久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

鷸蚌相爭注釋賞析

時(shí)間:2024-08-21 20:42:03 對外漢語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

鷸蚌相爭注釋賞析

  導(dǎo)語:《鷸蚌相爭》選自《戰(zhàn)國策·燕策》。下面由YJBYS小編告訴大家關(guān)于鷸蚌相爭的知識(shí),歡迎參考!

  鷸蚌相爭 作者: 劉向

  趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強(qiáng)秦之為漁夫也。故愿王之熟計(jì)之也!”惠王曰:“善!蹦酥埂(《戰(zhàn)國策》)

  釋義

  方--剛剛。

  蚌--貝類,軟體動(dòng)物有兩個(gè)橢圓形介殼,可以開閉

  曝--曬。

  支--支持,即相持、對峙

  鷸--一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都賦ぃ?T誶乘?呋蛩?鎦脅妒承∮、昆虫、河褒_取

  箝--同“鉗”,把東西夾住的意思

  喙--嘴,專指鳥獸的嘴。

  雨--這里用作動(dòng)詞,下雨。

  即--就,那就。

  謂--對……說。

  舍--放棄。

  相舍--互相放棄。

  并--一起,一齊,一同。

  禽--同“擒”,捕捉,抓住。

  且--將要。

  弊--弊病;害處,這里指疲弊的意思。

  禽--通“擒”,捕捉。

  恐--擔(dān)心。

  為--替,給。

  翻譯

  趙國將要出戰(zhàn)燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會(huì)渴死你!影鲆矊栒f:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會(huì)餓死你!瘍蓚(gè)不肯互相放棄,結(jié)果一個(gè)漁夫把它們倆一起捉走了,F(xiàn)在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會(huì)疲憊不堪,我擔(dān)心強(qiáng)大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認(rèn)真考慮出兵之事。”趙惠文王說:“好吧。”于是停止出兵攻打燕國。

【鷸蚌相爭注釋賞析】相關(guān)文章:

《離騷》原文及注釋賞析06-27

過故人莊注釋譯文及賞析10-09

迢迢牽牛星原文賞析與注釋06-10

《赤壁》古詩及注釋04-29

HTML的代碼注釋10-07

愛蓮說原文注釋07-29

愛蓮說原文及注釋08-04

愛蓮說翻譯注釋05-14

《梁甫吟》原文及注釋06-17

隆中對原文翻譯-注釋10-09