久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

6月英語六級考前練習(xí)翻譯素材及答案

時間:2024-08-07 15:51:38 英語六級 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年6月英語六級考前練習(xí)翻譯素材及答案

  春節(jié)是中國最重要,也是最熱鬧的古老節(jié)日之一。下面有小編整理的關(guān)于春節(jié)的英語六級翻譯素材,歡迎閱讀!

2017年6月英語六級考前練習(xí)翻譯素材及答案

  春節(jié)

  春節(jié)是中國最重要,也是最熱鬧的古老節(jié)日之一。春節(jié)象征著團(tuán)結(jié)、興旺以及對未來寄予新的希望。據(jù)記載,中國人過春節(jié)已有四千多年的歷史。中同是個多民族的國家,各民族(nationality)過春節(jié)的形式各有不同。但是無論在中國的哪個地方,人們都會在春節(jié)期間全家團(tuán)圓,吃年糕(New Year cake),餃子以及各種豐盛的飯菜。人們張燈結(jié)彩,燃放鞭炮,并互相祝福。

  翻譯范文:

  In China, the Spring Festival is one of the most significant and lively ancient festivals, which symbolizes unity, prosperity and new hopes for the future. It is recorded that the custom of celebrating the Spring Festival has lasted for more than 4,000 years. As a multi-ethnic country, different nationalities in China have various ways of celebrating the Spring Festival. However, wherever in China, people will have a family reunion during the festival, eating New Year cakes, dumplings and various hearty meals, decorating the houses with lanterns and festoons, setting off firecrackers and blessing each others.

  四合院

  四合院(the quadrangle )是中國的一種傳統(tǒng)合院式住宅。一個標(biāo)準(zhǔn)的四合院通常由一個庭院及其四周獨立的房屋構(gòu)成。不同方位的房屋有著不同的名稱。坐北對著庭院入口處的稱為正房(main house),東西兩邊的稱為廂房(side house),坐南朝北的稱為倒座房(reversely-set house)。長輩或一家之主住正房,晚輩住廂房。倒座房可以用作廚房、儲物間、客廳或書房。四合院如今已經(jīng)成為觀光景點,并為世界各地的游客所熟知。

  翻譯范文:

  The quadrangle is a traditional courtyard residence in China. A standard quadrangle usually consists of a courtyard with independent houses along its four sides. Houses in different directions have their own names. The house on the north facing the courtyard’s entrance is called the main house; the house which lies on the east or west is called the side house; and the one stands on the south is called reversely-set house. The older generation or the head of the household lives in the main house, while the younger generation lives in the side houses. The reversely-set house can be used as a kitchen, a storeroom, a sitting-room or a study. The quadrangle has now become a tourist attraction and is well-known to tourists from all over the world.

  唐朝

  唐朝是中國歷史上一個重要的朝代,也是公認(rèn)的中國最強盛的時代之一。618年由李淵建立,都城為長安。唐朝早期和中期的統(tǒng)治開明、經(jīng)濟(jì)繁榮、社會安定。它在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、外交等方面都取得了很高的成就,是當(dāng)時的世界強國之一。唐朝樂于接納各個民族與宗教,與其他民族進(jìn)行交流融合,吸收它們獨特的文化。唐朝與亞洲和歐洲國家均有頻繁往來,很多國家的政治體制與文化等都深受唐朝的影響。

  范文:

  Tang Dynasty, an important dynasty in China's history, is universally acknowledged as one of the most powerful and prosperous dynasties in China. It was founded by Li Yuan in the year of 618 with its capital in Chang'an. The early and middle periods of Tang Dynasty witnessed enlightened politics, a flourishing economy and a stable society. It made great achievement in the aspects of politics, economy, culture and diplomacy etc., making it one of the world powers. Ready to embrace diverse nationalities and religions, Tang Dynasty was integrated with other nationalities, and absorbed their distinctive cultures. Tang Dynasty communicated frequently with countries in Asia and Europe, thus many countries, political system and cultures etc. were deeply influenced by Tang Dynasty.

【6月英語六級考前練習(xí)翻譯素材及答案】相關(guān)文章:

英語六級考前翻譯練習(xí)素材08-21

2017年英語六級翻譯考前練習(xí)素材09-16

英語六級翻譯考前練習(xí)材料06-18

英語六級翻譯專項練習(xí)素材01-18

2017年英語六級考前翻譯訓(xùn)練素材01-17

高考英語閱讀理解考前練習(xí)答案07-22

高考英語閱讀理解考前練習(xí)及答案10-29

中考地理考前練習(xí)題及答案01-27

高考英語考前練習(xí)試題含答案11-01

photoshop考前練習(xí)題「附答案」09-25