- 相關(guān)推薦
淺談對外漢語教學(xué)中的漢語課教學(xué)
yjbys小編為您提供一篇關(guān)于淺談對外漢語教學(xué)中的漢語課教學(xué)的畢業(yè)論文,歡迎參考!
論文摘 要: 漢語課是對外漢語教學(xué)的主干課程、基礎(chǔ)課程,它的主要目的是對聽、說、讀、寫等語言技能和語言交際技能進行綜合訓(xùn)練。本文主要從語音教學(xué)、詞匯教學(xué)、語法教學(xué)三個方面對漢語教學(xué)進行論述。
漢語課是綜合課、必修課,是對外漢語教學(xué)的主干課程。它是從語音、詞匯、語法和漢字等語言要素和語言材料出發(fā),結(jié)合相關(guān)的文化知識,對聽、說、讀、寫等語言技能和語言交際技能進行綜合訓(xùn)練。它是一門集語言知識、必要的語言文化背景知識、語言技能與交際技能教學(xué)為一體的課型。
漢語課的主要特點是它的綜合性、基礎(chǔ)性。所謂綜合性,即它要圍繞限定的詞匯、語法、功能、文化項目進行聽、說、讀、寫的綜合訓(xùn)練。所謂基礎(chǔ)性,是指它在教學(xué)內(nèi)容上要通過對基本詞匯、基本語法、基本文化項目的訓(xùn)練,打好學(xué)生的語言基礎(chǔ)和技能基礎(chǔ),從而為其他專項技能課(聽力、口語、閱讀、寫作)更廣泛、更深入地訓(xùn)練提供必需的、堅實的物質(zhì)基礎(chǔ),使各門專項技能訓(xùn)練更豐富、更自由、更有成效。漢語課的聽、說、讀、寫有別于其他專項技能課的聽、說、讀、寫:它的“聽”是圍繞限定語言項目(詞、詞組、句子、語段、語篇)的精聽,是能聽懂教師的講解、同學(xué)的問或答,而聽力課則應(yīng)進行“聽”的多種技能訓(xùn)練;它的“說”是能夠模仿跟說,回答問題,自由表達,發(fā)表自己的觀點,而口語課則應(yīng)更深入地進行交際能力的訓(xùn)練;它的“讀”是讀課文、例句,重把理解的內(nèi)容表達出來,而閱讀課則注重快速、大量、多種閱讀技巧的訓(xùn)練;它的“寫”是指對基礎(chǔ)知識的掌握,能夠做筆記、寫作業(yè)、聽寫生詞或句子,而作文課則重視文字表達能力。它為其他的單項訓(xùn)練提供基礎(chǔ),使后者能進行更廣泛、更深入的訓(xùn)練,從而培養(yǎng)學(xué)生用漢語交際的能力。
漢語教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生運用漢語進行交際的能力。它主要有三方面的要求:一是有漢語語音、語法、詞匯的知識和一定的文化知識;二是在掌握了這些知識后的言語技能,即能做到聽說讀寫四會;三有運用上述知識和技能進行有效而得體的交際的能力。
漢語課的教學(xué)主要分為三個階段:語音階段、語法階段、短文階段。三個階段的側(cè)重點不同,但又互為基礎(chǔ)。我主要從語音、詞匯、語法三個方面來談一下漢語教學(xué)。
一、語音教學(xué)
語音正確是學(xué)習(xí)語言的基礎(chǔ),只要發(fā)音準(zhǔn)確流利,即使詞匯量有限,掌握的語法點不多,本地人聽起來也會覺得相當(dāng)?shù)氐馈ψ约簺]有學(xué)過的或自知還不能熟練掌握的詞匯和語法點在談話時可以用“藏拙”的辦法有意避開不用,而語音卻不行,只要一張嘴,哪些語音沒有學(xué)好,立刻就會露出馬腳,想藏拙也藏不了。一個人可以通過談話和閱讀主動擴展自己的詞匯和語法點,可是很難完全靠自己糾正不正確的發(fā)音,一旦自己的洋腔洋調(diào)形成習(xí)慣,再想糾正,就十分困難了。如何改進語音教學(xué),使洋腔洋調(diào)在沒有形成固定習(xí)慣以前盡量減少影響,應(yīng)該說是當(dāng)前對外漢語教學(xué)亟待解決的一個問題。語音教學(xué)貫穿漢語教學(xué)的整個過程,初級階段尤為重要。
1.在聲母教學(xué)中,重點是難發(fā)、易混的聲母。j、q、x、z、c、s、zh、ch、sh為難發(fā)的音,其中z、c、s和zh、ch、sh容易混同。漢語中送氣音與不送氣音有區(qū)別意義的作用,而英語沒有,所以歐美學(xué)生在區(qū)分這兩種音時有困難,如b-p、d-t、g-k、z-c、j-q、zh-ch。在教難發(fā)的音時可用反復(fù)練習(xí)的方法,讓學(xué)生多次模仿正確讀音,從而在模仿中形成正確讀音;在教易混的音時則可用比較法和實踐法,把易混的聲母和相同的韻母相拼,比較兩者的異同,在實踐中把兩者分開。如d和t,分別與an相拼,組成dan和tan。
2.在韻母教學(xué)中,重點是難發(fā)、易混的韻母。單韻母中,留學(xué)生普遍感到難學(xué)的是o、e、ü;復(fù)韻母易中混音是ai與ei、ao與ou;鼻韻母的問題是,前后鼻音區(qū)分有困難,二者易混。因此,在教韻母時可采用和聲母教學(xué)同樣的方法。
其實這些聲、韻母也是漢語方言區(qū)的人學(xué)習(xí)普通話的難點,他們在發(fā)這些音時往往也不準(zhǔn)確,但是他們說普通話的時候絕對不會因此出現(xiàn)洋腔洋調(diào)。初學(xué)階段沒有必要苛求,如果把學(xué)習(xí)語音的有限時間過多地用在舌頭翹到什么程度、嘴唇圓到什么程度才算正確等問題上,則要求過高,學(xué)生一時難以達到,反而容易在初學(xué)階段就喪失了學(xué)好漢語的信心,實際是得不償失的。洋腔洋調(diào)形成的關(guān)鍵并不在聲母和韻母,而在聲調(diào)和比聲調(diào)更高的語音層次。漢語普通話的聲調(diào)只有四個,比聲母和韻母少得多,在語音結(jié)構(gòu)中的負擔(dān)自然也就重得多。如果某一個聲母或韻母讀不準(zhǔn),并不一定立刻就會被人察覺,因為另外還有二十幾個聲母或三十幾個韻母也不斷在話語中出現(xiàn),各聲母或韻母的出現(xiàn)頻率都不會很高。聲調(diào)則不然,某一個聲調(diào)讀不準(zhǔn),立刻就會被人聽出來,因為平均每四個音節(jié)就會出現(xiàn)一次這個聲調(diào)。聲調(diào)可以說是漢語語音結(jié)構(gòu)中最敏感的成分,在學(xué)習(xí)漢語語音基本結(jié)構(gòu)階段,聲調(diào)教學(xué)比聲母和韻母教學(xué)更為重要一些,而且也更難一些。
3.聲調(diào)的難點主要表現(xiàn)在四聲相混和發(fā)音不到位。在教學(xué)的過程中除了反復(fù)模仿以外,記憶也是一個比較有效的方法,在記住聲韻母的同時記住聲調(diào),慢慢積累,所犯的錯誤就會越來越少。發(fā)陰平調(diào)時,發(fā)出平調(diào)不困難,難在發(fā)高調(diào)。發(fā)這個聲調(diào)前要將聲帶拉緊,在感覺聲帶的位置提高了的時候,再發(fā)平調(diào),即發(fā)音過程中聲帶位置不變。教過陰平調(diào)后,教師可不按順序教陽平調(diào),而教降調(diào),和發(fā)陰平調(diào)一樣,先拉緊聲帶,然后放松聲帶,這時所發(fā)聲調(diào)就是降調(diào)。有陰平調(diào)和降調(diào)做基礎(chǔ)后,再教陽平調(diào)。發(fā)陽平調(diào)時,聲帶逐漸拉緊,聲調(diào)是一個由低到高的升調(diào)。這些步驟過后最后教上聲調(diào)。上聲調(diào)的問題不在于調(diào)值是多少,而在于它是個曲折調(diào)。發(fā)這個聲調(diào)時,聲帶先放松,這個過程很短,然后要拉緊聲帶,聲帶先松后緊,先下降,再上升,聲帶拉緊程度不影響這個聲調(diào)的調(diào)類,只影響調(diào)值,只要在放松聲帶后有一個拉緊聲帶的動作,發(fā)出的聲調(diào)就能區(qū)別于陽平的升調(diào)和去聲的降調(diào)。
這里重點講一下教上聲的方法,上聲是教學(xué)中的難點,令很多留學(xué)生頭痛。上聲是個曲折調(diào),沒有聲調(diào)語言或者沒有上聲聲調(diào)語言的學(xué)生發(fā)這個調(diào)是很困難的。在教單字時可讓學(xué)生模仿練習(xí),在日常的交際中,上聲單用的情況并不多,它一般是與別的聲調(diào)組合使用,這也就涉及變調(diào)問題。上聲在非上聲字前變成半上(211),如“老師、語言、感謝”,在上聲字前變得近乎陽平(24),如“水果、選舉、友好”,所以重點是教學(xué)生半上,讓學(xué)生在具體的詞組中反復(fù)體會。
4.輕聲、兒化也是學(xué)生要掌握的。輕聲的特點是短而輕且有依附性,單獨的輕聲是不存在的,一般只有依附在其他音節(jié)后的音節(jié),才有可能讀輕聲。如“姐姐、椅子、耳朵”。輕聲不是語音教學(xué)的難點,學(xué)生在說漢語時,往往該讀輕聲的字沒有讀輕聲,或者根本就不知道哪些字應(yīng)該讀輕聲,所以,學(xué)習(xí)輕聲的重點在于掌握“必須讀輕聲的字”。兒化具有區(qū)別詞性、區(qū)別詞義和表示感情色彩的作用,所以正確掌握兒化的發(fā)音非常重要,如畫和畫兒、蓋和蓋兒、尖和尖兒、眼和眼兒,所以也要讓學(xué)生記住兒化音和非兒化音的區(qū)別。
從根本上說,語音學(xué)習(xí)只不過是一種模仿活動,是一種口耳訓(xùn)練。多聽多模仿是提高語音水平的唯一途徑,不只是模仿“字”音,還要模仿整句話的輕重高低、語調(diào)模式。這種模仿訓(xùn)練應(yīng)該貫穿整個學(xué)習(xí)過程。
二、詞匯教學(xué)
詞匯的學(xué)習(xí)是一個逐漸積累的過程。初級階段語匯教學(xué)的主要任務(wù)是要求學(xué)生掌握一批最常用的詞語的基本意義和主要用法。中級階段語匯教學(xué)的主要任務(wù)是幫助學(xué)生擴大語匯量,同時進一步加深學(xué)生對兩種不同語言中的詞語各方面差異的認識,并學(xué)習(xí)更正確地運用這些詞語。高級階段語匯教學(xué)的主要任務(wù)是加深學(xué)生對漢語詞語的“原義”的理解,加深對兩種語言的詞語差異之處的認識,并逐步培養(yǎng)學(xué)生正確運用漢語詞語的能力。
詞匯教學(xué)包括展示詞匯,詞匯解釋及詞匯練習(xí)幾部分。展示詞匯就是把所要教的詞通過板書、領(lǐng)讀、聽寫等方法介紹給學(xué)生,并讓他們跟讀、認讀、從而使他們對所學(xué)詞的形、音、義有初步了解,其目的是讓他們掌握詞語的用法。聽寫是常用的、基本的展示詞匯的手段。它的實質(zhì)是學(xué)生回憶預(yù)習(xí)過的生詞的過程,同時也是教師檢查學(xué)生預(yù)習(xí)情況的手段之一。
詞匯教學(xué)的第二階段就是解詞。解詞就是將所要講授的詞的意義及用法解釋給學(xué)生。語言教學(xué)中解釋詞義的技巧很多。
1.實物和圖片展示。這種技巧簡單明了,可以加快建立語音和概念的直接聯(lián)系。因此,凡是能夠用實物或圖片解釋的,應(yīng)盡量用實物或圖片。
2.同義詞和反義詞的解釋及近義詞的比較。用一個已學(xué)會的反義詞解釋詞義,這對學(xué)生理解詞義,記憶生詞都有好處,如表揚與批評、厚與薄、失敗與成功。近義詞的比較也是詞匯教學(xué)中常用的方法,同時它也是學(xué)生的難點,如“還是”和“或者”,前者可用于疑問句,后者則不能。“資助”和“救助”,前者指用錢有困難的人,后者除了用錢以外,也指用行動幫助幫助有困難的人,如救助病人。
3.語素的解釋。這種技巧可以幫助學(xué)生更好地理解和記憶,但只適用于組成詞以后語素義未改變的情況。如學(xué)了“讀”、“作”、“者”之后就會懂得“讀者”和“作者”的意思。學(xué)過了“聾”和“啞”之后就會懂得“聾啞人”的意思。
4.以舊釋新。如“爺爺”是爸爸的爸爸,“外公”是媽媽的爸爸,這種技巧不但可以幫助學(xué)生擺脫外文翻譯的局限,調(diào)動學(xué)生的積極性,提高漢語表達能力,而且對復(fù)習(xí)、鞏固所學(xué)過的詞語是非常有效的。
5.類比。如學(xué)了“汽車”、“汽車站”和“火車”,就可以用“汽車站”類比“火車站”;而“數(shù)學(xué)家”和“化學(xué)”則可類比“化學(xué)家”。
6.例句釋義。教師直接給學(xué)生幾個例句,讓學(xué)生體會句意。如“辜負”:“我一定要努力學(xué)習(xí),不辜負老師的期望。”“何況”:“平時這里就很熱鬧,更何況是星期天。”
詞匯講解只是課堂教學(xué)的一部分,學(xué)生想要真正掌握該詞,還應(yīng)在此基礎(chǔ)上做有關(guān)的大量練習(xí)。
詞匯練習(xí)可分為:感知性練習(xí):對詞的感知,包括語音識別、詞形識別,聽錄音、認讀、注音等。理解性練習(xí):主要是理解詞義,如寫出反義詞、同義詞進行替換等。模仿練習(xí):包括語音模仿、漢字書寫模仿。記憶性練習(xí):其目的在于幫助學(xué)生記憶詞的意義和發(fā)音,如直接問答、利用圖片、實物、體態(tài)動作、動詞賓語等。應(yīng)用性練習(xí):目的是把指定的詞運用到句子中,如選詞填空、組詞選句等。
三、語法教學(xué)
胡明揚認為,語法教學(xué)只是語言教學(xué)的一種手段,而不是目的。我們不是為傳授語法知識而進行語法教學(xué),而是為了解決學(xué)習(xí)者的語言能力問題?梢哉f,語法教學(xué),主要是用“法”教“學(xué)”。學(xué)習(xí)語法是為了更好地掌握一種語言。當(dāng)然,學(xué)習(xí)語言也許還有別的方法,并不限于這么一種方法,不過中外的語言教學(xué)實踐證明,這是一種行之有效的方法,也是我們現(xiàn)在普遍采用的方法。但需要強調(diào)的是不應(yīng)大講語法,更不能為了講語法而講語法,而應(yīng)讓學(xué)生多接觸語言事實。換言之,與其講語法,不如讓學(xué)生接觸有關(guān)的語言材料,這也許是掌握語法的最好途徑。
李曉琪認為,對外漢語語法教學(xué)必須與詞匯教學(xué)密切結(jié)合。她提出:(1)建立以虛詞為核心的詞匯——語法教學(xué)模式;(2)篩選,突出實詞難點,加強詞語搭配的學(xué)習(xí);(3)著眼語篇,在語法與語篇之間建立起有機的聯(lián)系。她認為這是對外漢語語法教學(xué)的一個方向。
進行語法教學(xué)時,不宜過多地使用語法術(shù)語;對所教內(nèi)容要作淺化和簡化處理,使之感性化、條理化、公式化、圖文化;進行語法練習(xí)時,語言運用練習(xí)應(yīng)該多于知識練習(xí)與變換組成練習(xí)。講連動句時,告訴學(xué)生句子中是一個主語進行兩個動作,如:“我來中國學(xué)習(xí)漢語。”“他坐飛機去上海。”
另外,講練習(xí)時要把語法應(yīng)用到交際中,如講到“了”,就要讓學(xué)生反復(fù)用帶“了”的句子談話。而且應(yīng)該讓他們在交談中糾正錯誤之處,以達到深刻記憶的目的。
總而言之,漢語課的特點主要在于基礎(chǔ)性和綜合性,它不僅是各種技能的綜合,語言知識的綜合,而且是教師知識水平的綜合。
參考文獻:
[1]李揚.對外漢語教學(xué)課程研究[M].北京語言文化大學(xué)出版社,1997.
[2]王鐘華.初級階段課程規(guī)范[M].北京語言文化大學(xué)出版社,1999.
[3]陳田順.對外漢語教學(xué)中高級階段課程規(guī)范[M].北京語言文化大學(xué)出版社,1999.
[4]張慧君.對外漢語教學(xué)中詞匯教學(xué)技巧[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2002,(5).
[5]胡明揚.對外漢語教學(xué)中語匯教學(xué)的若干問題[J].語言文字應(yīng)用,1997,(1).
[6]林燾.語音研究和對外漢語教學(xué)[J].世界漢語教學(xué),1996,(3).
[7]關(guān)鍵.聲調(diào)教學(xué)改革初探[J].語言教學(xué)與研究,2000,(4).
[8]李泉.語法在對外漢語教學(xué)中的地位和作用及相關(guān)問題[J].對外漢語教學(xué)語法體系探索(首屆國際對外漢語教學(xué)語法研討會論文集).中國社會科學(xué)出版社,2003.
[9]趙金銘.對外漢語教學(xué)語法與語法教學(xué)[J].語言文字應(yīng)用,2002,(1).
【淺談對外漢語教學(xué)中的漢語課教學(xué)】相關(guān)文章:
試論對外漢語教學(xué)中的漢語課教學(xué)10-28
淺談對外漢語教學(xué)與對外漢語07-25
淺談對外漢語教學(xué)中漢語與文化脫節(jié)問題研究06-16
淺談對外漢語教學(xué)中漢語顏色詞的構(gòu)成分析08-22
淺析對外漢語教學(xué)中的文化滲透07-11
淺析對外漢語教學(xué)中的文化交流09-05