久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

日語“再見”怎么說

時間:2024-08-12 22:48:21 基礎(chǔ)日語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

日語“再見”怎么說

  小編覺得日語最讓人糾結(jié)的點就是很多詞是分男女的,就連“再見”在日語里,男生和女生的說法都不一樣哦。下面是小編分享的日語“再見”的說法,歡迎閱讀!

  如果說再見的人是男士,并且和被說再見的人關(guān)系一般(或者說是在比較正式的場合),

  可以說:さようなら!(sa yo na ra )或者說:では、また。(de wa ,ma ta 。 )

  如果和被說再見的人關(guān)系很好的話,可以說的很隨意。

  可以說:じゃな~ 或者說成じゃ!

  如果說再見的是女生,比較正式的場合或與自己關(guān)系一般的人說再見時,和男士的說法就相同了。

  要是關(guān)系親密或者裝可愛的時候,也有幾種說法,

  可以說:じゃね~

  またね~

  バイバイ~(就是英語中的BYEBYE了)

  另外很高興見到你,(比較正式,用于對上司,長輩,地位比較高的人說時)可以說成:

  お目(め)にかかれて、うれしく思(おも)います~

  (比較隨和,一般人的話,說這個就行了)可以說成:

  お知(し)り合(あ)いになって、うれしいです~

  (o si ri a i ni na te 、u re si de su)

  じゃ、まだね。朋友之間用 再見 さよなら。比較正式 ,用于陌生人,上司, 再見

  其它學(xué)習(xí):

  さようなら(sa you na la)用于長久的離開,分別

  じゃね(ja ne)用于短暫的離開,比如下班后常用

  また あとで(ma da a to de)稍后見的意思比較正式的說法,一般用于商務(wù)場合:

  失禮します

  またお會いしましょう

  またお目にかかりましょう

  此外,還有生活中常用的幾種說法:

  さようなら用于長久的分別;

  じゃね用于短暫的離開,比如下班后常用 ;

  また あとで稍后見的意思。一般不會說さようなら,比較常說的是じゃ,また或者じゃね;女性比較常用じゃ,また明日;或者可以直接說byebye,都用于比較熟的人之間。

  拓展閱讀:日語告別語

  日語寒暄詞「さようなら」(口語短發(fā)音念成 「さよなら」 ) 在中國廣為人知。很多人認(rèn)為它就是漢語“再見”的同義語,但日語在很多場合并不是用「さようなら」來表示“再見”的。

  作為告辭的寒喧話,「さようなら」的使用范圍很窄。年輕的同伴之間雖然也可以使用「さようなら」 道別,但通常更多使用一些隨便點兒的說法,比如說:「じゃ、これで」(那么,就到這兒吧) 「じゃ、また」(再見)或者用更簡單的「じゃ」(bye)等。

  向長輩或者上級告辭時,不能使用 「さようなら」。一般要說「失禮(いた)します」(恕我失陪)或其它禮貌的表達方式,才合乎禮儀。

  下班向同事們告辭時,通常會說聲「お先に(失禮いたします)」(我先走一步啦), 同事則答以「おつかれさま(でした)」(你辛苦啦),彼此都不使用 「さようなら」。

  家屬之間更不會使用「さようなら」。家庭成員離開家出門時,會說「行ってきます」(我出去會兒就回來/我出門啦),家里人則會回答說「行ってらっしゃい」(路上小心)。

  不要說家屬之間, 就是街坊四鄰之間,在這種情況下的寒暄話也不使用「さようなら」。

  那么,戀人之間在約會結(jié)束后,會怎么道別呢?

  下重暁子先生寫的《聞き上手緘話し上手》一書中提到,這種場合的道別話可要細心斟酌。作為過來人,她建議不要用「さようなら」。

  在她看來,「さようなら」會給對方一種彼此要斷絕關(guān)系、到此為止的感覺!袱袱、またね」或「またね」反倒非常受聽,「また」會使再見的甜蜜涌上對方的心頭!袱袱恪ⅳⅳ筏俊 (那明兒見)「じゃ、そのうち」(那改天見)等表達方式也是可以的.?傊袱丹瑜Δ胜椤购瓦@個場合并不貼切。

  「さようなら」本來是「それでは、お別れします」(那么,和您告別)這個意思的縮略語言,除了表示“再見”之外,還有表示“離別”的含意。

  例如,☆明日は卒業(yè)式でいよいよ學(xué)校ともさようならだ。(明天舉行畢業(yè)典禮,和學(xué)校也就要分別啦)。

  因此,戀人之間用 「さようなら」道別時,如果在語調(diào)和表情上,對方覺得比以前冷淡的話,豈不真的要使對方產(chǎn)生從此要一刀兩斷的誤解嗎?

  當(dāng)然,當(dāng)彼此要分別一段較長的時間,或者今后有可能難以再見的場合,比如送一位遠赴海外去留學(xué)的同學(xué),在他登機告別時,用低沉的語調(diào)向他說 「さようなら、お元気で」(再見了,請多保重),這個場合的 「さようなら」十足地表達了惜別之情,與場面就十分貼切了。

【日語“再見”怎么說】相關(guān)文章:

日語對不起怎么說09-13

日語“晚安”怎么說07-07

常用日語怎么說01-21

日語“爸爸”怎么說06-24

日語謝謝怎么說:發(fā)音06-04

中國的城市用日語怎么說08-09

怎么說服別人01-12

日語考試必考的日語語法匯總09-14

基礎(chǔ)日語語法關(guān)于日語的詞序06-25

在酒店怎么說英語10-01