- 相關(guān)推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典小石潭記原文及翻譯
《小石潭記》是唐朝詩(shī)人柳宗元的散文,全名為《至小丘西小石潭記》。出自《柳河?xùn)|集》。下面yjbys小編為大家準(zhǔn)備了小石潭記的原文及翻譯,歡迎閱讀。
小石潭記(原文)
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依,日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。似與游者相樂(lè)。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。
同游者,吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
小石潭記(翻譯)
從小丘向西行走一百二十多步,隔著竹林,聽(tīng)到流水的聲音,如同玉佩、玉環(huán)相互碰擊,對(duì)此心中感到高興。砍掉竹子開(kāi)辟道路,走下去看見(jiàn)一個(gè)小潭,潭水格外清涼。小潭拿整塊石頭作為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面。形成了坻、嶼、堪、巖等不同形狀。青翠的竹子藤蔓,覆蓋纏繞搖動(dòng)下垂,參差不齊隨風(fēng)飄拂。
潭中的小魚(yú)大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng)沒(méi)有任何依靠,陽(yáng)光直照潭水清澈,魚(yú)的'影子映在水底的石上。魚(yú)兒呆呆地一動(dòng)不動(dòng),忽然向遠(yuǎn)處游去,來(lái)往輕快敏捷,好像和游人互相取樂(lè)。
向小石潭的西南方望去,溪水像北斗星那樣曲折,像蛇一樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。小溪兩岸的形狀像狗牙那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。
(我)坐在潭邊,四面竹林環(huán)繞合抱,寂靜寥落少有人來(lái)。使人心情凄涼寒氣入骨,寂靜幽深,彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)檫@里環(huán)境過(guò)于凄清,不可長(zhǎng)久停留,于是把當(dāng)時(shí)情景記下來(lái)便離開(kāi)了。
一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個(gè)年輕人:一個(gè)叫做恕己,一個(gè)叫做奉壹。
小石潭記注釋
1從:自,由 。
2.小丘:小山,在小石潭東面。
3.西:(名詞作狀語(yǔ))向西
4.行:走。
5.篁(huáng)竹:竹林。篁,竹林,泛指竹子。
6.如鳴佩環(huán):好像人身上佩戴的玉佩玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音。佩、環(huán):都是玉質(zhì)裝飾品。鳴:發(fā)出聲響。
7.樂(lè):以……為樂(lè)(形容詞的意動(dòng)用法)
8.伐竹取道,伐:砍伐。。哼@里指開(kāi)辟。
9下:(名詞作狀語(yǔ))向下,往下。
10.見(jiàn):看見(jiàn)。
11.水尤清冽(liè):潭水格外清涼,清澈。尤:格外,特別。清冽 :清涼。清,清澈。冽:涼。
12.全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。以為:把……當(dāng)作(此句為倒裝句“以全石為底”)。以:用。為:作為
13.近岸:靠近潭岸的地方。近,靠近。 岸,岸邊.
14.卷石底以出:石底有部分翻卷過(guò)來(lái),露出水面。卷:彎曲。以:相當(dāng)于連詞“而”,表承接。
15.為坻(chí)為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖:成為坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。 16.坻:水中高地。
17.嶼:小島。
18.嵁:不平的巖石。
19.巖:高出水面較大而高聳的石頭。
20.青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差(cēn cī)披拂:青蔥的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。
21.可百許頭:大約有一百來(lái)?xiàng)l。可:大約 許:用在數(shù)詞后表示約數(shù),相當(dāng)于同樣用法的來(lái)“
22.皆若空游無(wú)所依:都好像在空中游動(dòng),什么依托也沒(méi)有?眨涸诳罩。皆:全,都。
23.日光下澈,影布石上:陽(yáng)光直照到水底,魚(yú)的影子映在水底的石上。下,向下照射。布:照映,分布。澈:透過(guò)。
24.佁然不動(dòng):(魚(yú)影)靜止呆呆地一動(dòng)不動(dòng)。佁(yǐ)然,呆呆的樣子。
25.俶爾遠(yuǎn)逝:忽然向遠(yuǎn)處游去了。俶(chù)爾,忽然。遠(yuǎn),遙遠(yuǎn),空間距離大。
26.往來(lái)翕(xī)忽:來(lái)來(lái)往往輕快敏捷。翕忽:輕快敏捷的樣子。翕:迅疾。
27.樂(lè):玩樂(lè)。
28.潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而,連詞,連接狀語(yǔ)和名詞,不譯,表修飾。西南,向西南(名詞作狀語(yǔ))。
29.斗折蛇行,明滅可見(jiàn):(溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),忽明忽暗。斗:像北斗星一樣曲折。蛇行:像蛇一樣蜿蜒前行。
30.其岸勢(shì)犬牙差互:勢(shì):形勢(shì)。(犬牙,名詞作狀語(yǔ))像狗牙一樣參差不齊。犬牙:像狗牙一樣。差:交錯(cuò)。 其:那。
31.不可知:不能夠知道。
32.四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子樹(shù)木環(huán)繞合抱,寂靜寥落,空無(wú)一人,感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。寂寥:寂靜寥落。悄愴,憂傷的.樣子。邃,深遠(yuǎn)。凄:(使動(dòng)用法)使……感到凄涼。寒:(使動(dòng)用法)使……感到寒冷。
33.以其境過(guò)清:認(rèn)為這里的環(huán)境過(guò)于凄清。以,認(rèn)為。清,凄清。
34.不可久居,乃記之而去:不可以長(zhǎng)時(shí)間停留,于是記下小石潭的情況便離開(kāi)了。 居:停留。之:代游小石潭這件事。而:表順承。去:離開(kāi)。
35.吳武陵:信州(今重慶奉節(jié)一帶)人,唐憲宗元和初進(jìn)士,因罪貶官永州,與作者友善。
36.同游者:共同游玩的人。游:游玩。者:……的人。
37.龔古:作者朋友。
38.宗玄:作者的堂弟。
39.隸而從者:跟著同去的。 隸:附屬,隨從。而:表修飾。 從:跟隨,動(dòng)詞。
40.二小生:兩個(gè)年輕人。
【國(guó)學(xué)經(jīng)典小石潭記原文及翻譯】相關(guān)文章:
小石潭記原文及翻譯對(duì)照03-28
小石潭記原文及翻譯教案01-21
小石潭記原文及作者03-28
小石潭記教案03-07
《小石潭記》教學(xué)設(shè)計(jì)(通用8篇)02-17
國(guó)學(xué)經(jīng)典:《論語(yǔ)學(xué)而》原文及翻譯12-26
石壕吏原文及翻譯06-29
國(guó)學(xué)經(jīng)典《出師表》原文及翻譯04-02
刻舟記原文及翻譯08-23