久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

英文解說(shuō)萬(wàn)事俱備只欠東風(fēng)

時(shí)間:2020-08-19 13:24:07 對(duì)外漢語(yǔ) 我要投稿

英文解說(shuō)萬(wàn)事俱備只欠東風(fēng)

  導(dǎo)語(yǔ):萬(wàn)事俱備只欠東風(fēng)的原意是周瑜定計(jì)火攻曹操,作好了一切準(zhǔn)備,忽然想起不刮東風(fēng)無(wú)法勝敵。后以此比喻一切準(zhǔn)備工作都做好了,只差最后一個(gè)重要條件。下面YJBYS小編對(duì)外講解萬(wàn)事俱備只欠東風(fēng),歡迎參考!

  Everything is Ready Except the East Wind

  China has been divided into three kingdoms historically: Wei in the north, Shu in the southwest and Wu in the southeast. Once Cao Cao from Wei led a 200,000 strong army down to the south to wipe out the kingdoms of Wu and Shu. Therefore, Wu and Shu united to defend his attack. Cao ordered his men to link up the boats by iron chains to form a bridge for the Cao's passing from the north bank of Yangtze River to the south bank. The General Commander of the allied army was Zhou Yu. He analyzed the situation carefully. Then he got a good idea. He decided to attack the enemy with fire. So he began to prepare for the coming battle. Suddenly he thought of the direction of wind. He needed the east wind to blow strongly in order to accomplish his scheme. However, the wind did not come for days. Thus Zhou Yu was worried about it. At that time, he got a note from Zhuge Liang, the military adviser of the State of Shu, which reads: “To fight Cao Cao Fire will help you win Everything is ready Except the east wind” Quickly he turned to Zhuge Liang for help. Zhuge told him not to worry and there would be an east wind in a couple of days. Two days later, the east wind helped Zhou accomplish his scheme. At last, the allied army won the war.Later, people use it to say “All is ready except what is crucial”.

  Key words 重點(diǎn)詞匯

  鏈 chain 精兵 strong army 南下 down to the south 手下 follower

  Translation 譯文

  歷史上,中國(guó)曾被分為三大國(guó):北邊是魏國(guó),西南是蜀國(guó),東南是吳國(guó)。 有一次,魏國(guó)的'曹操帶了20萬(wàn)精兵南下攻打吳國(guó)和蜀國(guó),準(zhǔn)備消滅它們。為了應(yīng)敵,吳國(guó)和蜀國(guó)結(jié)成同盟國(guó)。曹軍駐扎在長(zhǎng)江北岸。曹操讓手下用鐵鏈將戰(zhàn)船連在一起,好讓曹軍渡江攻打南岸的盟軍。盟軍由吳國(guó)將領(lǐng)周瑜帶領(lǐng),他仔細(xì)分析了形勢(shì),最后決定用火燒掉敵人的船。于是,他開始準(zhǔn)備一切,當(dāng)他將一切準(zhǔn)備好時(shí),發(fā)現(xiàn)還需要東風(fēng)?蛇B續(xù)幾天都沒有東風(fēng),周瑜急得病倒了。這時(shí),蜀國(guó)的軍師諸葛亮叫人送了一張紙條給他,上面寫著:“要贏曹操,須用火攻。萬(wàn)事俱備,只欠東風(fēng)”周瑜收到后,立刻向諸葛亮求助。諸葛亮叫周瑜不要著急,兩天后,將有東風(fēng)。果然,兩天后,刮起東風(fēng)。周瑜趁這個(gè)機(jī)會(huì)將曹軍的戰(zhàn)船燒毀,最后,曹操被打敗了。 后來(lái),人們用這個(gè)成語(yǔ)來(lái)比喻樣樣都準(zhǔn)備好了,只差最后一個(gè)重要條件。

  Explanation 解釋

  Intended to Zhou Yu set fire attack Cao Cao, made all the preparations, suddenly remembered not to scrap the wind can not win the enemy. After all metaphor all ready to do all the work, waiting for action.

  原意是周瑜定計(jì)火攻曹操,作好了一切準(zhǔn)備,忽然想起不刮東風(fēng)無(wú)法勝敵。后以此比喻一切準(zhǔn)備工作全部做好,等待行動(dòng)。

  Everything is ready, only the east wind did not blow up, the fire is not up. Metaphor what are ready, only the last important condition.

  一切都準(zhǔn)備好了,只差東風(fēng)沒有刮起來(lái),火燒不起來(lái)。比喻什么都已準(zhǔn)備好了,只差最后一個(gè)重要條件了。We are

  Example sentences 例句

  everything is ready, only the east wind, as long as the machine one, you can immediately installed.

  我們是萬(wàn)事俱備,只欠東風(fēng),只要機(jī)器一來(lái),馬上就可以安裝了。

【英文解說(shuō)萬(wàn)事俱備只欠東風(fēng)】相關(guān)文章:

英文解說(shuō)成語(yǔ)南轅北轍的由來(lái)06-21

英文解說(shuō)寓言故事鄭人買履06-20

詳細(xì)解說(shuō)JavaScript事件11-11

網(wǎng)球比賽規(guī)則解說(shuō)10-08

解說(shuō)不同的咖啡文化10-10

佛道茶藝表演解說(shuō)11-12

大紅袍茶藝解說(shuō)11-12

商務(wù)禮儀知識(shí)解說(shuō)09-09

代表公司形象的禮儀解說(shuō)08-31