淺析跨文化交際中的中西方非語(yǔ)言差異論文
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作中,大家都寫(xiě)過(guò)論文,肯定對(duì)各類(lèi)論文都很熟悉吧,論文是我們對(duì)某個(gè)問(wèn)題進(jìn)行深入研究的文章。你知道論文怎樣才能寫(xiě)的好嗎?下面是小編為大家整理的淺析跨文化交際中的中西方非語(yǔ)言差異論文,歡迎大家分享。
跨文化交際指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來(lái)說(shuō)就是如果你和外國(guó)人打交道。
摘要:
跨文化交際研究的基本理念認(rèn)為,不同文化背景的人們相互交往是一個(gè)非常復(fù)雜的過(guò)程,人與人之間的交流主要是通過(guò)語(yǔ)言行為和非語(yǔ)言行為進(jìn)行傳情達(dá)意,然而人們?cè)诮涣鞯倪^(guò)程中,首先想到的往往是語(yǔ)言交際,殊不知語(yǔ)言交際只是人們交際的手段之一,而忽視了用非語(yǔ)言交際來(lái)進(jìn)行表達(dá)。一切不是用語(yǔ)言進(jìn)行的交際行為統(tǒng)稱(chēng)為非語(yǔ)言交際,包括眼神、手勢(shì)、微笑、面部表情、服裝打扮、身體接觸等等。
關(guān)鍵詞:
跨文化 語(yǔ)言交際 符號(hào)
非語(yǔ)言交際和語(yǔ)言交際有很大的不同,它沒(méi)有固定的規(guī)則來(lái)約束,也沒(méi)有一套確定的符號(hào)系統(tǒng),它可以連續(xù)不斷地使用,也可以配合語(yǔ)言行為進(jìn)行更完整的交流會(huì)話(huà)。在非語(yǔ)言交際領(lǐng)域和語(yǔ)言交際領(lǐng)域中,文化因素都起著重要的主導(dǎo)作用。非語(yǔ)言交際中,同一個(gè)體態(tài)在不同的文化環(huán)境中表達(dá)的意思會(huì)有著完全不同的含義。非語(yǔ)言交際手段十分豐富,但是,在多數(shù)情況下都是與語(yǔ)言交際結(jié)合使用的,起著重復(fù)、加強(qiáng)、補(bǔ)充的作用,在我們走進(jìn)一個(gè)飯店的時(shí)候,就會(huì)看到服務(wù)員一邊說(shuō):歡迎光臨,一邊對(duì)我們微笑鞠躬這其中的動(dòng)作都是對(duì)所說(shuō)的話(huà)的一種補(bǔ)充,從而更生動(dòng)形象地輔助語(yǔ)言交際順利的進(jìn)行,使語(yǔ)言雙方在交際過(guò)程中更直觀具體。
一、非語(yǔ)言交際的特點(diǎn)與作用
大量研究表明在實(shí)際交際過(guò)程中,非語(yǔ)言交際的可信度較大,很多非語(yǔ)言交際完全處于無(wú)意識(shí)支配之下,比語(yǔ)言行為更具有真實(shí)性。
首先,非語(yǔ)言交際沒(méi)有正式的規(guī)則和模式,因此要準(zhǔn)確無(wú)誤地理解和表達(dá)非語(yǔ)言交際行為則需要綜合把握周?chē)那闆r才可確定。例如,一個(gè)人用拳頭打另一個(gè)人,既可以表示憤怒,也可以表示親昵的關(guān)系,那么究竟是想表達(dá)什么意思就要在根據(jù)特定的語(yǔ)言環(huán)境來(lái)確定。
第二,非語(yǔ)言交際沒(méi)有一套具有明確意義的符號(hào)系統(tǒng),并且每個(gè)動(dòng)作所表達(dá)的意義也不是固定的。例如,拇指與食指彎曲做“0”狀,其余三根伸直,這個(gè)動(dòng)作在英美文化圈內(nèi)是“很好”、“沒(méi)問(wèn)題”的意思,而在我國(guó)卻是數(shù)字“三”的意思。
第三,非語(yǔ)言交際在表達(dá)時(shí)可以是連續(xù)不斷的。一個(gè)人來(lái)到任何一個(gè)地方,無(wú)論他是否有意識(shí)或者無(wú)意識(shí),都在不斷地進(jìn)行著非語(yǔ)言交際。他的衣著、行為舉止等都在不斷地傳達(dá)某種信息。
第四,非語(yǔ)言交際的手段有一部分是人類(lèi)的本能的表達(dá),例如,哭、笑、生氣等一部分表情。而有些則是后天習(xí)得的,如一些手勢(shì)、姿勢(shì)和服飾等等。
二、中西方非語(yǔ)言交際中眼神、手勢(shì)、身勢(shì)、面部表情及服飾的差異
1.眼神表達(dá)的差異
眼神的傳情達(dá)意的功能是我們?cè)诮浑H時(shí)運(yùn)用的最為普遍的一個(gè)內(nèi)容。西方國(guó)家的父母從小就會(huì)告訴他們的孩子,聽(tīng)別人講話(huà)的時(shí)候一定要看著對(duì)方的眼睛,一是表示在聚精會(huì)神地聽(tīng),二是表示一種誠(chéng)意、一種尊重。而眼睛如果轉(zhuǎn)移或者是看其他的地方就表示對(duì)講話(huà)人的不尊重,是一種不禮貌的行為。而在亞洲的許多國(guó)家人們則認(rèn)為講話(huà)時(shí)眼睛直視對(duì)方是不禮貌的。尤其是下級(jí)在聽(tīng)領(lǐng)導(dǎo)講話(huà)時(shí),下級(jí)的眼睛要向下看才是表示對(duì)領(lǐng)導(dǎo)的尊重。
眼神還對(duì)話(huà)輪轉(zhuǎn)換起調(diào)節(jié)作用。聽(tīng)講話(huà)的人逐漸加強(qiáng)對(duì)講話(huà)人的注視,點(diǎn)頭的次數(shù)增多,這說(shuō)明話(huà)輪即將轉(zhuǎn)換,聽(tīng)的人可能要接著講話(huà)!敖犹娴陌凳疽氤晒,對(duì)話(huà)的雙方必須在交換角色的哪一點(diǎn)活力哪一點(diǎn)不遠(yuǎn)時(shí)目光接觸。這些的暗示有助于我們了解何時(shí)放棄談話(huà),何時(shí)得到反饋并核實(shí)反饋何時(shí)繼續(xù)相互作用。”[1]165
當(dāng)我們看到陌生人時(shí)通常都是目光觸即移開(kāi)。如果與陌生人的目光觸碰后遲遲不肯移開(kāi)接觸的視線(xiàn),則往往包含著好奇、喜愛(ài)、產(chǎn)生興趣等含義,尤其是一個(gè)男孩盯著一個(gè)女孩看了很長(zhǎng)時(shí)間,則代表他對(duì)這個(gè)女孩子有好感。但是我們的文化背景中盯住陌生人看是不禮貌的,而白種人則不忌諱這些。
2.手勢(shì)表達(dá)的差異
每個(gè)民族都會(huì)運(yùn)用手勢(shì)表達(dá)一定的含義,但同一手勢(shì)在不同的文化中卻可以表達(dá)出不同的意義。例如,將手掌平放在脖子下面,在我們中國(guó)是表示殺頭的意思,而在英語(yǔ)國(guó)家里卻表示吃飽了的意思。即使是同一民族,同一手勢(shì)也具有不同意義。
每個(gè)民族又有他特有的手勢(shì),我們?cè)诳缥幕浑H中必須知道和了解其中的意思,比如:英美人把中指放在食指的上面是表示希望事情能夠順利的進(jìn)行;美國(guó)人站在公路旁邊向路旁的司機(jī)向上伸出大拇指,是表達(dá)他想打車(chē),還有一些手勢(shì)語(yǔ)也越來(lái)越國(guó)際化了,像:食指和中指做出“V”型就是表示勝利的意思,還有把兩只手?jǐn)傞_(kāi),聳聳肩膀,表示“我不知道”或者“沒(méi)有辦法”的意思。
3.身勢(shì)表達(dá)的差異
總的來(lái)說(shuō),南歐、中東、拉丁美洲地區(qū)的人們交流時(shí)動(dòng)作較多,并且動(dòng)作幅度也較大;而北歐、英美人,東亞地區(qū)的人的動(dòng)作卻較少、幅度也較小。
美國(guó)教師和學(xué)生在教室里站立和坐著的姿勢(shì)與我國(guó)的師生是截然不同的。我們覺(jué)得美國(guó)學(xué)生在課堂上太隨便,教師管理的不嚴(yán)格,而英美人則認(rèn)為我們的教師管理的太死板,束縛了學(xué)生的自由。這就是因?yàn)榻逃枷牒臀幕尘暗牟煌斐傻牟町悺?/p>
在我國(guó)表示同意的時(shí)候可以用點(diǎn)頭來(lái)表示,“而斯里蘭卡人卻習(xí)慣用微微搖頭來(lái)表示肯定和同意,表達(dá)否定答復(fù)或不同意時(shí)則使勁的搖頭,但在表示非常贊同、十分明白時(shí)則還是要點(diǎn)頭!盵2]12可見(jiàn)不同的身勢(shì)語(yǔ),在不同的國(guó)家里有他獨(dú)特的意義。
4.面部表情表達(dá)的差異
面部表情確實(shí)存在著民族種族的區(qū)別,不同民族表達(dá)情感的方式和程度存在著差異。我們通常認(rèn)為西方人面部表情多,東方人喜怒不形于色,難以捉摸。而研究又表明男人更傾向于隱藏自己的感情,而女人則相對(duì)容易外露一些。
微笑方面也同樣存在著差異,雖然微笑一般都是表達(dá)愉快心情或者是友好,但美國(guó)人認(rèn)為笑是表示高興或者認(rèn)為某件事很有意思。日本婦女因?yàn)榛艁y或者遇到尷尬的事情而微笑。
5.服飾穿著的差異
現(xiàn)代社會(huì)中,服飾作為文化標(biāo)志的作用也越來(lái)越大。衣著象征著身份和職業(yè),某些大型的公司都有自己公司特制的正式服裝,公司的職員工作的時(shí)候必須穿上制服,在西方國(guó)家尤為重要。什么樣子的場(chǎng)合搭配什么樣式的衣服,在當(dāng)今社會(huì)中是很有講究的,正式的場(chǎng)合,如參加宴會(huì)、重要的會(huì)議要著正式的服裝,在參加西方國(guó)家的社交活動(dòng)中,請(qǐng)柬上往往都會(huì)注明著裝的要求,印在請(qǐng)柬的右下角處,而像一些隨意性的聚會(huì)則沒(méi)有要求,穿些隨意休閑的就好。
6.觸摸表達(dá)的差異
Heslin將觸摸分為五類(lèi):功能、社交、友愛(ài)、情愛(ài)、性愛(ài)[1]229。在觸摸的對(duì)象、范圍、場(chǎng)合、形式中,不同的文化有著不同的規(guī)定。如果處理不當(dāng),往往會(huì)造成尷尬甚至很不愉快的后果。
人們?cè)缇桶l(fā)現(xiàn),有些民族的人身體接觸較多,有些民族的身體接觸較少,從而將文化劃分為“接觸性文化”與“抵觸性文化”[3]109。英美人對(duì)于身體接觸十分敏感,通常都極力的避免,他們忌諱在擁擠的公共汽車(chē)或地鐵火車(chē)上與陌生人的身體有長(zhǎng)時(shí)間的接觸,從人堆里擠過(guò)去更是大忌,是十分不禮貌的行為,這與亞洲國(guó)家的情況十分不同。
總的來(lái)說(shuō),根據(jù)我們國(guó)家的文化傳統(tǒng),在公開(kāi)的場(chǎng)合,人們的身體接觸的較少,尤其是男女間的接觸更少,同性之間的手拉手走路或者是勾肩搭背卻是可以的。然而在西方國(guó)家同性之間的身體接觸會(huì)被認(rèn)為是同性戀者,異性間的親密接觸卻是自然現(xiàn)象。在我們的文化中,撫摸小孩是一種親昵的動(dòng)作,可以是摸摸頭,也可以是親吻。但在西方國(guó)家中,除非是家庭成員或極其親密的朋友關(guān)系,通常人們是不可以隨便接觸或親吻孩子的。
三、應(yīng)對(duì)跨文化交際中非語(yǔ)言交際失誤的對(duì)策
在語(yǔ)言交際中,脫離非語(yǔ)言交際的孤立的語(yǔ)言交際是難以達(dá)到有效的交際目的,并且非語(yǔ)言交際只能在一定的語(yǔ)境中才能表明明確的含義,對(duì)語(yǔ)言信息進(jìn)行補(bǔ)足、重復(fù)、替代和強(qiáng)調(diào),二者是互為補(bǔ)充的存在于跨文化交際當(dāng)中。那么我們就要排除本民族自己文化的負(fù)遷移的影響,積極主動(dòng)地去了解目的文化,分析不同國(guó)家、不同民族間存在的文化差異,積極掃除交際障礙,避免在文化上產(chǎn)生沖突,為跨文化交際活動(dòng)的順利進(jìn)行做好鋪墊。
應(yīng)對(duì)跨文化交際中非語(yǔ)言交際失誤的對(duì)策,首先就要有意識(shí)地了解非語(yǔ)言交際行為的本質(zhì)特征和作用,并以此為基礎(chǔ),全面系統(tǒng)地學(xué)習(xí)母語(yǔ)和目的語(yǔ)二者文化中的非語(yǔ)言交際行為。Samovar指出,“應(yīng)對(duì)非言語(yǔ)交際失誤應(yīng)注意:正確理解在語(yǔ)言行為與非語(yǔ)言行為相結(jié)合的話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)中的非語(yǔ)言行為的意義和文化特點(diǎn)。”[4]48并且要認(rèn)識(shí)到個(gè)人和文化之間差異的普遍存在性,世界是多元性的,人們的世界觀和價(jià)值觀也并非一樣,然后要充分了解本民族的各種語(yǔ)言的行為特征。在交際過(guò)程中,要向?qū)Ψ奖硎咀鹁春蛯?duì)其持積極態(tài)度的能力。交際者必須盡量用語(yǔ)言或語(yǔ)言行為(目光、身勢(shì)語(yǔ)、手勢(shì)語(yǔ)等)向?qū)Ψ奖硎靖信d趣,以建立有效的交際基礎(chǔ)。再者是消除自我和所處的環(huán)境,想象自己在任意文化中,設(shè)身處地,站在別人的立場(chǎng)上去思想、去體驗(yàn)、去表達(dá)感情。使用語(yǔ)言或非語(yǔ)言行為進(jìn)行移情,向?qū)Ψ奖硎疽呀?jīng)充分理解了他的思想和感情,把對(duì)方當(dāng)做一個(gè)有個(gè)性的個(gè)體,交際者要對(duì)其個(gè)性十分敏感,并正確解釋其行為。最后,歸納總結(jié),在獲得別人經(jīng)驗(yàn)的同時(shí)能夠恢復(fù)自己原來(lái)的狀態(tài),能理解新的和含糊不清的情景,并能從容不迫的對(duì)其作出反應(yīng)。
四、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際貫穿于整個(gè)跨文化交際過(guò)程當(dāng)中,反映人們的心理活動(dòng)、真實(shí)的意圖和文化價(jià)值觀念。非語(yǔ)言交際同交流的文化背景、交際雙方的文化知識(shí)和交際個(gè)體的差異密切相關(guān),掌握一定的非語(yǔ)言交際策略可以?huà)叱?fù)遷移等心理因素和文化差異等因素的干擾,從而使得跨文化交際得以順利的進(jìn)行。非語(yǔ)言交際較少受不同語(yǔ)言的干擾,不同國(guó)家的語(yǔ)言雖千差萬(wàn)別,但其行為方式卻存在許多共性,我們?cè)谥赋霾煌奈幕尘跋路钦Z(yǔ)言交流的不同特點(diǎn)的同時(shí),更應(yīng)充分認(rèn)識(shí)非語(yǔ)言交流的共同之處,認(rèn)識(shí)并充分利用這種通用的非語(yǔ)言交流方式,我們就可以在兩種文化間架起一座理解的橋梁,可以為我們言語(yǔ)交際的往來(lái)帶來(lái)極大的便利。
參考文獻(xiàn):
[1]洛雷塔·A·馬蘭德羅,拉里·巴克.非語(yǔ)言交流[M].孟小平,等,譯.北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1991.
[2]北京語(yǔ)言學(xué)院.當(dāng)你踏上異國(guó)的土地[M].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1986.
[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[4]畢繼萬(wàn).跨文化非語(yǔ)言交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
【拓展知識(shí)】
論文寫(xiě)作過(guò)程
1、論文選題。
確定選題就是確定研究課題(亦即論文題目),這是寫(xiě)好論文的第一步。它決定畢業(yè)論文寫(xiě)什么,怎么寫(xiě),以及是否寫(xiě)得好。選題正確,論文會(huì)寫(xiě)得得心應(yīng)手,寫(xiě)起來(lái)又快又好;否則情況會(huì)適得其反。
論文選題的原則是什么?(1)選擇有研究?jī)r(jià)值的課題;(2)選擇自己有能力完成的課題;(3)選題宜小不宜大。
選題的途徑有哪些呢?(1)在導(dǎo)師的指導(dǎo)下確定選題;(2)從搜集、閱讀資料中獲得選題;(3)從社會(huì)實(shí)踐和科學(xué)實(shí)踐中尋找選題;(4)從好學(xué)深思之中得到選題。
2、參考資料的收集篩選。
寫(xiě)作論文是對(duì)科學(xué)技術(shù)信息的再處理,是否充分地利用已有研究文獻(xiàn)資料,將決定選題的質(zhì)量、科學(xué)研究的質(zhì)量和論文寫(xiě)作的質(zhì)量。
怎樣收集資料?寫(xiě)論文,應(yīng)該盡量利用兩個(gè)渠道的資料來(lái)源:一是圖書(shū)館資料(包括傳統(tǒng)手工檢索和計(jì)算機(jī)檢索兩部分),二是互聯(lián)網(wǎng)上的數(shù)據(jù)。這兩個(gè)渠道是學(xué)術(shù)研究主要的資料來(lái)源,能夠充分保證研究資料的供給。
怎么整理收集到的文獻(xiàn)資料?搜集到的文獻(xiàn)信息需要加以整理,作為寫(xiě)作論文的參考和依據(jù)。
(1)進(jìn)行分類(lèi)篩選。對(duì)搜集到的文獻(xiàn)進(jìn)行分類(lèi),把有用的資料按內(nèi)容異同加以集中或分開(kāi),與此同時(shí),把無(wú)用的或參考作用不大的資料加以剔除。
(2)閱讀和研究資料,鑒別資料和數(shù)據(jù)的新穎性和適用性。用有序排列、摘錄、做卡片和在電腦中設(shè)立專(zhuān)門(mén)文件夾的方式建立參考文獻(xiàn)檔案。
(3)根據(jù)所搜集的文獻(xiàn)信息,再次考慮最初確定的選題和寫(xiě)作計(jì)劃及論文綱要,從參考文獻(xiàn)中得到啟發(fā)和依據(jù),以此訂正選題,補(bǔ)充寫(xiě)作計(jì)劃,細(xì)化論文提綱,開(kāi)始論文寫(xiě)作。
3、撰寫(xiě)論文開(kāi)題報(bào)告
(1)擬論文提綱摘要
(2)書(shū)寫(xiě)參考文獻(xiàn)
(3)論文寫(xiě)作進(jìn)度安排
4、論文正文書(shū)寫(xiě)
(1)按照擬好的題綱,參考選取的文獻(xiàn),組織論文全文
(2)注意論文格式
(3)書(shū)寫(xiě)論文致謝
5、論文答辯(畢業(yè)論文)
畢業(yè)論文答辯是一種有組織、有準(zhǔn)備、有計(jì)劃、有鑒定的比較正規(guī)的審查論文的重要形式。為了搞好畢業(yè)論文答辯,在舉行答辯會(huì)前,校方、答辯委員會(huì)、答辯者(撰寫(xiě)畢業(yè)論文的作者)三方都要作好充分的準(zhǔn)備。
在答辯會(huì)上,考官要極力找出來(lái)在論文中所表現(xiàn)的水平是真是假。而學(xué)生不僅要證明自己的論點(diǎn)是對(duì)的,而且還要證明老師是錯(cuò)的。
【淺析跨文化交際中的中西方非語(yǔ)言差異論文】相關(guān)文章:
談跨文化交際中的非語(yǔ)言交際論文(精選6篇)06-27
英語(yǔ)副語(yǔ)言在跨文化交際中的應(yīng)用論文01-04
跨文化交際論文05-17
跨文化交際論文(薦)07-15
跨文化交際中中俄文化的碰撞論文03-10
跨文化交際與英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的跨文化11-14
淺析跨文化交際中的語(yǔ)用失誤對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示12-08
淺析漢英語(yǔ)言差異06-18
- 相關(guān)推薦