- 相關(guān)推薦
《泊秦淮》原文閱讀及對(duì)照翻譯
《泊秦淮》是唐代文學(xué)家杜牧的詩(shī)作。此詩(shī)是詩(shī)人夜泊秦淮時(shí)觸景感懷之作,前半段寫(xiě)秦淮夜景,后半段抒發(fā)感慨,借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂(lè)終至亡國(guó)的歷史,諷刺那些不從中汲取教訓(xùn)而醉生夢(mèng)死的晚唐統(tǒng)治者,表現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的無(wú)比關(guān)懷和深切憂(yōu)慮的情懷。下面,小編為大家提供《泊秦淮》原文閱讀及對(duì)照翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!
泊秦淮原文閱讀
出處或作者:杜牧
煙籠寒水月籠沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國(guó)恨,
隔江猶唱后庭花。
泊秦淮對(duì)照翻譯
煙籠寒水月籠沙,
秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒卷飛翔。
夜泊秦淮近酒家。
秋水披一身迷人的煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的`月光。
商女不知亡國(guó)恨,
我在停泊的小船上靜靜眺望,對(duì)岸酒家的燈火一片輝煌。
隔江猶唱后庭花。
歌女如春,“游客”顛狂,《后庭花》的歌聲彌漫江上,可有誰(shuí)想到了國(guó)破家亡?
泊秦淮原文翻譯
秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒卷飛翔。
秋水披一身迷人的.煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的月光。
我在停泊的小船上靜靜眺望,對(duì)岸酒家的燈火一片輝煌。
歌女如春,“游客”顛狂,《后庭花》的歌聲彌漫江上,可有誰(shuí)想到了國(guó)破家亡?
【《泊秦淮》原文閱讀及對(duì)照翻譯】相關(guān)文章:
《秋水》原文閱讀及對(duì)照翻譯01-23
泊秦淮原文及翻譯08-10
《蘇武傳》原文閱讀及對(duì)照翻譯06-25
《促織》原文閱讀及對(duì)照翻譯11-29
《五蠹》原文閱讀及對(duì)照翻譯06-25
《赤壁之戰(zhàn)》原文閱讀及對(duì)照翻譯01-23