淺談哈曼美學(xué)與語(yǔ)言學(xué)中的語(yǔ)言及哲學(xué)問(wèn)題論文
一、詞語(yǔ)與傳統(tǒng)
當(dāng)詞語(yǔ)用來(lái)描述人和自然的時(shí)刻,就是它們同時(shí)獲得從屬性和解放性的時(shí)刻。哈曼批評(píng)赫爾德關(guān)于語(yǔ)言起源的解釋?zhuān)驗(yàn)樗麑?duì)語(yǔ)言的從屬性元素缺乏應(yīng)有的關(guān)注:赫爾德對(duì)語(yǔ)言的解放性因素也未給予足夠的重視,因?yàn)樗麤](méi)有充分注意到,相對(duì)于動(dòng)物以本能適應(yīng)環(huán)境而言,人類(lèi)語(yǔ)言的應(yīng)用具有多么重要的解放性意義。對(duì)于赫爾德來(lái)說(shuō),所謂自由就是允許人們依據(jù)自己的處境,對(duì)其自以為重要的事物做出自己的選擇。問(wèn)題的關(guān)鍵是,人類(lèi)與地球上所有其他物種不同,他們可以依據(jù)形勢(shì)和環(huán)境對(duì)事物做出取舍。對(duì)人類(lèi)來(lái)說(shuō),何者至關(guān)重要,何者無(wú)足輕重,他們能夠根據(jù)具體情況做出自由選擇。赫爾德把這種自由稱(chēng)為思考能力。人類(lèi)給每種特別的感覺(jué)都相應(yīng)貼上獨(dú)特的標(biāo)簽,在這一過(guò)程中,人類(lèi)創(chuàng)造了語(yǔ)言。關(guān)于世間萬(wàn)物孰重孰輕的判斷,漸漸衍化成了人類(lèi)賴(lài)以做出具體決定的文化。
二、啟示與美學(xué)
在哈曼的作品中,啟示和傳統(tǒng)都是作為一個(gè)動(dòng)態(tài)過(guò)程存在的,且二者都不存在穩(wěn)定的共性。啟示只出現(xiàn)在以文字形式展開(kāi)經(jīng)驗(yàn)世界的過(guò)程中,這一過(guò)程不應(yīng)被理解為對(duì)自然法則的遵從,而應(yīng)理解為自然之特殊性的呈現(xiàn)。同樣,人類(lèi)與上帝的關(guān)系也是以命名為媒介的,這說(shuō)明人類(lèi)在一個(gè)創(chuàng)造性的隱形結(jié)構(gòu)中也有一個(gè)特定傳統(tǒng)的展開(kāi)過(guò)程,在這一過(guò)程中,其增值構(gòu)成了包含人類(lèi)活動(dòng)的“隱含寫(xiě)作”。感性的啟示和創(chuàng)造性傳統(tǒng)在其審美接受過(guò)程中被連接在一起,這一過(guò)程與概念無(wú)關(guān)。
三、“言說(shuō)即翻譯”
哈曼對(duì)傳統(tǒng)的尊重從理論上說(shuō)是由這樣一個(gè)觀(guān)點(diǎn)決定的,即他認(rèn)為翻譯是具有創(chuàng)造性意義之命名過(guò)程中最重要的時(shí)刻,從一定意義上講,哈曼所謂的翻譯實(shí)際上就是將一種形象語(yǔ)言轉(zhuǎn)化為符號(hào)語(yǔ)言的`過(guò)程。四、超越世俗化西西拉母親的故事,體現(xiàn)了兩個(gè)對(duì)立的傳統(tǒng)之間的一種等價(jià)性,在這種傳統(tǒng)中,政治征服可以導(dǎo)致特殊人物在一個(gè)新的傳統(tǒng)中的形象重構(gòu)。對(duì)于我們前文一開(kāi)始提出的問(wèn)題,這種重構(gòu)可能會(huì)提供一個(gè)全新的視角: 傳統(tǒng)主義者米爾班克為什么要以神圣的完滿(mǎn)性反對(duì)世俗化呢? 在回答這個(gè)問(wèn)題的時(shí)候,必須注意的是,哈曼甚至根本就沒(méi)有提到過(guò)世俗文化和神圣文化之間的矛盾問(wèn)題,在這一點(diǎn)上,哈曼與米爾班克形成了鮮明的對(duì)照。盡管人們完全可以說(shuō),哈曼和米爾班克所面對(duì)的是完全相同的世俗化過(guò)程。與米爾班克不同的是,哈曼將關(guān)注點(diǎn)主要集中在以下幾個(gè)方面,即以活生生的特殊性對(duì)抗抽象的普遍性和以審美感知對(duì)抗理論建構(gòu)等方面。
在這種背景下,特定傳統(tǒng)的超越性結(jié)構(gòu),必將卓然獨(dú)立于以其傳統(tǒng)為介導(dǎo)的約束與自由,而無(wú)需依靠植根于傳統(tǒng)的哲學(xué)或神學(xué),文學(xué)理論依賴(lài)于啟示引導(dǎo)的圖像關(guān)系,由此可見(jiàn),哈曼建立“啟示和傳統(tǒng)”模式的用意并不是那些神秘概念,而是這些活生生的形象,我們必須把這些形象轉(zhuǎn)化為我們的日常生活圖景,并將其作為我們的遺產(chǎn)留傳至未來(lái)。這樣一種文學(xué)批評(píng)觀(guān)并未逃脫形而上學(xué)的陷阱,在有關(guān)米爾班克提出的神學(xué)論爭(zhēng)中,它反倒會(huì)處于更為不利的境地。但上述概念所極力強(qiáng)調(diào)的,不是基督教之本身,而是作為“人類(lèi)母語(yǔ)”的詩(shī)歌。
【淺談哈曼美學(xué)與語(yǔ)言學(xué)中的語(yǔ)言及哲學(xué)問(wèn)題論文】相關(guān)文章:
1.關(guān)于淺談美學(xué)與哲學(xué)的混淆的論文
2.淺談黃老哲學(xué)中的自然觀(guān)與政治哲學(xué)論文