- 相關推薦
工程任務課程化在我院英語課堂的應用論文
論文摘要:創(chuàng)設真實的“職業(yè)環(huán)境”,讓學生接觸真實的“工程任務”,在完成任務的過程中學會理論知識的實際應用,完成“工具”與“實體”的有效銜接,是高職院!奥殬I(yè)教育”改革的一個突破口。是“工程任務課程化”在純理論課堂的探索性實踐,其結果對于“工具類”專業(yè)的教學與學習具有深遠意義。
論文關鍵詞:工程任務課程化 職業(yè)教育
“工程任務課程化”是齊齊哈爾工程學院落實“工程教育”所采用的具體做法之一,也是美國著名哲學家、教育家和心理學家約翰杜威所提出的“做中學”這一學習戰(zhàn)略的深化,杜威指出:“從做中學比從聽中學是更好的學習方法!倍鴮⒐こ踢^程(CDIO)“復制”到學生的課堂中去,則恰恰使學生積極主動的參與作為教學任務的工程任務的完成活動,教師則成為學生活動的“導演”者和任務完成的協(xié)助者。
一、“工程任務課程化”在英語課堂應用的必要性
作者曾為美國斯特靈換氣設備有限公司總裁凱特女士與中國大商集團齊齊哈爾分部總經(jīng)理廉先生做過談判翻譯,談判結束時,凱特女士對我說,中國有很好的工程師,像廉經(jīng)理這樣的,也有很好的英文翻譯,像Lucy(指當時的我)這樣的,但是,卻很少有既懂工程知識又有很好的英語翻譯能力的人才。言外深深表達了她對中國有外語應用能力的工程人才缺失的遺憾。
法國Alstom公司高層管理人員和人力資源管理人員說:跨國企業(yè)非常需要具有堅實的工程知識基礎、具有工程實踐經(jīng)驗、團隊合作能力,并且語言和交流技能都比較高的工程技術人員,而中國工程師在這些方面較薄弱。
全球最大的農(nóng)業(yè)機械制造和供應商JohnDeere公司中國總裁在“北京國際機械工程教育論壇”的報告中指出,其屬下天津分公司中國工程師具有如下缺點:
。ㄒ唬┤狈嵺`經(jīng)驗;
。ǘ⿲τ谄髽I(yè)文化接受和認同慢;
。ㄈ┤鄙僦贫Q策的技能;
。ㄋ模┤狈涣骷记,英語表達不流利;
。ㄎ澹┕ぷ餍什蝗缑绹こ處。
如上實例說明了中國工程人才英語能力缺乏、或是英語人才沒有工程知識并亟待解決的現(xiàn)狀,也為職教人員提出了不可不面對的嚴峻問題。作為英語教育者,將“工程任務課程化”推進英語課堂教學成為不可推卸的教育重任。
二、英語精讀課程分析
英語精讀課是我院商務英語專業(yè)學生的專業(yè)核心課,肩負著綜合培養(yǎng)學生聽、說、讀、寫、譯各方面綜合能力的重任,而且是學生學習其他專業(yè)課程的基礎銜接,傳統(tǒng)的課堂訓練包括以下三種方式:
。ㄒ唬└鶕(jù)作業(yè)要求進行相關信息搜索、整理、形成報告并在課堂做presentation(推介);
(二)職場環(huán)境模仿,進行招聘、面試等;
(三)英文情景劇表演。以上三種形式都是在模擬的環(huán)境中進行的,可以有效地讓學生進行口語的實訓演練,提高學生學習英語及使用英語的興趣,但“沙盤”式訓練具有以下缺點:1、學生處于人為的模擬環(huán)境中,距離現(xiàn)實仍有距離;2、沒有真實的結果,學生的任務完成的期待值較低;3、缺乏“實利”刺激,很難維持學生的積極性。鑒于以上問題的存在,探索“真實的職業(yè)環(huán)境”成為學生訓練任務的主要核心,而在純理論課堂實施“工程任務課程化”的方法稱為解決這一難題的創(chuàng)新突破口。
三、“工程任務課程化”的具體實施
首先,借經(jīng)世商貿(mào)有限公司發(fā)出翻譯招標公告的機會,讓學生分組準備競標,課上由教師進行標書相關知識的引導行學習,課下學生按組準備標書、競標講演稿及工作計劃等,然后參加公司的招標競標會,得標小組按要求完成競標任務。因為公司的“翻譯工作”充實,所以大部分參與競標的小組都獲得了工作任務,并在得標后在老師的帶領下完成翻譯任務,獲得一定的工作收益。在這一活動中,老師要完成課堂內(nèi)的“標書知識講解、標書制作檢驗、模擬投標、翻譯任務相關知識教學、翻譯任務完成過程追蹤、翻譯結果檢驗”等相關教學任務,引導學生做好總結,完成整個“工程任務”。
在英語精讀這樣的純理論課堂引入“工程任務”,使得學生的課堂學習內(nèi)容得以現(xiàn)實化和豐富化,學生能夠走出課本,走入“工程”,極大地緩解了學生學習單純課本知識造成的“疲勞”,學生因為有老師的支持、公司的信賴、實際利益的激勵和具體任務的真實而積極性大增,完成任務的動力增強,實踐動手能力得以真實地提高;而將“工程任務”引入課堂,連續(xù)成課程,則使得我院專業(yè)公司的實際業(yè)務得以最快捷、有效地完成,極大地節(jié)約了“翻譯任務外流”而造成的損失,提高了運營及管理效率。
四、實施“工程任務課程化”的長遠意義
首先,對于教師而言,在理論課堂實施“工程任務課程化”本身就是一個難于突破的“瓶頸”,而將我院專業(yè)公司翻譯任務引入課堂完成且取得良好的結果提供給教師繼續(xù)探索的前鑒,我院其它專業(yè)大多為實體專業(yè),都有自己的下屬專業(yè)公司,公司業(yè)務實際,且隨著商貿(mào)活動的豐富和市場的發(fā)展,涉外業(yè)務會逐步增加,這給我們外語系工具類專業(yè)學生接觸“工程任務”提供了很大的前景。我院工具專業(yè)與實體專業(yè)之間的距離不過兩百米,將“工具”類教學與“實體”類實踐相銜接已經(jīng)不再只是設想,缺少的只是教師對于機遇的把握與課程的設計。
其次,對于學生而言,理論課堂的奠基學習已經(jīng)進行得很好,尤其是大二以上的學生,對于“語言”這一“工具”的使用缺少的就是真實的使用環(huán)境。他們經(jīng)歷了這次精讀課堂“工程任務”的完成,對于未來職業(yè)的需求,如:網(wǎng)絡客戶的尋找、涉外資料的翻譯、網(wǎng)絡商品的營銷等業(yè)務都能夠一貫而通;基于這樣的經(jīng)歷,學生們能夠適應將來教師所設計的新的“工程任務”課堂,完成課堂學習任務,完成“工程實踐”,鍛煉好自己,迎接競爭激烈的職場。
再次,對于精讀課程而言,單純的理論教學不再適應當前的教育需求以及人才培養(yǎng)需求。現(xiàn)代職業(yè)教育要培養(yǎng)的就是適應職業(yè)需求,具有職業(yè)遷徙能力的人才,而工具類專業(yè)也不能例外!罢莆找婚T外語即可走天下”的說法已不再適應現(xiàn)代與未來的社會需求,因此作為精讀課程,“基礎英語”、“高級英語”等專業(yè)課程都不能按照原有的傳統(tǒng)教學方式進行授課,而應以“職業(yè)教育”為核心,側重學生職業(yè)能力即將所掌握的知識發(fā)揮出來的實踐動手能力的培養(yǎng)為核心。所以,“工程任務課程化”是適應以上職業(yè)教育的手段和途徑之一,有其實踐與探索的廣闊平臺和前景,以及課程建設與改革的必要性。
參考文獻:
[1]查建中,何永汕.中國工程教育改革三大戰(zhàn)略[M].北京理工大學出版社,2009,(1).
【工程任務課程化在我院英語課堂的應用論文】相關文章:
談“任務型”教學模式在英語課堂的應用03-07
工程管理信息化應用模式探究論文11-21
圖像實時傳輸技術在我院中的應用03-18
課程改革工程材料論文11-12
機電一體化在工程機械中的應用論文11-12
中專英語課堂口語化教學的應用03-16
翻轉課堂在項目導向課程中的應用論文11-10