- 相關(guān)推薦
雙語(yǔ)閱讀:見(jiàn)與不見(jiàn)
知道這首《見(jiàn)與不見(jiàn)》是在看電影《非誠(chéng)勿擾2》的時(shí)候,從那時(shí)起,就被詩(shī)里傳達(dá)的堅(jiān)貞不渝的情感震撼了。今天,無(wú)意間遇到它的英文版,一口氣讀下來(lái),原來(lái)英文版的《見(jiàn)與不見(jiàn)》也是這樣的唯美,所以,忍不住想與你分享!而且,多背誦經(jīng)典,對(duì)我們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有太大的幫助了!
關(guān)于這首詩(shī)的作者,有人說(shuō)是倉(cāng)央嘉措,也有人說(shuō)是扎西拉姆▪多多,小編覺(jué)得我們無(wú)需太多考究原作者到底是誰(shuí),只要這首小詩(shī)真正地觸碰到我們的心靈,感謝這首詩(shī),感謝那個(gè)人!
見(jiàn)與不見(jiàn)
你見(jiàn),或者不見(jiàn)我
我就在那里
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不來(lái)不去
你愛(ài),或者不愛(ài)我
愛(ài)就在那里
不增不減
你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍不棄
來(lái)我的懷里
或者
讓我住進(jìn)你的心里
默然 相愛(ài)
寂靜 歡喜
下面是英語(yǔ)譯文:
You See Me or Not
(Tr. By Madam Cherry)
You see me or not
I am just there
Neither sorrow nor delight
You're pining(苦苦思念)for me or not
My affections're just there
Neither arrive nor depart
You adore(愛(ài)慕)me or not
My loves're just there
Neither add nor abate
You're with me or not
My hands in yours set
Neither leave nor abnegate(放棄)
You come to my embrace
Or let me dwell(居住)in your heart
Love each other in silence
With serene(寧?kù)o的)enjoyment
【雙語(yǔ)閱讀:見(jiàn)與不見(jiàn)】相關(guān)文章:
中俄雙語(yǔ)閱讀:蘋(píng)果01-21
雙語(yǔ)閱讀《故都的秋》03-07
雙語(yǔ)閱讀《致云雀》02-28
雙語(yǔ)閱讀:友誼長(zhǎng)存03-07
雙語(yǔ)閱讀《父親的愛(ài)》11-22
雙語(yǔ)閱讀《說(shuō)不出的愛(ài)》03-07