淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F(xiàn)象
現(xiàn)象是人能夠看到、聽(tīng)到、聞到、觸摸到的。按照是否有自然屬性來(lái)分,現(xiàn)象可分為自然現(xiàn)象和社會(huì)現(xiàn)象。下面是小編整理的淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F(xiàn)象,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F(xiàn)象 篇1
一、概說(shuō)
通常而言,影視劇作的制作都要求使用標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言。在我國(guó),媒體主要使用是以普通話為基礎(chǔ)規(guī)范化的語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行傳播的。但是當(dāng)前媒介之中利用方言進(jìn)行傳播成為了一種不可忽視的潮流。到最近幾年,用方言制作的影視劇也越來(lái)越多,并且深受廣大觀眾的喜愛(ài),例如《手機(jī)》、《天下無(wú)賊》、《武林外傳》、《瘋狂的石頭》、《大電影》等等。這些影視劇一經(jīng)播出,便吸引了廣大觀眾的眼球。那么究竟為什么影視方言現(xiàn)象愈來(lái)愈多,而且頗受歡迎呢?從語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)看,主要可以從兩個(gè)角度來(lái)分析:語(yǔ)言和文化、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)。
關(guān)于“方言”的概念,語(yǔ)言學(xué)上的方言包括兩類:一是社會(huì)方言,社會(huì)中的人群由于性別、年齡、社會(huì)分工的不同而分為不同的言語(yǔ)集團(tuán),同一言語(yǔ)社團(tuán)的人們之間相互聯(lián)系密切、交際頻繁,從而形成了不同于其他社團(tuán)的特點(diǎn),平時(shí)我們說(shuō)的“……腔”如“官腔”、“學(xué)生腔”等就是一種社會(huì)方言。二是地域方言,這也是通常意義上的“方言”,是全民語(yǔ)言在不同地域的分支,即漢語(yǔ)中俗稱的“話”,如“上海話”、“山東話”等等。我們所說(shuō)的影視作品中的“方言現(xiàn)象”也就是指影視作品中出現(xiàn)的“地域方言”,文中的“方言”均指“地域方言”。
二、從語(yǔ)言與文化的角度看影視方言現(xiàn)象
語(yǔ)言是文化的載體,人類思維的每一個(gè)成果,不論是正確的還是錯(cuò)誤的,都是用語(yǔ)言的形式肯定下來(lái)的。研究語(yǔ)言不能不顧文化,研究文化也不能無(wú)視語(yǔ)言。方言和語(yǔ)言在本質(zhì)上沒(méi)有區(qū)別,只是通行區(qū)域上的區(qū)別。“語(yǔ)言忠實(shí)反映了一個(gè)民族的全部歷史文化,忠實(shí)反映了它的各種游戲和娛樂(lè),各種信仰和偏見(jiàn)。語(yǔ)言不僅是思想和感情的反映,它實(shí)在還對(duì)思想的感情產(chǎn)生種種影響。”所以地域文化是方言無(wú)法背離的文化紐帶,而以方言形式表達(dá)出來(lái)的影視劇也反映出這一處的地域文化。
方言傳播實(shí)際上是對(duì)地域文化的一種認(rèn)同。哪一種方言(基礎(chǔ)方言)成為“雅言”、“通語(yǔ)”、“四方之通語(yǔ)”及后來(lái)的“官話”,是由客觀的社會(huì)經(jīng)濟(jì)、政治、文化等各方面決定的,自然說(shuō)這種話的人就具有語(yǔ)言的優(yōu)越感,而現(xiàn)今影視劇作中采用方言,即是認(rèn)同這個(gè)方言、認(rèn)同這個(gè)地域的文化,從而讓持這一方言的民眾也具備優(yōu)越感,所以受到本方言區(qū)人們的喜愛(ài)。韓鴻先生也指出上個(gè)世紀(jì)90年代以來(lái),方言電視文本正成為方言區(qū)居民實(shí)現(xiàn)自我認(rèn)同、從事意義和快感的再生產(chǎn)的文化資本,同時(shí)折射出地域亞文化不滿自身現(xiàn)狀、謀求重新建構(gòu)自我身份、提升自我文化地位的訴求,以及地域文化在日益邊緣化過(guò)程中的去中心化與中心化策略。
那么非本方言區(qū)的觀眾為什么也喜歡呢?因?yàn)槠胀ㄔ捠且员狈椒窖詾榛A(chǔ)方言,聽(tīng)得懂普通話、會(huì)說(shuō)普通話的人在理解以北方方言形式寫成的影視劇本上基本不存在問(wèn)題。而影視劇里的方言現(xiàn)象大多是北方方言,少數(shù)吳語(yǔ)影視劇,如《老娘舅》只能生存于說(shuō)吳語(yǔ)的地域。從符號(hào)學(xué)來(lái)說(shuō),只要受眾與媒介之間有共同的符碼規(guī)則,那么采用方言抑或普通話并不是問(wèn)題的關(guān)鍵,只要意義能夠?yàn)槭鼙娎斫,語(yǔ)言只是形式而已。另外影視語(yǔ)言的要求也不同于其他藝術(shù)形式,有著自己特殊的要求和規(guī)則。其中一條就是要求語(yǔ)言的口語(yǔ)化、通俗化,試問(wèn)又有什么語(yǔ)言能比各地的方言更口語(yǔ)化、通俗化呢?
三、從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)角度看影視作品的方言現(xiàn)象
按照社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn),語(yǔ)言態(tài)度是指?jìng)(gè)人對(duì)語(yǔ)言或方言的價(jià)值評(píng)價(jià)和行為傾向。影響語(yǔ)言態(tài)度的因素主要有三方面,其中一個(gè)方面是:語(yǔ)言感情傾向有時(shí)候可能導(dǎo)致提高對(duì)家鄉(xiāng)話的價(jià)值評(píng)價(jià)。所以方言就像一條社會(huì)紐帶,而這種紐帶是普通話無(wú)法建立的。韓鴻先生提出,在市場(chǎng)化背景下的收視率邏輯中,電視作為一個(gè)文化生產(chǎn)場(chǎng),勢(shì)必以所在地區(qū)為目標(biāo)市場(chǎng)、以區(qū)域性觀眾為主要定位,這時(shí)方言這種“獨(dú)特的言語(yǔ)形式”可望成為連接觀眾的紐帶,尤其在以展現(xiàn)地方風(fēng)土人情為主要內(nèi)容的文本生產(chǎn)中,電視視聽(tīng)合一的要求使方言運(yùn)用成為真實(shí)性所安排的一種選擇。
非方言區(qū)的觀眾,對(duì)于普通話文本的影視劇作,已經(jīng)產(chǎn)生了審美疲勞,而方言文本通過(guò)視聽(tīng)符號(hào)的變化讓觀眾產(chǎn)生新鮮、刺激、驚奇的另類快感。根據(jù)“陌生化”理論,藝術(shù)的技巧就是使對(duì)象陌生化,語(yǔ)言的陌生化是其中一種,通過(guò)語(yǔ)言的扭曲和變形,也可以增加審美快感。所以方言文本對(duì)其他方言區(qū)的觀眾產(chǎn)生陌生化效果,這也是方言文本產(chǎn)生全國(guó)影響的重要原因。
四、小結(jié)
影視方言現(xiàn)象的存在有其深刻的社會(huì)原因,它反映著一個(gè)地域的文化,是地域文化的載體,同時(shí)它是聯(lián)系觀眾的社會(huì)紐帶。
使用方言進(jìn)行傳播的文學(xué)形式古已有之,并且歷代的文學(xué)樣式中都有以方言形式而存在的,這些文學(xué)樣式和內(nèi)容對(duì)后世也影響至深。我國(guó)最早的詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》,最重要的部分“國(guó)風(fēng)”,多是勞動(dòng)人民的口頭創(chuàng)作,它卻成為我國(guó)現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作方法的先河;以屈原為首創(chuàng)作的《楚辭》,具有濃烈的楚國(guó)地方色彩,屈原卻成為我國(guó)浪漫主義創(chuàng)作方法的鼻祖。現(xiàn)代文學(xué)史上有著重要地位的,如周立波的小說(shuō)《暴風(fēng)驟雨》、老舍的戲劇《茶館》、趙樹(shù)理的小說(shuō)《小二黑結(jié)婚》、《李有才板話》等等,都大量采用方言、土話、俚語(yǔ)等,卻影響了一代又一代文學(xué)青年和非文學(xué)青年。也正是這些以方言形式的文學(xué)的存在,為后世語(yǔ)言學(xué)的研究提供了大量寶貴的資料。
淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F(xiàn)象 篇2
扶貧題材劇《山海情》制作了方言原聲版和普通話配音版兩個(gè)版本,從收視反饋來(lái)看,方言原聲版憑借獨(dú)特的感染力,收獲了更多好評(píng)。盡管該劇已在各大衛(wèi)視頻道收官,但觀眾對(duì)方言對(duì)白的討論仍然余熱未熄。在過(guò)去一年里,隨著包括國(guó)慶檔冠軍影片《我和我的家鄉(xiāng)》、戰(zhàn)爭(zhēng)題材電影《八佰》《金剛川》等電影的上映,方言與影視作品的融合有了更為縱深的探索。
語(yǔ)言作為電影藝術(shù)表達(dá)的重要范疇,成為主題表達(dá)、人物形象塑造、影片藝術(shù)審美構(gòu)建的重要載體。以方言為切入點(diǎn),探討影視藝術(shù)語(yǔ)匯體系的流變及其發(fā)生機(jī)制與文化成因,或可為影視跨學(xué)科研究、影視對(duì)白領(lǐng)域生成與發(fā)展研究等提供新的思維與路徑。
方言影視作品在主流文化敘事下的突圍
長(zhǎng)期以來(lái),普通話以中心話語(yǔ)的形式進(jìn)入影視領(lǐng)域,在長(zhǎng)久實(shí)踐中構(gòu)建相對(duì)穩(wěn)定的話語(yǔ)范式,形成了以國(guó)家意識(shí)為外部因素、民族文化溝通為內(nèi)部因素的格局,二者相互調(diào)和生成的動(dòng)態(tài)語(yǔ)言系統(tǒng),為全國(guó)范圍內(nèi)語(yǔ)言體制化的建構(gòu)提供了方向和標(biāo)準(zhǔn)。
在討論方言影視劇的突圍之前,需要看到普通話和方言的間離與融合。就語(yǔ)言的發(fā)展來(lái)看,明顯的特征是普通話不斷吸收方言詞匯,很多方言被納入修改版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,某些方言的表達(dá)在傳播中被大眾熟知并認(rèn)可,以普通話的用法固定下來(lái),學(xué)者邵敬敏曾用“普用方言詞”的概念來(lái)描述此類詞匯。筆者認(rèn)為,在這樣的過(guò)程中,影視劇以可視化公共傳媒的方式參與傳播環(huán)節(jié)并起到重要作用。這種轉(zhuǎn)化某種程度上體現(xiàn)了兩者在語(yǔ)用與語(yǔ)法上的共性,也為方言在影視中的合理使用提供理論支撐。
在界定之初,普通話與方言就擁有對(duì)立身份,并在隨之而來(lái)的文學(xué)現(xiàn)代化潮流中強(qiáng)化了這種認(rèn)知,F(xiàn)代漢語(yǔ)交際語(yǔ)言中經(jīng)典文本的合法席位長(zhǎng)期由普通話占據(jù),導(dǎo)致了方言文化的失語(yǔ)。于是,電影界使用普通話作為話語(yǔ)范本成為自然而然的選擇——普通話成為主流影視語(yǔ)言,而方言被逐漸忽視和邊緣化。
受地域偏見(jiàn)和語(yǔ)言歧視的影響,方言與地域文化的發(fā)展陷入困境。在與主流文化敘事的突圍中,方言包括其承載的地域文化將目光投向了視聽(tīng)媒體領(lǐng)域,以聲音的方式構(gòu)建傳播符號(hào),進(jìn)入可視化公共傳媒,尋求話語(yǔ)構(gòu)建方式,并通過(guò)方言審美的塑造推動(dòng)語(yǔ)言認(rèn)可和認(rèn)同的進(jìn)程,實(shí)現(xiàn)對(duì)主流文化的改寫與突圍。
本土化敘事話語(yǔ)與自我身份的構(gòu)建
八十年代以后,影視藝術(shù)領(lǐng)域看到了以本土化敘事語(yǔ)言構(gòu)建自我身份認(rèn)同的可能性,開(kāi)始主動(dòng)嘗試選擇方言。以張藝謀、賈樟柯等為代表的導(dǎo)演群體大膽探索方言的使用,將其引入影片體式,并以此構(gòu)建了獨(dú)特的敘事風(fēng)格。一方面,方言以邊緣話語(yǔ)的身份尋求突破口,視聽(tīng)媒體則以聲音的形式提供傳播符號(hào)與新型話語(yǔ)構(gòu)建方式,由此,方言通過(guò)自身審美與文化構(gòu)建進(jìn)入可視化公共領(lǐng)域,推廣本土化的身份認(rèn)同。另一方面,在現(xiàn)實(shí)主義題材與底層敘事中,小人物經(jīng)常以方言出境,這在電影敘事與語(yǔ)用效果上大大增強(qiáng)了觀眾的認(rèn)同感,帶有地域色彩的方言也更富表現(xiàn)力,進(jìn)而推動(dòng)構(gòu)建電影審美價(jià)值。
本土化敘事話語(yǔ)與自我身份的構(gòu)建,還與第六代電影導(dǎo)演民間立場(chǎng)下的底層敘事與望鄉(xiāng)情結(jié)相關(guān)聯(lián)。第六代導(dǎo)演將販夫走卒、小偷妓女、無(wú)業(yè)青年等邊緣人物融入影片敘事,以紀(jì)實(shí)風(fēng)格展現(xiàn)邊緣人物的生存狀態(tài)和內(nèi)心情感,從尋求貼近生活表達(dá)的藝術(shù)理念出發(fā),發(fā)掘高度統(tǒng)一與規(guī)范化的時(shí)代背景下普通群眾的生活狀況,以方言言說(shuō)的形式解構(gòu)廟堂之高的權(quán)威與理性表達(dá),進(jìn)而解構(gòu)個(gè)人與集體的邊界。由此,方言的使用與“底層敘事”和“鄉(xiāng)土意識(shí)”相互支撐,構(gòu)建起第六代導(dǎo)演電影風(fēng)格的紀(jì)實(shí)美學(xué)體系。
作為本土孕育的語(yǔ)言文化,方言營(yíng)造的話語(yǔ)空間與影片敘事構(gòu)建的影像一脈相承,展現(xiàn)出方言背后包含的地緣關(guān)系與鄉(xiāng)土敘事。本土化的淳樸畫(huà)面將語(yǔ)言表現(xiàn)與電影敘事邏輯中的尋根性特質(zhì)聯(lián)系在一起,成為導(dǎo)演尋求故鄉(xiāng)敘事、紓解望鄉(xiāng)情結(jié)的自然表達(dá)。隨著青年電影人的成長(zhǎng)、當(dāng)下尋根文化的深化與群體記憶的追尋,大量以方言表達(dá)地域特色和原始生活風(fēng)貌的影片還將在電影勢(shì)力中繼續(xù)培育和衍生。
影視藝術(shù)與方言文化互為表里的推促
近年來(lái),獨(dú)立電影與類型電影對(duì)地域文化表達(dá)的關(guān)注與追求成為新趨勢(shì),從語(yǔ)言構(gòu)建與方言表達(dá)中挖掘地域文化內(nèi)涵成為有效的途徑。近年來(lái),國(guó)家針對(duì)方言資源保護(hù)與開(kāi)發(fā)出臺(tái)了相關(guān)政策,許多導(dǎo)演在創(chuàng)作中做出嘗試,無(wú)論是出于影片表達(dá)的需要,還是自覺(jué)地傳承與推廣方言,這些實(shí)踐進(jìn)一步推動(dòng)了方言在影視藝術(shù)領(lǐng)域的應(yīng)用和發(fā)展。
方言本身具有邊緣屬性,這就使得其在講述和表現(xiàn)主流以外的群體時(shí)更顯真實(shí)和立體。當(dāng)小眾語(yǔ)言表達(dá)的藝術(shù)獲得社會(huì)認(rèn)同,小眾就變成了大眾,這是影視與方言互為表里的推促。如何在市場(chǎng)化語(yǔ)境與群體心理中獲得認(rèn)同,如何以語(yǔ)言為切口將地域文化打入公共傳媒領(lǐng)域,如何推動(dòng)本土化敘事與自我身份體認(rèn)的價(jià)值形塑,成為方言影視作品的研究方向。
方言展示了原生態(tài)面貌,它繪制與傳達(dá)了一種粗糙卻具本色的原始狀態(tài)。當(dāng)這種氣質(zhì)與多元化語(yǔ)境下更具包容的文化機(jī)制相遇,其發(fā)生與流行便具有了氛圍和話語(yǔ)空間。在方言日漸式微的今天,鏡頭語(yǔ)言詮釋和表達(dá)其交流價(jià)值之下的深層內(nèi)核。在大眾觀影浪潮與市場(chǎng)化運(yùn)作制度之下,電影由消費(fèi)品向文化產(chǎn)品轉(zhuǎn)型,方言創(chuàng)作是其中重要的探索方向,或許值得各界給予更多的思考與關(guān)注。
淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F(xiàn)象 篇3
方言有強(qiáng)烈的生命力,蘊(yùn)涵著生活氣息。方言鮮活的草根氣息穿插于影視作品中,生動(dòng)地傳達(dá)出不同水土孕育出的人物的鮮明性格、習(xí)俗和風(fēng)情,所以具有個(gè)性化色彩。影視作品中的方言,在將人物塑造得淋漓盡致的同時(shí)也體現(xiàn)出豐富的地域文化。本文探討方言在影視作品中的'作用及其文化價(jià)值,同時(shí)關(guān)注方言在影視作品中的影響。
近幾年,影視作品中的方言越來(lái)越受到觀眾的關(guān)注。這些影視作品,或采用某種方言,或以某種方言為主,或雜用各種方言,或某些角色用方言作對(duì)白,出盡了風(fēng)頭,方言正被強(qiáng)勢(shì)地植入我們的生活。
方言在影視作品中的作用
方言的使用能增強(qiáng)語(yǔ)言的感染力,輔助角色塑造。首先,能制造喜劇效果。一種方言對(duì)其他方言區(qū)的觀眾是陌生的,有新鮮、好奇、有趣的感覺(jué),從而能制造出喜劇效果。小品最先挖掘出了方言的喜劇功能并成功運(yùn)用,例如《超生游擊隊(duì)》到《賣拐》系列等……藝術(shù)是相通的,影視作品則借鑒舞臺(tái)表演的成功,在商業(yè)化、娛樂(lè)化的驅(qū)使下,自然也要引進(jìn)能制造喜劇效果的方言。
其次,貼近大眾,更能創(chuàng)設(shè)真實(shí)的“生活化”效果。方言更貼近生活,是還原真實(shí)的重要手段。表現(xiàn)特定地域時(shí),只有用方言才有彰顯原汁原味的感覺(jué),由此也能使影視作品更具有個(gè)性。同時(shí),很多導(dǎo)演起用大量本色和非職業(yè)演員甚至采用偷拍方式,注重生活化表演。有的影視作品大量使用當(dāng)?shù)匮輪T和群眾演員,這些“演員”在鏡頭前用方言演戲的自如性大大超過(guò)了他們的普通話表演。方言讓觀者覺(jué)得親近、自然,有逼真感。
方言的使用能夠較好地切入受眾的民俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng),凸顯地域文化。語(yǔ)言作為人類思想感情的交流工具,在影視作品中是不可或缺的。語(yǔ)言同樣是體現(xiàn)人物性格的重要手段,有時(shí)甚至能比動(dòng)作傳達(dá)更為復(fù)雜而深刻、更為強(qiáng)烈而豐富的思想和情感。
方言作為“一方之言”,包含著民俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)、心理積淀等多元地域文化信息,具有深厚的當(dāng)?shù)靥赜械臍v史文化底蘊(yùn),是當(dāng)?shù)孛耖g思想的樸素表現(xiàn)形式。方言在其流傳的地域和人群中,比任何一種外地傳來(lái)的語(yǔ)言包括國(guó)家推行的普通話都更具有活力、更具有生命力。影視作品中使用方言使觀者容易找到返璞歸真的感覺(jué),受眾的思維闡發(fā)與人物語(yǔ)言表述趨于同步,從而在作品中獲得對(duì)其本土文化強(qiáng)烈的依附感、歸屬感和認(rèn)同感。
影片《瘋狂的石頭》的成功除了緊湊奇特的劇情外,與四川方言的應(yīng)用也是分不開(kāi)的。方言的運(yùn)用使得整個(gè)影片的語(yǔ)言更加貼近生活,還展現(xiàn)了濃厚的地方文化特色。當(dāng)電影鏡頭越來(lái)越貼近當(dāng)代社會(huì)特定地域內(nèi)的小人物生活時(shí),方言以普通話難以比擬的親和力和凝聚力,讓觀眾覺(jué)得銀幕上的小人物生動(dòng)、親近、自然。當(dāng)電影中的小人物們操著各自不同的地方語(yǔ)言訴說(shuō)著他們的生活時(shí),方言那鮮活的草根氣息穿插于影片中,為草根一族代言,生動(dòng)地傳達(dá)出一方水土養(yǎng)一方人的性情與趣味。
方言是現(xiàn)實(shí)生活的影射。方言是一個(gè)地區(qū)文化最鮮活的體現(xiàn),甚至可以說(shuō)是地方文化的縮影。如果能熟練地使用方言,傳達(dá)出方言那種生動(dòng)的生活智慧和獨(dú)特的語(yǔ)言韻味,則極易讓作品產(chǎn)生濃郁的生活氣息。
現(xiàn)代電影作為一種綜合表現(xiàn)的有聲藝術(shù),使得方言作為特定地域文化鮮活的特征變?yōu)榭筛兄膶?duì)象。方言是還原真實(shí)場(chǎng)景的一個(gè)很重要的手段。就像是自己身邊就曾發(fā)生過(guò)的一個(gè)真實(shí)的故事。2007年內(nèi)地?zé)岵∧俊段淞滞鈧鳌?選取了中國(guó)特有的武俠作為題材。作品以武林江湖為外皮,故事內(nèi)核卻是當(dāng)代現(xiàn)實(shí)問(wèn)題的投射,是一部借古喻今,針砭時(shí)弊的新外傳。《武林外傳》最吸引觀眾的是臺(tái)詞,它大膽緊隨當(dāng)下中國(guó)內(nèi)地所有流行文化的發(fā)展走向,劇情中涵蓋了對(duì)當(dāng)今流行文化和社會(huì)現(xiàn)象的解構(gòu)和嘲諷。故事中的人物時(shí)而唱起樂(lè)壇潮人天后的熟悉曲目,時(shí)而英語(yǔ)詞匯和各地方言穿插出現(xiàn),時(shí)而還會(huì)來(lái)一段央視欄目《開(kāi)心辭典》的智力問(wèn)答,更有網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)言或環(huán)保話題出現(xiàn)。
方言的使用表達(dá)出多元社會(huì)背景下民眾對(duì)于文化多元的內(nèi)心訴求。長(zhǎng)期以來(lái),影視作品中幾乎呈現(xiàn)出一個(gè)純普通話的世界,觀眾也被政治味濃厚的“高雅”意義的純普通話世界所淹沒(méi)。
全球化的今天,在多元的文化語(yǔ)境的背后,文化也出現(xiàn)了向后現(xiàn)代文化變遷的潮流。人們不希望所有的影視作品都是嚴(yán)肅、高雅的,而是愿意作品更多元化,注意不同的受眾。人們更希望影視作品能為大家提供歡快、輕松、開(kāi)放的內(nèi)容。作品中的方言,給人們帶來(lái)獨(dú)特、輕松感受的同時(shí),也順應(yīng)了人們對(duì)文化多元的內(nèi)心訴求,很自然地為這部分受眾所接受。
方言在影視作品中的影響
方言在不同的藝術(shù)表現(xiàn)形式中的影響是不同的,影視作品不是舞臺(tái)表演,受眾面廣、傳播速度快。方言影視的影響無(wú)論好壞都是不容忽視的。近年來(lái),包括情景喜劇杰作《武林外傳》在內(nèi)的眾多影視作品熱衷于使用方言,以制造喜劇效果、真實(shí)效果,打造作品的地域色彩和個(gè)性魅力。然而,方言劇的盛行,干擾了普通話的推廣,傷害了部分觀眾,也影響了演職員的藝術(shù)追求和創(chuàng)作能力,存在著嚴(yán)重的負(fù)面影響。所以,影視作品還是慎用方言為好,F(xiàn)將負(fù)面影響簡(jiǎn)單分析如下:
其一,不便于人們交流溝通,對(duì)普通話的普及產(chǎn)生不利影響。每個(gè)地區(qū)特定的語(yǔ)言、文字、文化,作為人類文化、文明的一部分都是值得后人尊重和保護(hù)的。方言的繼承、保留作為傳統(tǒng)文化,是寶貴的文化遺產(chǎn),它也有力地證明了文化的多樣性,但方言的地域性又使得它不能夠推廣,尤其是不可能像推廣普通話那樣推而廣之。
新中國(guó)成立初期百?gòu)U待興,但在1956年就開(kāi)始推廣普通話:語(yǔ)言的交流在當(dāng)時(shí)尤為重要?缡兰o(jì)的2001年,國(guó)家又正式施行《通用語(yǔ)言文字法》,當(dāng)下的人類社會(huì)交往更加頻繁,語(yǔ)言的隔閡已成為人際溝通、經(jīng)濟(jì)往來(lái)和文化交流的巨大障礙,推廣普通話顯得更為重要。而影視作品中的方言則逆流而上,不但不利于推廣普通話,而且容易造成一種語(yǔ)言中的“從眾”心理,在社會(huì)上產(chǎn)生不良文化影響,特別是對(duì)未成年人學(xué)習(xí)普通話極為不利。而且影視作品中的方言即使把受眾“限定”為方言區(qū)的某些人群,也會(huì)使得影視作品成為“小眾化”傳播,同樣不利于作品的推廣。
其二,容易引發(fā)特定地區(qū)歧視。長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)的影視作品秉承了傳統(tǒng)的“文以載道”的藝術(shù)觀念,作品在傳統(tǒng)經(jīng)典藝術(shù)中確立的藝術(shù)至上的審美價(jià)值觀,使中國(guó)影視作品作為最有影響力的敘事藝術(shù),一向強(qiáng)調(diào)作品的宣傳教化功能,追求高雅的藝術(shù)品格。這在給予中國(guó)影視作品以豐富的文化藝術(shù)滋養(yǎng)的同時(shí),也在不同程度上恰恰忽視了作品最大的受眾,削弱了影視作品中的流行文化以及它們應(yīng)有的自由、輕松的天性和審美。
但當(dāng)下熱播的影視作品中,特別是情景類喜劇作品則彌補(bǔ)了以上提到的遺憾。然而這類作品,又往往流行用方言塑造角色,它們?cè)谑谷宋秕r活的同時(shí)卻容易讓人物走向“臉譜化”的歧途甚至引發(fā)社會(huì)問(wèn)題。例如電視劇《武林外傳》中的反面人物,無(wú)論是無(wú)賴的丐幫幫主小米、偷稅漏稅的怡紅樓老板娘,都使用了河南方言:郭德綱在電影《落葉歸根》中扮演說(shuō)河南話的劫匪……把“壞人”的方言都“不約而同”地集中在特定省份,觀影時(shí)固然達(dá)到了一定的喜劇效果,可在制造喜劇效果的同時(shí)也不可避免地傷害了一部分人!靶乃岬奈⑿Α辈荒懿皇谷寺(lián)想到一系列河南農(nóng)民工在外的遭遇,以及那部著名的《河南人惹了誰(shuí)?》……影視作品中的方言使用,或多或少都會(huì)激起社會(huì)河流的漣漪,由此引發(fā)了一定的社會(huì)問(wèn)題,這是影視主創(chuàng)們所始料不及的。
其三,方言的使用并不便于影視作品的推廣。方言畢竟有地域的局限性,影視作品被人們稱為“第九門藝術(shù)形式”,但它的影響力卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了其他的前八門藝術(shù),這其中視聽(tīng)功能功不可沒(méi)。但如果影視作品中使用大量方言并且達(dá)到依賴字幕才能讓人看懂,那么它的藝術(shù)性就會(huì)大打折扣,讓人猶如倒回默片時(shí)代;同時(shí)如果依賴方言的喜劇功能,那么演員的表演能力、編劇的創(chuàng)作能力也會(huì)被掩蓋,甚至下滑,而且常此以往,觀眾的新鮮感會(huì)降低,最終導(dǎo)致審美疲勞;如果依賴方言來(lái)增強(qiáng)作品的地域性、真實(shí)感和親和力,展現(xiàn)作品的個(gè)性和獨(dú)特魅力,那么藝術(shù)創(chuàng)作就徹頭徹尾地誤入了“歧途”,更沒(méi)有什么前途可言了。
總之,方言是一種表達(dá)形式上的豐富,也可以看做是一種創(chuàng)作觀念的多元化。方言的使用使得影視作品更具有個(gè)性化色彩,也為銀屏上影視作品中的角色創(chuàng)造出了親密和距離,特定社會(huì)群體的現(xiàn)實(shí)生活表達(dá)著不同的文化特性及政治信仰。但是方言并不是一劑“特效藥”,方言影視作品的地域局限性是我們所不能逃避的現(xiàn)實(shí)。影視方言是當(dāng)代中國(guó)影視作品發(fā)展過(guò)程中出現(xiàn)的一個(gè)特色組成部分。所以,方言的使用只有充分尊重受眾的選擇,才能達(dá)到最佳效果。
【淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F(xiàn)象】相關(guān)文章:
關(guān)于淺談生活中的物理現(xiàn)象與物理學(xué)習(xí)10-29
生活中的心理現(xiàn)象12-10
淺談丘北彝族面具文化現(xiàn)象10-28
淺談工程結(jié)算舞弊現(xiàn)象的審計(jì)策略10-18
淺談國(guó)際教育發(fā)展的幾個(gè)新現(xiàn)象11-01
聲樂(lè)作品在我國(guó)影視作品中的運(yùn)用研究10-25
音樂(lè)音響在影視作品中的重要性11-06