久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

《格言聯(lián)璧》學問類原文及譯文

時間:2024-08-03 17:20:33 國學智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《格言聯(lián)璧》學問類原文及譯文

  引導語:《格言聯(lián)璧》自咸豐元年(1851年)刊行后,即廣為傳誦,所謂“地不分南北、人不分貧富,家家置之于案,人人背誦習讀”。下面是yjbys小編為你帶來的《格言聯(lián)璧》學問類原文及譯文,希望對大家有所幫助。

《格言聯(lián)璧》學問類原文及譯文

  一、

  [原文]

  古今來許多世家,無非積德;

  天地間第一人品,還是讀書。

  [譯文]

  古今來世代顯貴家族,無不因積德造就;天地之間第一等好人品,還是由讀書培養(yǎng)。

  二

  [原文]

  讀書即未成名,究竟人高品雅;

  修德不期獲報,自然夢穩(wěn)心安。

  [譯文]

  刻苦讀書,即使功名未就,但使人品高雅,氣度不凡;道德高尚,但不希圖報答,時時恬然自安,飽食酣眠。

  三

  [原文]

  為善最樂,讀書便佳。

  [譯文]

  幫助別人,做善事,最令我愉悅;認真讀書,重修養(yǎng),最為人贊許。

  四、

  [原文]

  諸君到此何為,豈徒學問文章,擅一藝微長,便算讀書種子;

  在我所求亦恕,不過子臣弟友,盡五倫本分,共成名教中人。

  [譯文]

  諸位到書院為何,哪里僅僅限于是搞學問和寫文章,具有一種技藝與特長,便可算得上是讀書成才之人;我對所追求的也不過分計較,不過就是為子為臣為弟為友,盡到五種人倫的職責,共同成為恪守禮教的正人君子。

  五

  [原文]

  聰明用于正路,愈聰明愈好,而文學功名益成其美;

  聰明用于邪路,愈聰明愈謬,而文學功名適濟其奸。

  [譯文]

  聰明用在正道上,越聰明越好,文才名聲會幫助他事業(yè)漸進;聰明用在邪路上,越聰明越壞,文才名聲只助長其偽詐丑行。

  六

  [原文]

  戰(zhàn)雖有陣,而勇為本;祭雖有儀,而誠為本;

  喪雖有禮,而哀為本;士雖有學,而行為本。

  [譯文]

  戰(zhàn)場交鋒,即使列陣有方,但以勇猛為本;操辦喪事,即使禮節(jié)周全,但以哀痛為本;文人學士,即使學富五車,但以德行為本

  七

  [原文]

  飄風不可以調(diào)宮商,巧婦不可以主中饋,詞章之士不可以治國家。

  [譯文]

  旋風不能奏出動聽的音樂;心靈手巧的婦人未必能夠主持好飲食家務(wù);(只會)做文章的讀書人不能夠治理好國家。

  八

  [原文]

  經(jīng)濟出自學問,經(jīng)濟方有本源;

  心性見之事功,心性方為圓滿。

  舍事功更無學問,求性道不外文章。

  [譯文]

  經(jīng)國濟世之道來自廣博的學問,它才有不竭的源泉;修心養(yǎng)性之道體現(xiàn)在建功立業(yè)上,它才算得上圓滿。除了建功立業(yè)之外,世上沒有真正的學問;要尋求修心養(yǎng)性之道,必須到圣賢的文章中去找

  九

  [原文]

  何謂至行?曰庸行;何謂大人?曰小心;

  何以上達?曰下學;何以遠到?曰近思。

  [譯文]

  什么是卓越的品行?即日常的行事;什么是德高之人?是小心謹慎的人;怎么樣才能夠明了德義努力去做?惟有虛心學習;如何才能實現(xiàn)遠大的抱負?只有對當前的問題深思熟慮。

  十

  [原文]

  竭忠盡孝,謂之人。治國經(jīng)邦,謂之學。安危定變,謂之才。

  經(jīng)天緯地,謂之文。霽月光風,謂之度。萬物一體,謂之仁。

  [譯文]

  能竭忠盡孝,才能稱為人。治國安邦稱為學問。能平定叛亂稱為人才,編織天地事物稱為文章。心胸光明坦蕩稱為風度。萬物與我一體稱為仁心。

  十一

  [原文]

  以心術(shù)為本根,以倫理為楨干,以學問為菑畬,以文章為花萼,以事業(yè)為結(jié)實。以書史為園林,以歌詠為鼓吹,以義理為膏梁,以著述為文繡,以誦讀為耕耘,以記問為居積。以前言往行為師友,以忠信篤敬為修持,以作善降祥為受用,以樂天知命為依歸。

  注釋:菑畬(zī she耕耘)

  [譯文]

  以心術(shù)為根本,以倫理為樹干,以學問為良田,以文章為花萼,以事業(yè)為果實,以書籍為園林,以歌詠為音樂,以義理為食物,以著述為彩繡,以誦讀為耕耘,以討論學問為累積,以先賢的言行為師友,以敬忠篤信為修持,以行善降祥為給用,以樂天知命為依歸。

  十二

  [原文]

  凜閑居以體獨,卜動念以知幾,謹威儀以定命,敦大倫以凝道,備百行以考德,遷善改過以作圣。

  [譯文]

  一人獨處應(yīng)謹慎自己的行為,預知每一心思所含的意念,嚴肅威儀安于天命,敬人倫以成圣賢,謹慎各種行為以成就德引,改過向善以成賢良。

  十三

  [原文]

  收吾本心在腔子里,是圣賢第一等學問;

  盡吾本分在素位中,是圣賢第一等工夫。

  [譯文]

  把仁心存在自己心中是先賢的最高學問,行為中盡自己的本分是圣賢的最高功夫。

  十四

  [原文]

  萬理澄徹,則一心愈精而愈謹;

  一心凝聚,則萬理愈通而愈流。

  [譯文]

  事理明白則心愈能清楚而專一,心能專一則事理愈能通達流暢。

  十五

  [原文]

  宇宙內(nèi)事,乃己分內(nèi)事;

  己分內(nèi)事,乃宇宙內(nèi)事。

  [譯文]

  將宇宙萬物的事視為自己的事,自己的事也就是宇宙萬物的事。

  十六、

  [原文]

  身在天地后,心在天地前;

  身在萬物中,心在萬物上。

  [譯文]

  身雖處天地萬物之后,心卻不在天地萬物之前;身雖處天地萬物之中,而心卻在天地萬物之上。

  十七、

  [原文]

  觀天地生物氣象,學圣賢克己工夫。

  下手處是自強不息,成就處是至誠無息。

  [譯文]

  觀察天地萬物的自然景象,學習圣賢克己養(yǎng)性的工夫。行動上就是身體力行,奮斗不止,而最終的目的就是存誠自然。

  十八、

  [原文]

  以圣賢之道教人易,以圣賢之道治己難;

  以圣賢之道出口易,以圣賢之道躬行難;

  以圣賢之道奮始易,以圣賢之道克終難。

  圣賢學問是一套,行王道必本天德;

  后世學問是兩截,不修己只管治人。

  [譯文]

  對圣賢的道理教導別人很容易,自己實踐卻是不容易的事。對圣賢的道理開始奮斗很容易,但堅持到底卻很難。圣賢的道理與實踐相結(jié)合,行仁政必本與德性。后代則相反,學問與實踐不能統(tǒng)一,不修持自己的德性,而只管治理別人。

  十九、

  [原文]

  口里伊周,心中盜跖,責人而不責己,名為掛榜圣賢;

  獨懔明旦,幽畏鬼神,知人而復知天,方是有根學問。

  [譯文]

  滿口仁義道理,但內(nèi)心卻充滿邪念,只責怪他人而從不責罵自己,這種人稱為“掛榜圣賢”。只怕惡行為人所見,能敬畏鬼神,知人又知天理,這才是實際的學問。

  二十、

  [原文]

  無根本底氣節(jié),如酒漢歐人,醉時勇,醒來退消無分毫氣力;

  無學問底識見,如庖人煬灶,面前明,背后左右無一些照顧。

  [譯文]

  沒有根本的氣節(jié),就好像醉漢喝醉酒打人,酒醉時很勇敢,酒醒后勇氣全消,沒有一點氣力。沒有以學問為根本的見識,就好像廚師在爐灶前面,面前光亮而背后黑暗。

  二十一、

  [原文]

  理以心得為精,故當沉潛,不然耳邊口頭爾;

  事以典故為據(jù),故當博洽,不然臆說杜撰也。

  [譯文]

  用心體會整理才能理解精確得當,所以應(yīng)當沉著穩(wěn)重,不然就成了口頭耳邊的小事,過后就忘了。事理要以典故為依據(jù),因此必須學識廣博,否則就成了隨意推測,胡編亂造。

  二十二、

  [原文]

  只有一毫粗疏處,便認理不真,所以說惟精,不然,眾論淆之而必疑;

  只有一毫二三心,便守理不定,所以說惟一,不然,利害臨之而必變。

  [譯文]

  即使只有一毫粗疏的地方,就不能準確地認識事理,所以說一定要精確。不然,眾說紛紜必會產(chǎn)生疑惑;僅存在一丁點雜念,便不能堅守事理,故而必須專心,否則在利害面前必定會經(jīng)不起考驗。

  二十三、

  [原文]

  接人要和中有介,處事要精中有果,認理要正中有通。

  [譯文]

  接人待物要平和而有節(jié)操,處理事情要明白而果斷,識理要正直誠實而通達。

  二十四、

  [原文]

  在古人之后議古人之失,則易;

  處古人之位為古人之事,則難。

  [譯文]

  生于古人之后而議論古人的缺點失誤容易,而若處于古人的位置做古人所做的事就很難

  二十五、

  [原文]

  古之學者,得一善言,附于其身;

  今之學者,得一善言,務(wù)以悅?cè)恕?/p>

  [譯文]

  古時候的學者得到一句善言,就會放在自己身上去實踐;而現(xiàn)在的學者得到一句善言就必定想取悅別人。

  二十六、

  古之君子,病其無能也,學之;

  今之君子,恥其無能也,諱之。

  [譯文]

  古代的學者,為自己才學不高而擔憂,就發(fā)奮學習,迎頭趕上;現(xiàn)在的文士,為自己才學不高而羞愧,就隱滿短處,避忌批評。

  二十七、

  [原文]

  眼界要闊,遍歷名山大川;

  度量要宏,熟讀五經(jīng)諸史。

  [譯文]

  眼界要開闊,就要游鑒名山大川;度量應(yīng)宏大,須得熟讀經(jīng)史典籍。

  二十八

  [原文]

  先讀經(jīng)后讀史,則論事不謬于圣賢;

  既讀史復讀經(jīng),則觀書不徒為章句。

  [譯文]

  先讀經(jīng)書,再讀史籍,以經(jīng)論史,評論古人史事,就不會與圣賢相悖;研讀史籍,再溫經(jīng)書,以史證經(jīng),讀書目的升華,決不僅為章句之學。

  二十九、

  [原文]

  讀經(jīng)傳則根柢厚,看史鑒則事理通,

  觀云天則眼界寬,去嗜欲則胸懷凈。

  [譯文]

  讀經(jīng)書,閱傳注,就為治學打下堅實基礎(chǔ);看史籍,鑒古今,就使宏論滔滔切中肯綮;游山川,觀壯景,就使志氣凌云眼界開闊;戒嗜好,棄私欲,就使胸懷磊落一塵不染。

  三十、

  [原文]

  一庭之內(nèi),自有至樂;

  六經(jīng)以外,別無奇書。

  [譯文]

  庭院雖小,自有賞心樂事;六經(jīng)之外,更加無奇特之書。

  三十一、

  [原文]

  讀未見書,如得良友;

  見已讀書,如逢故人。

  [譯文]

  閱讀未見過的書,如結(jié)識好朋友,情意和洽;重讀已看過的書,如老朋友相晤,敘舊聯(lián)誼。

  三十二、

  [原文]

  何思何慮,居心當如止水;

  勿取勿忘,為學當如流水。

  [譯文]

  無思無慮,心境應(yīng)當平靜如水;不求冒進也不忘記,學業(yè)當如流水一般永無止境。

  三十三、

  [原文]

  心不欲雜,雜則神蕩而不收;

  心不欲勞,勞則神疲而不入。

  [譯文]

  用心不能雜亂,雜亂則心神恍惚不能集中;用心不要勞累,勞累則精神疲倦不能有所收獲。

  三十四、

  [原文]

  心慎雜欲,則有余靈;

  目慎雜觀,則有余明。

  [譯文]

  內(nèi)心慎防雜念,會更加機敏;眼光審慎萬物,則愈加明亮。

  三十五、

  [原文]

  案上不可多書,心中不可少書;

  魚離水則身枯,心離書則神索。

  [譯文]

  書桌上不能有太多的書,心中則不能少書;這就好像魚離了水則干枯,心中沒有書則無寄托。

  三十六、

  [原文]

  志之所趨,無遠勿屆,窮山距海不能限也;

  志之所向,無堅不入,銳兵固甲不能御也。

  [譯文]

  只要心中有遠大的志向,沒有不能達到的地方;而心中所追求的,則沒有任何困難可以阻攔。

  三十七

  [原文]

  把意念沉潛得下,何理不可得;

  把志氣奮發(fā)得起,何事不可為。

  [譯文]

  使意念沉穩(wěn),任何事理都能通達;有志發(fā)憤圖強,任何難事都能成功。

  三十八、

  [原文]

  不虛心,便如以水沃石,一毫進入不得;

  不開悟,便如膠柱鼓瑟,一毫轉(zhuǎn)動不得;

  [譯文]

  心有成見,就好像用水澆石頭,水一點都進不去;對事理不能領(lǐng)悟,則拘泥而不變通,一點都轉(zhuǎn)動不得。

  三十九、

  [原文]

  不體認,便如電光照物,一毫把捉不得;

  不躬行,便如水行得車、陸行得舟,一毫受用不得。

  [譯文]

  讀書不體驗認識,就好像閃電照物,一點都抓不到;讀書不能身體力行,就像水上行車、陸上行舟、一點用處都沒有。

  四十

  [原文]

  讀書貴能疑,疑乃可以啟信;

  讀書在有漸,漸乃克底有成。

  [譯文]

  讀書貴在能有疑問,有疑問方能增進對事物的了解。

  四十一、

  [原文]

  看書求理,須令自家胸中點頭;

  與人談理,須令人家胸中點頭。

  [譯文]

  讀書求明理,須讓自己滿意;與別人談道理,須令別人佩服。

  四十二、

  [原文]

  愛惜精神,留他日擔當宇宙;

  蹉跎歲月,問何時報答君親。

  [譯文]

  愛惜精神以備日后擔當大任,虛度時光何以報父母之恩?

  四十三、

  [原文]

  戒浩飲,浩飲傷神;戒貪色,貪色滅神;

  戒厚味,厚味昏神;戒飽食,飽食悶神;

  戒妄動,妄動亂神;戒多言,多言傷神;

  戒多憂,多憂郁神;戒多思,多思撓神;

  戒久睡,久睡倦神;戒久讀,久讀枯神。

  [譯文]

  戒酗酒,酗酒傷神;戒色,貪色滅精神;戒美味,美味使精神昏沉;戒過飽,過飽使精神郁悶;戒多動,多動使精神混亂;戒多話,多話損傷精神;戒多憂,多憂使精神郁結(jié);戒多思,思慮多刺激精神;戒久睡,久睡使精神疲倦;戒久讀,久讀使精神苦勞。

【《格言聯(lián)璧》學問類原文及譯文】相關(guān)文章:

《中庸》原文及譯文05-07

《公輸》原文及譯文01-03

離騷原文及譯文11-18

氓原文譯文10-27

鄭人買履的原文及譯文10-16

《過秦論》原文及譯文06-03

《老子》原文及譯文06-24

《白馬篇》的原文譯文08-20

《隆中對》原文及譯文09-05