- 相關(guān)推薦
淺談文化與語言的互動教學(xué)
文化與語言是相互依存的二元統(tǒng)一體,但大學(xué)英語教學(xué)卻存在著只重視語言教學(xué),而忽視文化教育的現(xiàn)象。文章分析了文化與語言的聯(lián)系以及造成跨文化交際障礙的原因,并提出了解決問題的對策:課堂教學(xué)與課外活動相結(jié)合,最終實(shí)現(xiàn)文化與語言的互動教學(xué)。
文化交流是推進(jìn)人類社會前進(jìn)的動力之一,也是大學(xué)英語教學(xué)所要完成的目標(biāo)之一。英語教學(xué)的重要組成部分就是幫助學(xué)生了解文化差異、培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。而交際能力的培養(yǎng)必須要處理好語言和文化的關(guān)系,提高學(xué)生對中西文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而真正提高學(xué)生的語言能力。
一、文化和語言
文化是一種特殊的社會歷史現(xiàn)象,是在特定的地區(qū)環(huán)境和歷史條件中形成的,滲透于所處社會生活的方方面面,具有一定的民族性。語言作為文化的基本組成部分,其特殊性體現(xiàn)在,如果沒有語言這一重要工具,人們將很難了解并掌握與之相對應(yīng)的該民族的文化。不過我們也應(yīng)該知道,語言本身在人們的交際活動中,只是起著一種工具、載體的作用,這一工具歸根到底還是要為一定的內(nèi)容而服務(wù)。語言最終的承載內(nèi)涵是文化知識,脫離了這一背景,語言工具就是沒有意義的空殼。
二、文化差異
每一種語言都是在特定的社會歷史環(huán)境中產(chǎn)生和發(fā)展的,反映不同的特定文化。同時,在漫長的社會發(fā)展中,這些文化上的差異性作用于語言,形成具有鮮明民族特征的不同語言。
1 地理環(huán)境差異。在長期的生產(chǎn)生活中,生活在不同自然地理環(huán)境里的人們對同一種現(xiàn)象或事物會采用不同的語言形式來表達(dá)。眾所周知,英國是一個島國,四面環(huán)水,水產(chǎn)和航海業(yè)在其經(jīng)濟(jì)生活中占有重要地位,所以語言中帶有明顯的海洋文化特征。而中國地處亞洲大陸,人們很少或從未離開過土地,土地是人們重要的生產(chǎn)生活資料,因而大家對土地有著極其濃厚的情感。地理環(huán)境的不同在人們的語言表達(dá)中留下了深深的烙印,造成了巨大的差異。如,在比喻花錢浪費(fèi)、大手大腳時,英語是spend money like water,所表達(dá)的寓意與水有關(guān);而漢語卻是“揮金如土”,所表達(dá)的寓意與土有關(guān)。
2 社會習(xí)俗差異。風(fēng)俗習(xí)慣是一個地區(qū)的人的生活方式,涉及社會生活的方方面面。民族的語言作為這個民族文化的一個特殊組成部分,必然反映出該民族的風(fēng)俗習(xí)慣。特定的語言,脫離了所依附的相關(guān)文化背景,是根本無法獲得生存的。比如,中國人在一段時間不見面后,常會說:“你最近胖了”來表示恭維,可是“You are becoming faI recently”這樣的句子讓西方人聽起來,卻會以為對方是警告自己該節(jié)食了。
除了以上所提到的內(nèi)容,文化差異還表現(xiàn)在很多方面。但要肯定的一點(diǎn)是,分析這些文化差異對學(xué)生學(xué)習(xí)外語的影響,無論是從理論上看還是從教學(xué)實(shí)踐上看,都將是大有益處的。 "
三、教學(xué)現(xiàn)狀
在現(xiàn)實(shí)的交際中,由于學(xué)生不了解中西方文化的差異,雖說所講的話都符合語法規(guī)則,依然會造成誤解甚至導(dǎo)致交際失敗。具體而言,可以將原因簡單地歸納為以下幾點(diǎn):
1 學(xué)生沒有中西方文化交流的背景,也無法獲得接觸西方文化的機(jī)會。一方面,學(xué)校里講授英語的教師絕大部分都是中國教師,外教很少,很多教師自身也缺乏對西方文化背景知識的了解;另一方面,學(xué)生交流的對象往往也都是中國人,長期在這樣的環(huán)境中講英語,很有可能會造成錯誤的表達(dá)被輕易地接受,而且不容易被察覺。當(dāng)語言的教學(xué)都不能保證正確性或廣泛性的時候,它的使用就會受到嚴(yán)重影響。
2 大多數(shù)學(xué)生是在掌握漢語的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)英語的。在學(xué)習(xí)過程中,尤其是對于不太熟悉的語句,很多人往往會按照漢語的習(xí)慣進(jìn)行直譯,或用漢語進(jìn)行生搬硬套,從而形成了很多錯誤的表達(dá)方法。
3 學(xué)生學(xué)習(xí)目的的偏離。學(xué)習(xí)一門語言的目的是為了運(yùn)用語言,但是在中國現(xiàn)行的教育體制下,相當(dāng)一部分學(xué)生卻是為了能夠通過各種級別的考試,獲得一定的證書而學(xué)習(xí)英語;教師也為了讓學(xué)生得到高分而在努力,這就背離了英語學(xué)習(xí)的目的。長此以往,就會造成學(xué)生只是一味地去積累單詞,掌握語法,卻忽視了語言的實(shí)際應(yīng)用,忽略了對中西文化差異的理解。
四、互動教學(xué)
顯而易見,那種僅僅注重外殼的語言教學(xué),必然是不成功的教學(xué)。在現(xiàn)代大學(xué)英語教學(xué)中,我們不僅要讓學(xué)生學(xué)會使用合乎語法的語言,同時也要注意使用恰當(dāng)、得體的語言,避免文化差異對語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)面影響。
1 充分發(fā)揮課堂教學(xué)的主體功能。目前在我們國家,英語的教與學(xué)主要是在課堂上進(jìn)行的。單一的語言教學(xué)很容易就會出現(xiàn)“一言堂”。新的形勢對教師提出了一個更高的要求,要把教學(xué)重心從單純強(qiáng)調(diào)語言形式轉(zhuǎn)為形式與內(nèi)涵相結(jié)合,文化教學(xué)與語言教學(xué)互動。
其一,教師。大學(xué)英語教師首先應(yīng)轉(zhuǎn)變教學(xué)理念,要認(rèn)識到文化教育對學(xué)生語言學(xué)習(xí)的重要性;還要加強(qiáng)自身學(xué)習(xí),提升自我的綜合文化素質(zhì),最終將文化內(nèi)涵的灌輸自然地融入平時的英語教學(xué)中。教師可以在講解詞匯和語篇時,對相關(guān)的文化知識進(jìn)行解釋,做到語言知識講到哪里,文化知識就解釋到哪里。比如在教授單詞compromise時,學(xué)生自然而然地會把它同中文里的“妥協(xié)”等同起來。殊不知它們在很多方面迥然不同。對中國人來說,妥協(xié)意味著消極應(yīng)對,而中國人在原則問題上從不讓步,即使在談判桌上也是如此。但在美國文化中,妥協(xié)是達(dá)成協(xié)議過程中不可缺少的過程,因此,它具有積極的意義。
其二,學(xué)生。教師應(yīng)鼓勵學(xué)生發(fā)揮主體學(xué)習(xí)作用。比如在課堂上,通過給學(xué)生小組布置相關(guān)文化任務(wù),如情景模擬對話、舉行辯論賽等,激發(fā)學(xué)生主動、認(rèn)真地去認(rèn)識中西方文化差異,幫助學(xué)生了解語言背后所蘊(yùn)涵的深層文化內(nèi)涵。在這一過程中,應(yīng)注意的是,教師不僅要糾正學(xué)生所犯的詞匯、語法等表層的語言錯誤,對于學(xué)生所用的語言形式正確但不符合文化背景的深層的語言錯誤更要及時指正。從而使學(xué)生的語言知識和文化知識同步發(fā)展,最終真正并有效地掌握和運(yùn)用該門語言。
2 積極利用課外活動的輔助功能。有效利用課堂教學(xué)是理所當(dāng)然,但是如果僅僅依靠課堂,讓學(xué)生真正地全面了解有關(guān)英語國家的文化也是勉為其難的。因此,大學(xué)英語教師可充分利用課外活動,通過多種渠道、多種手段來進(jìn)行輔助教學(xué)。
可以引導(dǎo)學(xué)生在課外閱讀文學(xué)作品、報刊時留心和積累有關(guān)文化背景方面的材料。還可以安排學(xué)生通過收聽VOA或BBC等外文電臺節(jié)目來獲取第一手的文化材料,并在下次課上檢查,不要流于形式。此外,英語角、英語晚會等活動,也為許多人創(chuàng)造了真實(shí)的語言環(huán)境,讓學(xué)生能把學(xué)到的英語知識正確地應(yīng)用到實(shí)際的互動交際中。不過,根據(jù)不少高校英語角往往不能善始善終的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),有必要設(shè)立專人進(jìn)行指導(dǎo)與監(jiān)控,學(xué)?善刚埻饨滩⒍ㄆ诎才沤處熍c學(xué)生一道參與英語角活動。
3 大力引進(jìn)多媒體輔助教學(xué)。教師可以制作出與語言知識相關(guān)的文化背景知識多媒體課件,利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段,形象直觀地在課堂上實(shí)現(xiàn)語言與文化的互動教學(xué),使學(xué)生猶如身臨其境,從而對所學(xué)語言文化知識產(chǎn)生興趣。
也可以在課下指導(dǎo)學(xué)生利用互聯(lián)網(wǎng),登錄相關(guān)的教育教學(xué)網(wǎng)站,從中獲得更多的文化信息,還可以通過網(wǎng)絡(luò)來在線學(xué)習(xí),或是通過BBS或E-mail向教師請教問題、與其他學(xué)習(xí)者討論問題、分享心得,更可以通過即時通信軟件(MSN、雅虎通)等與外國人直接進(jìn)行交談,達(dá)到在互動中提高交際能力的目的。
五、結(jié)語
總之,在今后的大學(xué)英語教學(xué)中,我們應(yīng)走出那種只重視語言知識的傳授而忽視對文化背景知識的掌握的誤區(qū)。要在向傳授學(xué)生語言知識的同時,加強(qiáng)對學(xué)生文化背景知識的教育,使學(xué)生認(rèn)識到正是多元化文化的存在才使得世界豐富多彩,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。只有這樣,才能使學(xué)生的語言知識和文化知識同步發(fā)展,使學(xué)生的跨文化交際能力得到全面提高,最終正確有效地運(yùn)用該門語言。
【淺談文化與語言的互動教學(xué)】相關(guān)文章:
簡析文化與語言的互動教學(xué)03-20
淺談音樂教學(xué)中的師生互動及作用03-08
淺談俄語語言發(fā)展與民族文化12-12
淺談大學(xué)英語課堂互動03-16