久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

日語常用慣用語

時間:2020-11-05 18:06:27 日語J.test 我要投稿

日語常用慣用語

  日語慣用語是日本民眾在漫長的語言文化生活中逐漸創(chuàng)造并豐富起來的。下面是小編整理的一些日語常用慣用語,歡迎大家閱讀!

  1.虎に翼//

  如虎添翼

  【同義詞】

  鬼に金棒、獅子に鰭

  ★あの橫暴な専務(wù)が社長になるとは、まさに虎に翼だよ。/

  那個蠻橫的專務(wù)董事當(dāng)上了總經(jīng)理,那就是如虎添翼呀。

  2.犬猿の仲//

  (比喻相互間的關(guān)系)水火不相容

  【同義詞】

  犬と猿の仲

  ★北村と坂口は犬猿の仲だ。/

  北村和坂口兩個人水火不相容。

  ★あの二人は犬猿の仲でいつも喧嘩ばかりしている。/

  那兩個人水火不相容,平時總是吵架。

  3.胸を打ち明ける//

  說出心里話,傾吐衷腸

  ★隠せないで、胸を打ち明けるて言いなさい。/

  別瞞著,把心里話說出來吧。

  4.亭主関白//

  丈夫當(dāng)家,大男子主義

  ★彼女の御主人は亭主関白だ。/

  她老公是個大男子主義者。

  ★祖父は典型的な亭主関白だ。/

  我祖父是典型的大男子主義者。

  5.草木も眠る//

  夜深人靜

  ★草木も眠る丑三つ時。/

  深更半夜。

  ★草木も眠る頃になって起きた。/

  在夜深人靜的時候起床了。

  6.世間がうるさい//

  人言可畏

  ★世間がうるさいから、そんな家の恥になるようなことはしないでくれ。/

  人言可畏呀,不要干那種使家門蒙羞的`事。

  7.相性がいい//

  投緣,性情相投

  ★あの二人は相性がいい。/

  那兩個人很投緣。

  ★私はここのグラウンドとは相性がいいんだ。/

  我適合在這個場地比賽。

  8.異を唱える//

  提出異議,唱反調(diào)

  【同義詞】

  異を立てる

  ★論文の內(nèi)容に異を唱える。/

  對論文的內(nèi)容提出異議。

  ★コぺルニクスは天動説に異を唱えた。/

  哥白尼對天動說提出了異議。

  9.鵜の真似をする烏//

  烏鴉學(xué)浮水,東施效顰

  ★プロ選手の真似をしても鵜の真似をする烏でしかない。/

  模仿職業(yè)選手也只能是烏鴉學(xué)浮水不知深淺。

  ★鵜の真似をする烏のような人はなかなか個性がないね。/

  盲目模仿別人的人太沒有個性啦。

  10.亀の甲より年の功//

  姜還是老的辣,年老閱歷多

  ★亀の甲より年の功、ここはあの人に任せておきなさい。/

  姜還是老的辣,這里就交給他吧。

  ★亀の甲より年の功、年長者の言うことは聞くものだ。/

  年老閱歷多,長輩的話應(yīng)該聽。

【日語常用慣用語】相關(guān)文章:

1.日語常用慣用語詳解

2.中級日語慣用語

3.中級日語慣用語小結(jié)

4.中級日語慣用語總結(jié)

5.日語學(xué)習(xí)生活慣用語

6.生活日語口語日常慣用語學(xué)習(xí)

7.日語慣用語要加敬語嗎?

8.日語N1考試必備慣用語