- 相關(guān)推薦
淺析英語書面語常見的難點(diǎn)結(jié)構(gòu)
外語教學(xué)的目標(biāo)是通過對第二語言的教學(xué),使學(xué)生掌握這門語言,具備跨文化交際的能力,下面是小編搜集整理的一篇探究英語書面語常見難點(diǎn)結(jié)構(gòu)的論文范文,供大家閱讀參考。
眾所周知英語書面語長句較多,句子結(jié)構(gòu)緊密,多用主從結(jié)構(gòu),有各種前置和后置修飾語。如果我們不能清楚的認(rèn)識,分清句子的主干部分和各種句子成分之間的邏輯關(guān)系,就會造成混亂,不能正確理解句子所要表達(dá)的意思。常見的難點(diǎn)結(jié)構(gòu)有:并列平行結(jié)構(gòu)、插入結(jié)構(gòu)、分隔結(jié)構(gòu)、省略結(jié)構(gòu)、倒裝結(jié)構(gòu)等。以下就讓我們詳細(xì)地分別認(rèn)識這些結(jié)構(gòu)。
一、并列平行結(jié)構(gòu)
并列平行結(jié)構(gòu)是英語文章中最常見的一種句式。并列平行結(jié)構(gòu)就是指用并列連詞,如:and,but,so,yet,for,nor,notonly…butalso等在一個句子中連接兩個或幾個同等成分,連接的等同成分可以是兩個或幾個動詞的賓語,兩個或幾個名詞的定語,兩個或幾個介詞短語等;也可以是將若干個語義有聯(lián)系或互相照應(yīng)的簡單句連接在一起構(gòu)成一個句子較長的并列句。使用并列平行結(jié)構(gòu)可使文字簡潔,結(jié)構(gòu)緊湊,避免重復(fù)。由于這種結(jié)構(gòu)的組成方式不同,或其他句子成分的介入,或多重并列平行的存在,往往使讀者在閱讀時(shí)不易分辨清楚,找不到全句的主干,造成理解的障礙。因此掌握分辨并列平行結(jié)構(gòu)句式的一般規(guī)律和方法是提高閱讀水平的必要技能。例如:
Allparentswanttoraiseahappy,successfulandlovingchild,butthereislittleagreementabouthowbesttoreachthegoal.在該句中主干部分是由but并列連詞連接的兩個簡單句,Allparents…child和thereis…thegoal在第一個簡單句中,用逗號和and連詞并列連接了三個定語來修飾child。
譯文:所有的父母都想把自己的孩子培養(yǎng)成快樂的、成功的、可愛的,然而要完全實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)卻沒有什么統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。
二、插入結(jié)構(gòu)
插入結(jié)構(gòu)是一種修辭手段,是說話人為了對所表述的內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充、限定說明而在原本應(yīng)該緊緊相隨的兩個句子成分之間插入了一個額外的句子成分。這個成分就是插入語。插入語既可以是一個單詞短語也可以是一個句子。
插入成分最明顯的標(biāo)志是用逗號與主句隔開,但有時(shí)由于多種句子成分的存在,使逗號和分號的使用過多,導(dǎo)致插入的成分不易一眼看出形成閱讀理解的障礙。因此,掌握插入結(jié)構(gòu)也是提高閱讀水平的必要能力。例如:1.Thenitprobablydawnedonusboththattheplaceinwhichwesatisnottheplaceofmenwhohavebeenfailuresinlife,andforboys,beingwhattheyare,anoccasionalpushisnotsuchabadthing.在該句中,it作形式主語真正的主語是that引導(dǎo)的兩個主語從句:theplace…inlife;forboys…abadthing,主語從句用并列連詞and連接。在第一個主語從句中有兩個定語從句inwhichwesat和whohavebeenfailuresinlife分別修飾、限定theplace和men。在第二個主語從句中有一個插入語beingwhattheyare,對第二個主語從句所表達(dá)的內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充、添加。
譯文:也許我們倆都明白了,我們坐著的這個地方,并不是人生失敗的人出沒的地方,對于男孩子來說,無論他們現(xiàn)在什么樣,偶爾的鞭策并非一件壞事。
2.Althoughspeechisthemostobviousformofcommuni-cation,wedouseotherformsofwhichwemaybeonlypartiallyawareor,insomecases,completelyunaware.這是由although引導(dǎo)的讓步狀語從句,在主句中又有一個of引導(dǎo)的賓語從句,在賓語從句中用連詞or連接了兩個表語partiallyaware,completelyunaware,中間有一個插入語insomecases。
譯文:盡管語言是最顯而易見的交流形式,但我們確實(shí)在使用其他一些交流形式。對于這些形式,我們也許只是部分地意識到了,而在有些情況下我們完全沒有意識到。
三、分隔結(jié)構(gòu)
分隔結(jié)構(gòu)通常是指語法關(guān)系密切的兩個句子成分,如主謂、謂賓、賓補(bǔ)之間因?yàn)椴迦肫渌某煞侄环指舻囊环N語序變動的語言現(xiàn)象。另外還有一種分隔結(jié)構(gòu)是同位語、定語同他們所修飾的成分分隔,由于作同位語和作定語的句子太長,而后面的部分太短,為了保證全句意義表達(dá)的完整性,常常把同位語或定語放到句子的末尾,形成分隔結(jié)構(gòu)。一般來講分隔結(jié)構(gòu)不難辨認(rèn),但當(dāng)句子較長時(shí),各種句子成分較多,被分隔的部分又相距較遠(yuǎn)時(shí)也容易造成理解障礙,而且被分隔的成分常常又是句子的主干。因此,準(zhǔn)確判斷辨認(rèn)分隔結(jié)構(gòu)也是提高英語閱讀水平的一個重要方面。例如:
1.Successfulonlinestudentsaregoodatfindinganswersandmotivationontheirown,andlookinginnon-traditionalplacesforsupport.這是一個簡單句。在該句中,連詞and連接了兩個介詞賓語finding…和looking…,在第二個介詞賓語中有一個分隔結(jié)構(gòu),正常的語序應(yīng)該是lookingforsupportinnon-traditionalplaces。為了強(qiáng)調(diào)innot-traditionalplaces而放在了前面。
譯文:網(wǎng)上學(xué)習(xí)成功的學(xué)生們都擅長靠自己獨(dú)自找到答案和動力,并且能在非傳統(tǒng)的地方尋找?guī)椭?/p>
2.Donotputoffuntiltomorrowthegoodyoucandoto-day.這是一個祈使句。在該句中,putoffthegood本應(yīng)該緊密相連,untiltomorrow應(yīng)該在句末,但thegood后面有一個定語從句youcandotoday對它進(jìn)行限定,所以被放在了句子末尾。
譯文:不要把今天可以做的事推遲到明天。
四、省略結(jié)構(gòu)
省略是連接句子的一種句法紐帶,是避免重復(fù)連接上下文的連接紐帶。為了達(dá)到語言的連貫性、簡捷性,英語常省去句首、句中、句尾的不必要重復(fù)的名詞動詞或分句。省略一般出現(xiàn)在平行結(jié)構(gòu)的后半部分或各類從句中,被省略的部分大多是主語、謂語或謂語的助動詞等。因此,在閱讀中有時(shí)容易把已被省略了某些成分的句子或短語誤解為其他的句子成分,造成對主干句的誤判,給正確理解帶來障礙。所以,提高識別省略結(jié)構(gòu)的能力也是提高閱讀水平的一個方面。例如:
Exercisereducestheriskofheartdiseasebyupto35%,strokebyabout28%,certaincancersby20%andmore,andhighbloodpressurebyanamazing52%.這是一個主謂賓的簡單句。分別由逗號和and連接四個介詞賓語,為了避免重復(fù)在strokeby…,certaincancers…,highbloodpressure…,前面省略了theriskof。
譯文:鍛煉減少患心臟病風(fēng)險(xiǎn)高達(dá)35%,中風(fēng)28%,某些癌癥20%或者更高,減少患高血壓的風(fēng)險(xiǎn)令人驚訝地到達(dá)52%。
五、倒裝結(jié)構(gòu)
英語有時(shí)為了達(dá)到強(qiáng)調(diào)的修辭效果而采取的一種非正常語序的修辭手段,即:把正常的主語+謂語+賓語(表語)+補(bǔ)語+狀語的語序打亂,把應(yīng)該在后面出現(xiàn)的成分放在句首。當(dāng)否定詞或含有否定意義的副詞出現(xiàn)在句首時(shí)也要采用倒裝結(jié)構(gòu)。在較長的句子中倒裝結(jié)構(gòu)同其他句子成分結(jié)構(gòu)混在一起時(shí),有時(shí)會令讀者誤認(rèn)為是其他句子成分,造成理解障礙。因此,對倒裝結(jié)構(gòu)的認(rèn)知也是提高閱讀水平的一個方面。例如:
ThemodelisKarlFriedrichGauss,supposedlybornintoafamilyofmanualworkers,whogrewuptobecomethefatherofmodernmathematics.這是一個系表結(jié)構(gòu)的句子:主語是KarlFriedrichGauss…modernmathematics;表語是themodel。主語表達(dá)的意思太多,而且有兩個成分對它進(jìn)行修飾:一個是過去分詞短語supposedlybornintoafamilyofmanualworkers;另一個是定語從句whogrewuptobecomethefatherofmodernmathemat-ics,因而顯得有些臃腫。為了避免頭重腳輕采用了倒裝結(jié)構(gòu)。
譯文:卡爾·費(fèi)里德里希·高斯就是一個典型,據(jù)說他出生在一個體力勞動者家庭,后來卻成了現(xiàn)代數(shù)學(xué)之父。
六、結(jié)語
通過以上分析,我們得知含有并列平行結(jié)構(gòu)、插入結(jié)構(gòu)、分隔結(jié)構(gòu)、省略結(jié)構(gòu)或倒裝結(jié)構(gòu)的句子是英語這種語言特有的語言現(xiàn)象,它們有時(shí)單獨(dú)出現(xiàn)在一個句子中,有時(shí)又會是多個同時(shí)出現(xiàn)在一個較長的句子中,特別是后者給學(xué)習(xí)和掌握英語帶來了困難。對此教師首先要給學(xué)生講清楚英文句子結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),使他們在思想上清楚認(rèn)識它們;其次要多給學(xué)生一些含有這些句子結(jié)構(gòu)的語言材料,使學(xué)生頻繁地接觸它們,在閱讀實(shí)踐中,通過犯錯、糾錯;再犯錯、再糾錯這一過程,使學(xué)生逐漸掌握這些句子結(jié)構(gòu),進(jìn)而能夠正確理解句意。認(rèn)識、分析它們并不是我們的目的,我們的目的是讓學(xué)生們通過了解和掌握這些句子結(jié)構(gòu),提高自己的閱讀能力,能更準(zhǔn)確的理解句子、文章作為載體所專遞的信息,樹立自己的信心,提高學(xué)習(xí)英語的興趣。只有這樣,學(xué)生們才能脫離英語學(xué)習(xí)就是單純的記憶單詞、語法的學(xué)習(xí)思路,上升到學(xué)習(xí)語言是掌握一種幫助自己進(jìn)步的工具上來。使其在以后沒有教師的幫助下,具備繼續(xù)學(xué)習(xí)的能力,從而實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]馬鐵川,王若平等.大學(xué)英語閱讀基本功難句過關(guān)[M].北京:航空工業(yè)出版社,2001.
[2]鄭樹棠等.新視野大學(xué)英語聽說教程教師參考書(第三冊)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.
[3]鄭樹棠等.新視野大學(xué)英語讀寫教程(第三冊)[M].北京.外語教學(xué)與研究出版社,2011.
[4]實(shí)用英語教材編寫組.實(shí)用英語綜合教程(第一冊)[M].北京:高等教育出版社,2013.
[5]鄭樹棠等.新視野大學(xué)英語讀寫教程(第四冊)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.
[6]鄭樹棠等.新視野大學(xué)英語讀寫教程(第一冊)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.
【淺析英語書面語常見的難點(diǎn)結(jié)構(gòu)】相關(guān)文章:
淺析環(huán)保節(jié)能建筑CL結(jié)構(gòu)體系施工技術(shù)05-02
淺析家族企業(yè)內(nèi)部治理結(jié)構(gòu)演化05-02
淺析高中英語定語從句用法05-29
淺析對公路工程中常見地質(zhì)災(zāi)害的分析及防治05-23
路堤施工難點(diǎn)及對策05-11
房屋建筑結(jié)構(gòu)施工常見問題解決對策05-06
淺析中職英語課堂有效教學(xué)策略05-29
高中英語寫作常見錯誤試析05-25
淺析日本交通08-09