛移默化地掌握并習(xí)慣英語寫作的思維模式,才能從根本上解決他們在英語寫作中遇到的問題,從而提高寫作水平。

  (一)使用正確的情感策略,選擇貼近學(xué)生生活或是他們熟悉的話題作為寫作題目,提高學(xué)生的寫作興趣。外語學(xué)習(xí)內(nèi)容的選擇應(yīng)遵循可理解輸入原則,新內(nèi)容的難度應(yīng)比學(xué)生的已有水平稍高,但又不能讓他們覺得遙不可及,二語寫作也是如此。與學(xué)生的實(shí)際生活相距太遠(yuǎn)的話題,會(huì)使他們無從下手,自然無法寫出好的文章。反之,選取學(xué)生熟悉的話題,比如校園生活、家庭生活、創(chuàng)業(yè)等話題,可以鼓勵(lì)他們積極思考,豐富寫作內(nèi)容。

  (二)使用過程教學(xué)法,將培養(yǎng)寫作思維模式貫穿到寫作的各個(gè)環(huán)節(jié)。過程寫作(processwriting)是近年來受交際教學(xué)思想影響流行于西方系統(tǒng)寫作課程的一種教學(xué)法。這種教學(xué)法把寫作看作是一個(gè)連續(xù)的過程,其教學(xué)側(cè)重點(diǎn)由傳統(tǒng)的篇章結(jié)構(gòu)、語法、詞匯,轉(zhuǎn)向了對寫作內(nèi)容及寫作過程的關(guān)注(楊俐,2006)。課堂教學(xué)以學(xué)生為主體,教師在收集資料、構(gòu)建思路、起草初稿、修改反饋等一連串活動(dòng)中適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行輔導(dǎo),而不僅僅只是修改語法錯(cuò)誤。在寫前準(zhǔn)備階段可以就所寫題目組織學(xué)生以小組為單位進(jìn)行討論,鼓勵(lì)學(xué)生多角度多方位地思考問題,發(fā)展學(xué)生的思維能力。在寫作成文的階段,通過適量的練習(xí)使學(xué)生注意到習(xí)文的連貫和內(nèi)容的統(tǒng)一,幫助學(xué)生掌握英文文章是怎樣實(shí)現(xiàn)句與旬之間、段落與段落之間的關(guān)系和內(nèi)在聯(lián)系的。最后在修改階段要求學(xué)生互評互改,這種修改反饋可以使學(xué)生了解自己文章的癥結(jié)所在,從而有助于提高寫作能力。

  (三)鼓勵(lì)和學(xué)生大量閱讀英文原文,并同文章對比分析。作品能夠反映出該國的方方面面,通過閱讀大量的英語原文,學(xué)生能夠在一定程度上了解英語國家的文化背景知識(shí)。在課堂上,教師可以安排具體的例文讓學(xué)生閱讀,一方面指導(dǎo)學(xué)生分析文章語篇結(jié)構(gòu),結(jié)合漢語寫作特點(diǎn),通過比較漢英文章主題思想和圍繞主題思想展開段落的手段,了解漢英寫作中思維模式的差異,讓學(xué)生對文章的結(jié)構(gòu)有更全面的認(rèn)識(shí);另一方面在熟悉英語族人寫作方式的基礎(chǔ)上,學(xué)生可以把教師提供的范文當(dāng)成為模仿對象,以便在在寫作時(shí)有所參考,盡可能用英語語篇模式來安排自己的文章,繼而成為一種自覺的思維模式。如果有可能的話,正確使用原版的英語寫作教材,結(jié)合國內(nèi)教學(xué)實(shí)際情況,實(shí)現(xiàn)原版教材本土化更有助于強(qiáng)化學(xué)生的英語思維模式。

  (四)引導(dǎo)學(xué)生充分發(fā)揮二語思維來促進(jìn)英語寫作水平的提高。在二語寫作過程中,母語思維對學(xué)生的影響不容忽視。對于學(xué)生來說,特別是那些英語水平較低的學(xué)生,要他們完全放棄已經(jīng)內(nèi)化的母語知識(shí),用一種他們較為陌生的方式去構(gòu)思是不可能的。思維模式的改變是循序漸進(jìn)的,如果強(qiáng)硬地要求他們馬上接受英語思維,結(jié)果必然適得其反。因此,在寫作的諸多環(huán)節(jié)中調(diào)動(dòng)漢語思維是不可避免的。對學(xué)生的母語思維活動(dòng)加以正確利用和引導(dǎo),可以使其對二語寫作產(chǎn)生正遷移影響。學(xué)生的母語思維通常在寫前準(zhǔn)備階段最為活躍。當(dāng)學(xué)生在討論話題、拓展思維、收集素材和內(nèi)容構(gòu)思等方面遇到語言輸出的困難時(shí),借助漢語思維可以保證他們思維活動(dòng)的連貫性,使他們的思路不被打斷。但是在學(xué)生形成文本輸出階段,也就是將寫作付諸實(shí)踐的過程中,要避免母語思維,包括表達(dá)方式、篇章結(jié)構(gòu)等,對二語寫作的負(fù)面影響。教師可以讓學(xué)生進(jìn)行句式連接或改寫練習(xí)并揣摩英語文章結(jié)構(gòu)特點(diǎn),以此強(qiáng)化二語思維習(xí)慣,從而使學(xué)生的英語寫作更加符合英語表達(dá)的習(xí)慣。

  四、結(jié)論

  思維、文化和寫作密不可分,不顧及中西文化和漢英思維差異的寫作教學(xué)是失敗的。培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),強(qiáng)化英語寫作思維模式,學(xué)習(xí)符合英語習(xí)慣的表達(dá)方式是英語寫作教學(xué)要解決的首要問題。只有在此基礎(chǔ)上,學(xué)生已有的英語知識(shí)才能合理構(gòu)建、正確輸出。另外,在英語寫作教學(xué)中對不同英語水平的學(xué)生宜采取不同的策略。對英語水平低的學(xué)生,當(dāng)務(wù)之急是提高他們的基礎(chǔ)語言知識(shí)能力,保證包括詞匯、語法等局部語言結(jié)構(gòu)使用的正確性。而對英語已達(dá)到一定水平的學(xué)生,要注重整體表達(dá)能力的提高,包括篇章結(jié)構(gòu)安排的合理性。同時(shí)教師還要注意培養(yǎng)學(xué)生的思維能力,引導(dǎo)學(xué)生對同一問題進(jìn)行多角度、多方位思考。長期進(jìn)行思維發(fā)展訓(xùn)練,將培養(yǎng)跨文化意識(shí)糅合在循序漸進(jìn)的寫作教學(xué)中,才能使學(xué)生的英語寫作能力獲得提高。

【培養(yǎng)學(xué)生英語寫作跨文化思維研究】相關(guān)文章:

大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)研究12-03

小學(xué)英語跨文化意識(shí)培養(yǎng)03-16

研究商務(wù)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)03-25

探索如何培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力03-19

淺析大學(xué)英語教學(xué)與學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)03-06

淺議跨文化交際與英語交際能力的培養(yǎng)02-28

試析商務(wù)英語寫作中消除跨文化沖突文化意識(shí)的培養(yǎng)03-01

英語教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的思維能力03-16

大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)模式論文05-03