久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

金融職場最常見英語詞匯

時間:2023-03-21 00:46:11 職業(yè)英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

金融職場最常見英語詞匯

  金融職場最常見的英語詞匯有哪些?下面yjbys小編為大家分享20個在金融職場最常見的英文詞匯,希望對大家學(xué)習(xí)職業(yè)英語有所幫助!

金融職場最常見英語詞匯

  With another year under our belt, we thought we’d update our list of the most reviled clichés in all of financial services – the empty phrases your colleagues and bosses utter on a daily basis that make your skin crawl.

  We talked to a group of bankers, traders, consultants and other financial pros to freshen up the list. We also included a few that you left in the comments last year. Some are very industry-specific, others are more general clichés that are likely uttered in most any business meeting. Did we miss any?

  Action items: Essentially just a list of things that need to get done.

  Hard stop: One that’s oft-used in journalism as well. It means you have to stop a meeting at a specific time as you have another appointment that you can’t move or be late to. “I have a hard stop at 11 a.m.”

  Dead cat bounce: Used to discuss a particular asset. It is a recovery – usually short – in the price of stock/commodity/etc. after a massive decline. It comes from the idea that something has fallen so far that even a dead cat would bounce.

  Best practices: A seemingly formal, informal way of telling you that didn’t do something correctly. Common in investment banking. You didn’t follow “best practices.”

  You’re only as good as your last trade: Self-explanatory but uttered every day according to one sell-side trader.

  Bandwidth: One you alerted us to last time. Having “bandwidth” means you have the knowledge to go into greater detail on something. You can also “provide” bandwidth.

  Over the wall: You are in the know. You have information that others don’t.

  Parking lot: To put an end to a conversation with the idea of coming back to it later. “Let’s put that in a parking lot and move on.” Giving an idea “some air,” or time to resonate, is similar.

  Scrimmage it: Also common in investment banking. Similar to another cliché: to “hash something out.”

  Dig out: To get through all your backlog of work. “Let me dig out and I’ll come see you in an hour.”

  Circle back: To re-evaluate something or give it a second look. You can also circle back – or re-connect – with a person to solve an issue. “Let me circle back with Bob and I’ll let you know.”

  Deep dive: Giving a thorough analysis.

  Pigs get fat, hogs get slaughtered: Don’t be overly greedy, lest you get the chop. Sort of an anti-Gordon Gekko.

  Touch base: To make contact or catch up. “Let’s touch base later today.”

  Give me a buzz: “Call me.”

  Ping: Similar to a buzz, except it doesn’t have to be a phone call. You can “ping” someone through any means of contact.

  Ready, fire, aim: The idea of being aggressive and moving quickly without over-thinking. Some eggs will likely get broken, to explain one cliché with another.

  Get alignment: To get everyone on the same page.

  30,000 foot view: The abridged version of an issue. You don’t want every detail, but just a general idea of what’s happening.

  This is a perishable: Another one left by a commenter. It means that something is time sensitive.

【金融職場最常見英語詞匯】相關(guān)文章:

常見的銀行英語詞匯02-26

機(jī)場常見英語詞匯08-15

生活常見的英語詞匯03-07

常見的職場禮儀03-30

戲劇常見英語詞匯大全02-27

常見銀行英語詞匯大全10-22

常見但不被熟知的英語詞匯03-29

很常見但不被熟知的英語詞匯01-15

咖啡廳常見英語詞匯09-05

最時尚的英語詞匯匯總02-28