- 相關(guān)推薦
赤壁古詩原文
《赤壁》是唐代詩人杜牧創(chuàng)作的一首七言絕句,詩人即物感興,托物詠史,點(diǎn)明赤壁之戰(zhàn)關(guān)系到國家存亡,社稷安危;同時(shí)暗指自己胸懷大志不被重用,以小見大。以下是小編整理的關(guān)于赤壁古詩原文,希望大家認(rèn)真閱讀!
赤壁
朝代:唐代
作者:杜牧
原文:
折戟沉沙鐵未銷,
自將磨洗認(rèn)前朝。
東風(fēng)不與周郎便,
銅雀春深鎖二喬。
參考翻譯
譯文及注釋
譯文
一支折斷了的鐵戟(古代兵器)沉沒在水底的沙中還沒有銷蝕掉,經(jīng)過自己又磨又洗發(fā)現(xiàn)這是當(dāng)年赤壁之戰(zhàn)的遺留之物。
假如東風(fēng)不給周瑜以方便,結(jié)局恐怕是曹操取勝,二喬被關(guān)進(jìn)銅雀臺(tái)了。
注釋
、耪坳赫蹟嗟年。戟,古代兵器。
⑵銷:銷蝕。
、菍ⅲ耗闷。
⑷磨洗:磨光洗凈。
、烧J(rèn)前朝:認(rèn)出戟是東吳破曹時(shí)的遺物。
、蕱|風(fēng):指三國時(shí)期的一個(gè)戰(zhàn)役──火燒赤壁。
、酥芾桑褐钢荑ぃ止,年輕時(shí)即有才名,人乎周郎。后任吳軍大都督,曾參與赤壁之戰(zhàn)并為此戰(zhàn)役中的主要人物。
、蹄~雀:即銅雀臺(tái),曹操在今河北省臨漳縣建造的一座樓臺(tái),樓頂里有大銅雀,臺(tái)上住姬妾歌妓,是曹操暮年行樂處。
、投䥺蹋簴|吳喬公的兩個(gè)女兒,一嫁前國主孫策(孫權(quán)兄),稱大喬,一嫁軍事統(tǒng)帥周瑜,稱小喬,合稱“二喬”。
參考賞析
創(chuàng)作背景
這首詩是詩人經(jīng)過赤壁(今湖北省武昌縣西南赤磯山)這個(gè)著名的古戰(zhàn)場,有感于三國時(shí)代的英雄成敗而寫下的。發(fā)生于漢獻(xiàn)帝建安十三年(208年)十月的赤壁之戰(zhàn),是對(duì)三國鼎立的歷史形勢起著決定性作用的一次重大戰(zhàn)役。其結(jié)果是孫、劉聯(lián)軍擊敗了曹軍,而三十四歲的孫吳軍統(tǒng)帥周瑜,乃是這次戰(zhàn)役中的頭號(hào)風(fēng)云人物。詩人觀賞了古戰(zhàn)場的遺物,對(duì)赤壁之戰(zhàn)發(fā)表了獨(dú)特的看法,有感而作。
鑒賞
詩篇的開頭借一件古物興起對(duì)前朝人、事、物的慨嘆。
“折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認(rèn)前朝。”這兩句意為折斷的戰(zhàn)戟沉在泥沙中并未被銷蝕,自己將它磨洗后認(rèn)出是前朝遺物。在這里,這兩句描寫看似平淡實(shí)為不平。沙里沉埋著斷戟,點(diǎn)出了此地曾有過歷史風(fēng)云。戰(zhàn)戟折斷沉沙卻未被銷蝕,暗含著歲月流逝而物是人非之感。正是由于發(fā)現(xiàn)了這一件沉埋江底六百多年,銹跡斑斑的“折戟”,使得詩人思緒萬千,因此他要磨洗干凈出來辨認(rèn)一番,發(fā)現(xiàn)原來是赤壁之戰(zhàn)遺留下來的兵器。這樣前朝的遺物又進(jìn)一步引發(fā)作者浮想聯(lián)翩的思緒,為后文抒懷作了很好的鋪墊。
“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬!边@后兩句久為人們所傳誦的佳句,意為倘若當(dāng)年東風(fēng)不幫助周瑜的話,那么銅雀臺(tái)就會(huì)深深地鎖住東吳二喬了。這里涉及到歷史上著名的赤壁之戰(zhàn)。這對(duì)于詩人而言是相當(dāng)清楚的,因?yàn)槎拍帘救擞薪?jīng)邦濟(jì)世之才,通曉政治軍事,對(duì)歷史時(shí)事是非常熟悉的。眾所周知,赤壁之戰(zhàn)吳勝曹敗,可此處作者進(jìn)行了逆向思維大膽地設(shè)想,提出了一個(gè)與歷史事實(shí)相反的假設(shè)。假若當(dāng)年東風(fēng)不幫助周瑜的話,那結(jié)果會(huì)如何呢?詩人并未直言戰(zhàn)爭的結(jié)局。而是說“銅雀春深鎖二喬”,銅雀臺(tái)乃曹操驕奢淫樂之所,蓄姬妾歌姬其中。這里的銅雀臺(tái),讓人不禁聯(lián)想到曹操風(fēng)流的一面,又言“春深”更加深了風(fēng)流韻味,最后再用一個(gè)“鎖”字,進(jìn)一步突顯其金屋藏嬌之意。把硝煙彌漫的戰(zhàn)爭勝負(fù)寫得如此蘊(yùn)藉,實(shí)在令人佩服。
藝術(shù)特色
從藝術(shù)上看,詩人杜牧在前兩句用了以假作真的虛托手法,這是唐代詩人寫詩作文的常用手法,這就好比寫當(dāng)朝的人或事而假借于前朝的人或事來寫;還有詩中運(yùn)用了以小見大這種表現(xiàn)手法,詩的后兩句寫戰(zhàn)爭的勝負(fù)時(shí),作者并未點(diǎn)破,而是通過大小喬這兩個(gè)具有特殊身份的女子命運(yùn)來表達(dá)設(shè)想中東吳敗亡的結(jié)局,真可謂以小見大,別出心裁。試想,若東吳前國主和當(dāng)朝主帥之妻均已被曹軍擄去銅雀臺(tái),那戰(zhàn)爭的結(jié)局不言自明,這就使得全詩既生動(dòng)形象,又含蓄蘊(yùn)藉,富有情致。
賞析
“折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認(rèn)前朝!边@兩句意為折斷的戰(zhàn)戟沉在泥沙中并未被銷蝕,自己將它磨洗后認(rèn)出是前朝遺物。在這里,這兩句描寫看似平淡實(shí)為不平。沙里沉埋著斷戟,點(diǎn)出了此地曾有過歷史風(fēng)云。戰(zhàn)戟折斷沉沙卻未被銷蝕,暗含著歲月流逝而物是人非之感。正是由于發(fā)現(xiàn)了這一件沉埋江底六百多年,銹跡斑斑的“折戟”,使得詩人思緒萬千,因此他要磨洗干凈出來辨認(rèn)一番,發(fā)現(xiàn)原來是赤壁之戰(zhàn)遺留下來的兵器。這樣前朝的遺物又進(jìn)一步引發(fā)作者浮想聯(lián)翩的思緒,為后文抒懷作了很好的鋪墊。
“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。”這后兩句久為人們所傳誦的佳句,意為倘若當(dāng)年東風(fēng)不幫助周瑜的話,那么銅雀臺(tái)就會(huì)深深地鎖住東吳二喬了。這里涉及到歷史上著名的赤壁之戰(zhàn)。在赤壁戰(zhàn)役中,周瑜主要是用火攻戰(zhàn)勝了數(shù)量上遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過己方的敵人,而其能用火攻則是因?yàn)樵跊Q戰(zhàn)的時(shí)刻,恰好刮起了強(qiáng)勁的東風(fēng),所以詩人評(píng)論這次戰(zhàn)爭成敗的原因,只選擇當(dāng)時(shí)的勝利者—周郎和他倚以致勝的因素—東風(fēng)來寫,而且因?yàn)檫@次勝利的關(guān)鍵,最后不能不歸到東風(fēng),所以又將東風(fēng)放在更主要的地位上。但他并不從正面來描摹東風(fēng)如何幫助周郎取得了勝利,卻從反面落筆:假使這次東風(fēng)不給周郎以方便,那么,勝敗雙方就要易位,歷史形勢將完全改觀。因此,接著就寫出假想中曹軍勝利,孫、劉失敗之后的局面。但又不直接鋪敘政治軍事情勢的變遷,而只間接地描繪兩個(gè)東吳著名美女將要承受的命運(yùn)。如果曹操成了勝利者,那么,大喬和小喬就必然要被搶去,關(guān)在銅雀臺(tái)上,以供他享受了。這里的銅雀臺(tái),就表現(xiàn)了曹操風(fēng)流的一面,又言“春深”更加深了風(fēng)流韻味,最后再用一個(gè)“鎖”字,進(jìn)一步突顯其金屋藏嬌之意。把硝煙彌漫的戰(zhàn)爭勝負(fù)寫得很是蘊(yùn)藉。
詩中的大喬、二喬兩位女子,并不是平常的人物,而是屬于東吳統(tǒng)治階級(jí)中最高階層的貴婦人。大喬是東吳前國主孫策的夫人,當(dāng)時(shí)國主孫權(quán)的親嫂,小喬則是正在帶領(lǐng)東吳全部水陸兵馬和曹操?zèng)Q一死戰(zhàn)的軍事統(tǒng)帥周瑜的夫人。她們雖與這次戰(zhàn)役并無關(guān)系,但她們的身分和地位,代表著東吳作為一個(gè)獨(dú)立政治實(shí)體的尊嚴(yán)。東吳不亡,她們決不可能歸于曹操;連她們都受到欺凌,則東吳社稷和生靈的遭遇也就可想而知了。所以詩人用“銅雀春深鎖二喬”這樣一句詩來描寫在“東風(fēng)不與周郎便”的情況之下,曹操勝利后的驕恣和東吳失敗后的屈辱,正是極其有力的反跌,不獨(dú)以美人襯托英雄,與上句周郎互相輝映,顯得更有情致而已。詩的創(chuàng)作必須用形象思維,而形象性的語言則是形象思維的直接現(xiàn)實(shí)。用形象思維觀察生活,別出心裁地反映生活,乃是詩的生命。杜牧在此詩里,通過“銅雀春深”這一富于形象性的詩句,即小見大,這正是他在藝術(shù)處理上獨(dú)特的成功之處。另外,此詩過分強(qiáng)調(diào)東風(fēng)的作用,又不從正面歌頌周瑜的勝利,卻從反面假想其失敗。杜牧通曉政治軍事,對(duì)當(dāng)時(shí)中央與藩鎮(zhèn)、漢族與吐蕃的斗爭形勢,有相當(dāng)清楚的了解,并曾經(jīng)向朝廷提出過一些有益的建議。如果說,孟軻在戰(zhàn)國時(shí)代就已經(jīng)知道“天時(shí)不如地利,地利不如人和”的原則,而杜牧卻還把周瑜在赤壁戰(zhàn)役中的巨大勝利,完全歸之于偶然的東風(fēng),這是很難想象的。他之所以這樣地寫,恐怕用意還在于自負(fù)知兵,借史事以吐其胸中抑郁不平之氣。其中也暗含有阮籍登廣武戰(zhàn)場時(shí)所發(fā)出的“時(shí)無英雄,使豎子成名”那種慨嘆在內(nèi),不過出語非常隱約,不容易看出。
【赤壁古詩原文】相關(guān)文章:
《赤壁》古詩及注釋03-08
赤壁賦的原文及譯文03-05
《赤壁之戰(zhàn)》的原文及譯文03-21
赤壁之戰(zhàn)原文及翻譯03-20
《赤壁賦》原文及對(duì)照翻譯08-12
前赤壁賦原文及翻譯03-20
《赤壁之戰(zhàn)》原文閱讀及對(duì)照翻譯01-23
前赤壁賦原文和翻譯03-08
念奴嬌·赤壁懷古原文及翻譯08-19