商務(wù)英語在當(dāng)前國際貿(mào)易中的應(yīng)用論文
摘要:當(dāng)前,我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,不僅在國內(nèi)貿(mào)易中取得了較好成果,在國際貿(mào)易中也得到了較好的發(fā)展。英語作為國際交流的官方語言,在當(dāng)前的國際貿(mào)易中應(yīng)用廣泛,在國內(nèi)也得到了普遍的應(yīng)用。而商務(wù)英語,就是作為主要應(yīng)用于國際貿(mào)易的專業(yè)語言,在貿(mào)易磋商與談判、商貿(mào)廣告、商務(wù)函電和商務(wù)翻譯等方面應(yīng)用廣泛,同時(shí)也對(duì)當(dāng)前國際貿(mào)易的發(fā)展起到了一定的推動(dòng)作用。本文從商務(wù)英語在當(dāng)前國際貿(mào)易中的應(yīng)用角度出發(fā),簡(jiǎn)要闡述了商務(wù)英語的基本內(nèi)涵,同時(shí)具體分析了商務(wù)英語在當(dāng)前國際貿(mào)易中的具體應(yīng)用,從而體現(xiàn)出其應(yīng)用對(duì)于當(dāng)前國際貿(mào)易發(fā)展所具有的重要時(shí)代意義。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;國際貿(mào)易;應(yīng)用
英語,是當(dāng)前世界應(yīng)用最廣泛的語言,在中國也是將其作為教育的基本課程,要求大家必須學(xué)習(xí)英語。同時(shí),隨著國家政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各方面的發(fā)展,英語也隨之發(fā)展,有了各方面的專業(yè)英語,而商務(wù)英語,則是在當(dāng)前的國際貿(mào)易中應(yīng)用廣泛,起著非常重要的作用。在國際貿(mào)易中應(yīng)用商務(wù)英語,能夠更好的將不同國家的文化、語言等融合到一起,有助于大家交流談判,能夠有效推動(dòng)國際貿(mào)易的進(jìn)一步發(fā)展。而商務(wù)英語在國際貿(mào)易中具體的應(yīng)用,主要可以分為四個(gè)方面:貿(mào)易磋商與談判、商貿(mào)廣告、商務(wù)電函、商務(wù)翻譯,這樣就能夠使得人們?cè)趪H貿(mào)易中拔得頭籌,贏得先機(jī),從而促進(jìn)國際貿(mào)易的全面發(fā)展。
一、商務(wù)英語概述
我國經(jīng)濟(jì)當(dāng)前正處于飛速發(fā)展的全新階段,從國內(nèi)來看,自改革開放以來,在國家政策方面就對(duì)于經(jīng)濟(jì)發(fā)展有了很大的支持,同時(shí)也招攬了更多的國外企業(yè)進(jìn)軍中國;從國際來看,自從我國加入世界貿(mào)易組織以來,中國的企業(yè)也走向了國際,有了更近一步的發(fā)展。另外,隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化的全面發(fā)展,國際間的貿(mào)易也得到了更好的發(fā)展。在這樣的大環(huán)境之下,就少不了商務(wù)英語在其中發(fā)揮重要的'橋梁作用。商務(wù)英語,其實(shí)就是專門針對(duì)商務(wù)活動(dòng)所起到服務(wù)、應(yīng)用作用的英語類型,其主要作用就是在商務(wù)活動(dòng)中用更加標(biāo)準(zhǔn)、專業(yè)的語言來表達(dá)貿(mào)易雙方的意圖,以便商務(wù)貿(mào)易更加順利的進(jìn)行。與普通英語相比,商務(wù)英語具有更強(qiáng)的專業(yè)性,其中涉及到很多的專用名詞、應(yīng)用背景和表達(dá)方式等。商務(wù)英語在國際貿(mào)易中應(yīng)用廣泛,占有非常重要的地位,所以,必須保證商務(wù)英語發(fā)展的先進(jìn)性,這樣才能夠有效保證國際貿(mào)易的順利發(fā)展。但是在實(shí)際的商務(wù)英語應(yīng)用中,還是存在各方面的因素而影響商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用效果,阻礙了企業(yè)在國際貿(mào)易中的發(fā)展。所以,商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用應(yīng)當(dāng)做到更加全面,并不能夠局限于語言交流,在商貿(mào)談判、商貿(mào)廣告、商務(wù)函電以及商務(wù)翻譯等多方面應(yīng)用,使其應(yīng)用更加全面、實(shí)用,保證國際貿(mào)易的順利發(fā)展,同時(shí)也能夠幫助企業(yè)在國際貿(mào)易中更好的抓住機(jī)遇,取得良好的發(fā)展。
二、商務(wù)英語在當(dāng)前國際貿(mào)易中的應(yīng)用分析
1、在貿(mào)易磋商與談判中的應(yīng)用
貿(mào)易磋商與談判主要是在國際進(jìn)出口貿(mào)易中運(yùn)用,通過商務(wù)英語在貿(mào)易中的磋商與談判,能夠擬定更加專業(yè)合理的合同條款,保證貿(mào)易磋商與談判的順利進(jìn)行。所以,商務(wù)英語在,貿(mào)易磋商與談判中的應(yīng)用,必須要保證商務(wù)語言的嚴(yán)謹(jǐn)性、準(zhǔn)確性和專業(yè)性,盡可能多的使用專業(yè)術(shù)語,避免出現(xiàn)產(chǎn)生歧義的情況,否則的話會(huì)直接影響到貿(mào)易合作的進(jìn)展,嚴(yán)重時(shí)甚至?xí)䦟?dǎo)致貿(mào)易失敗。
2、在商貿(mào)廣告中的應(yīng)用
商務(wù)英語在商貿(mào)廣告中有非常廣泛的應(yīng)用,起著非常重要的作用。具體來講,其應(yīng)用主要體現(xiàn)在兩方面:一是對(duì)商貿(mào)產(chǎn)品的理解,二是對(duì)商貿(mào)產(chǎn)品廣告的策劃。不管是從哪方面來看,商務(wù)英語在商貿(mào)廣告中的應(yīng)用都必須要保證語言的優(yōu)美、獨(dú)特,同時(shí)也要突出商貿(mào)產(chǎn)品的具體特點(diǎn),充分做到吸引人的注意力,這樣才能夠更好的激發(fā)顧客的消費(fèi)欲望。所以,在商貿(mào)廣告的應(yīng)用方面,商務(wù)英語就必須做到語言上的創(chuàng)新、獨(dú)特,不能只是一味地遵循常規(guī)的語言表達(dá)方式,應(yīng)該應(yīng)用更多新穎的詞匯以及表達(dá)方式,同時(shí)還要保證商務(wù)語言的生動(dòng)、風(fēng)趣,這樣才能給人以耳目一新的感覺,在商貿(mào)廣告中發(fā)揮更好的作用,增加產(chǎn)品銷量,促進(jìn)商務(wù)貿(mào)易的發(fā)展。
3、在商務(wù)函電中的應(yīng)用
商務(wù)英語在商務(wù)函電中的應(yīng)用主要表現(xiàn)在三方面:紙質(zhì)函件、電子函件以及商務(wù)電話。在國際貿(mào)易中,通過商務(wù)函電的方式主要是為了達(dá)到聯(lián)系業(yè)務(wù)、宣傳、交易、銷售等多種目的,在這一過程之中,就要求必須應(yīng)用商務(wù)英語來進(jìn)行溝通交流、完成任務(wù)。紙質(zhì)函件和電子函件在商務(wù)行為和商務(wù)合同中主要起到正舉行的作用,在實(shí)際的國際貿(mào)易商務(wù)實(shí)踐交往中非常的重要。同時(shí),全球經(jīng)濟(jì)一體化正在飛速發(fā)展,在這樣的大環(huán)境中,國際間的貿(mào)易交往會(huì)越來越頻繁,商務(wù)函電應(yīng)用也會(huì)越來越廣泛,如今,其已成為國際貿(mào)易的“單據(jù)”,在貿(mào)易過程中占有非常重要的地位。所以,對(duì)于商務(wù)英語在商務(wù)電函中的應(yīng)用,也有了如下的要求:首先,要保證商務(wù)英語的表達(dá)方式,不能夠隨意的應(yīng)用語氣詞,實(shí)際上,在商務(wù)電函中是不能夠使用語氣詞的,在措辭方面應(yīng)當(dāng)注重體現(xiàn)貿(mào)易雙方關(guān)系的平等,給予對(duì)方足夠的尊重;其次,要保證商務(wù)語言的簡(jiǎn)潔性,就是要盡量使用簡(jiǎn)練的語言表達(dá)意愿,做到開門見山,簡(jiǎn)明扼要,保證對(duì)方一看就能明白其中的意思;最后,要保證措辭的精準(zhǔn)性,在詞句使用方面要做到實(shí)事求是,嚴(yán)謹(jǐn)、認(rèn)真,不能引發(fā)歧義。商務(wù)英語子在商務(wù)電函中的應(yīng)用,必須要保證做到以上三點(diǎn),這樣才更加有利于貿(mào)易雙方貿(mào)易活動(dòng)的順利開展。
4、在商務(wù)翻譯中的應(yīng)用
商務(wù)英語在商務(wù)翻譯中的應(yīng)用主要體現(xiàn)在書面翻譯和口語翻譯兩方面。在書面翻譯方面,主要是進(jìn)行商務(wù)函件的翻譯,在這一過程中必須要保證翻譯的精準(zhǔn)性,不能為了提高文章語句的優(yōu)美性而使用一些夸大的詞句,這樣就偏離了文章原意,沒有做到實(shí)事求是,容易使貿(mào)易雙方產(chǎn)生歧義。同時(shí),也不能壓縮、遺漏或者添加信息,這樣也會(huì)影響翻譯結(jié)果,從而阻礙國際貿(mào)易的發(fā)展。在口語翻譯方面,主要是在進(jìn)行貿(mào)易交流的時(shí)候進(jìn)行的,這對(duì)于翻譯者的商務(wù)英語水平有更高的要求,必須要有足夠的商務(wù)英語知識(shí)儲(chǔ)備量,同時(shí)反應(yīng)也要足夠靈敏,在翻譯過程中同樣也是要求要符合原意,同時(shí)還要及時(shí)的幫助交流者,避免出現(xiàn)其因表達(dá)的錯(cuò)誤而造成誤會(huì)的情況。
三、結(jié)語
商務(wù)英語在當(dāng)前的國際貿(mào)易中起著非常重要的橋梁作用,同時(shí),其應(yīng)用也非常的廣泛。在這樣的基礎(chǔ)上,國家及企業(yè)應(yīng)當(dāng)重視商務(wù)英語的發(fā)展,注重提升商務(wù)英語教學(xué)質(zhì)量,招攬更多的優(yōu)秀人才,保證商務(wù)英語的發(fā)展與時(shí)俱進(jìn),這樣才能夠保證企業(yè)在國際貿(mào)易中贏得先機(jī),取得良好的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]田靜.商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用研究[J].中國商貿(mào),2011(09).
[2]陳宇.淺析對(duì)外貿(mào)易中商務(wù)英語的應(yīng)用[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,2011(14).
[3]衛(wèi)旭東.淺析商務(wù)英語在我國國際貿(mào)易中的應(yīng)用[J].中國商貿(mào),2011(23).
[4]段雯.試析商務(wù)英語在貿(mào)易談判中的應(yīng)用技巧[J].現(xiàn)代國企研究,2015(14).
【商務(wù)英語在當(dāng)前國際貿(mào)易中的應(yīng)用論文】相關(guān)文章:
商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用論文06-30
淺析商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用論文11-21
商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用08-18
淺論商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用08-15
淺論商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用畢業(yè)論文10-09
淺談電子商務(wù)在國際貿(mào)易中的應(yīng)用論文11-21
電子商務(wù)在國際貿(mào)易中的應(yīng)用08-13