將英語文化教學進行到底
隨著我國英語教學改革的深入發(fā)展,文化因素在外語教學中的地位越來越受重視。在學習一門語言時不可能回避文化問題,從學習外語的第一天起,文化在語言學習中的作用就是不可忽視的重要的因素。但是我們不難發(fā)現(xiàn),在當前應試教育的影響下,盡管有些老師意識到文化教學的重要性,但是由于自身文化素養(yǎng)匱乏,高考壓力等原因,教師不能有機地把文化教學很好的融入語言教學中;诖,本文以新課程標準為依據(jù),來探討在高中階段怎樣有效開展英語文化教學的問題。一、 高中英語教學中文化介紹的必要性
文化是指目的語所在國家的歷史、地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活方式、文學藝術、行為規(guī)范和價值觀念等。在英語課堂教學中,讓學生初步接觸和了解英語國家的文化,是必需、必要和必不可少的。
1. 有利于激活學生的學習興趣
外語學習初始階段,除了所學語言內容密切相關的文化背景外,運用導入介紹一些與學生身邊的日常生活密切相關的英語國家的文化知識,不但可以提高學生的學習興趣,同時還可以培養(yǎng)學生的世界意識和加深對本國文化的理解與認識,從而提高對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,使學生具有初步的跨文化交際能力。比如我們可以在英語國家公共假日如復活節(jié)、感恩節(jié)、圣誕節(jié)到來之際,向學生介紹并討論這些節(jié)日作為開場白,并把中國的春節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)一同推出,相互對照,這樣,學生的好奇心和興趣很快的被激活了,并且在有話可說,有話會說的情況下比較中西方節(jié)日的異同,不僅了解了文化知識,更是運用了語言。
2. 有益于學生對英語的理解和使用
語言的意義離不開“語言環(huán)境”,要理解話語,歸根到底要懂得整個文化背景。如不了解不同國度的文化之間存在的差異,就會產生語言上的誤解,從而導致學習的失敗。在平時課堂教學中,經常會碰到學生由于不了解英語語言文化背景知識而導致語言理解的困難。如,bloody beautiful (很差 ),如只想到bloody表示“血的”、“過分的”、“見鬼的”,則無法理解其真正含義,更不用談怎樣正確使用英語進行交際了。
中學英語教學的目的,就是在傳授規(guī)范語言的同時,努力讓學生了解并適應這種文化背景和文化意識。我們常說,學英語要有語感,要有悟性,其反映的就是交際者對英語國家社會文化的了解、吸收和適應程度。
二、 高中英語文化教學的有利因素
語言源于文化,并且和文化緊密相聯(lián)。語言和文化這種相互依存、相互影響的關系在不同文化背景的人們進行交際時表現(xiàn)得尤為明顯。因此,外語教學中文化內容的導入和文化意識的培養(yǎng)日益受到人們的重視。
1. 新課標中第一次提出文化意識
新高中《英語課程標準》中明確提出:“語言知識和語言技能是綜合語言運用能力的基礎。文化意識是得以運用語言的保證!辈⑻岢隽恕拔幕庾R”的教學目標,指出:“接觸和了解英語國家的文化有利于對英語的理解和使用,有利于加深對本國文化的理解與認識,有利于培養(yǎng)世界意識,有利于形成跨文化交際能力。”文化意識、語言技能、語言知識、情感態(tài)度和學習策略并列為高中英語課程五大目標。文化意識又細化為九級要求,明確指出學生在高中階段應達到的文化知識和跨文化交際能力。這是以往教學大綱中所沒有的。這就要求我們必須進行有目的的語言交際與文化交流的教學,重視跨文化意識的培養(yǎng)。
2. 新教材中文化教學的滲透
《普通高中課程標準實驗教科書 英語》必修階段的五個模塊 25 個單元涉及到的文化因素話題范圍相當廣泛,包括友誼、旅游、語言、偉人、文物古跡、體育、動物保護、節(jié)日、主題公園等。學生可以從這些融入教材的文化內容中,對西方國家的社會制度、歷史、民族習性以及價值觀等文化現(xiàn)象有一個較為系統(tǒng)全面的了解,并對目的語國家或其他國家現(xiàn)存的典型社會問題獲得初步的認識。只有充分利用這些豐富的文化信息,才能使語言和文化學習真正情景化、語境化,提高學生鑒別與鑒賞異國文化的能力,同時加深其對本國文化的理解和認識,在進行跨文化對比時能更準確、深刻地認識到本國文化與異國文化的異同,建立世界意識和跨文化交際能力。 三、 高中英語教學中文化輸入的方式
1. 挖掘教材,注意語言學習和文化學習相結合
英語教學的目的是進行跨文化交流。要讓學生真正學好英語,就必須讓學生了解英語國家的文化和風俗習慣。
現(xiàn)行教材給我們提供了大量題材廣泛的語篇內容,學生從中可以了解英語國家的歷史地理、風俗 習慣、風土人情、人際關系等。教師要引導學生感受語言之外的文化知識,讓學生體會英語國家濃厚的文化氣息。通過學習,學生可以了解到西方人有過感恩節(jié)、圣誕節(jié)的風俗,知道與不同層次的人第一次見面時,如何得體地問候、交談、道別;懂得在接受或委婉拒絕別人好意時,在向別人祝賀時,在鼓勵和安慰別人時,在感謝別人盛情款待時該如何用恰當?shù)恼Z言來表達。通過學習,學生對英語國家的方方面面會有一個大致的了解。
例如高中英語教材中有很多關于獲諾貝爾獎的世界科學家的介紹,諾貝爾獎似乎人人皆知,但并非人人都知道它的由來。如,這是一個什么獎項?何時設立?何人可以獲獎?獎項在何國何地頒發(fā)?只要教師查找有關資料,為學生講述一段有關諾貝爾獎的情況即可加深學生對課文的理解與記憶。
這種語言知識講解與文化知識同步進行的做法,加深了學生對語言的了解,語言也因賦予了文化內涵而更易于掌握。
2. 注意中西文化比較,提高交際能力
各民族有著不同的文化背景,特別是在東方和西方,人們對同一主題有不同的理解和解釋,有時甚至引起誤解。而我們的學生學習外語時,卻常常把本民族的文化套用到外語中去,這就很容易在語言交際中產生問題。
(1) 習俗差異
同樣的日常寒暄,漢民族常常以對方的具體切身生活作為話題,如年齡、工作、收入、婚姻、子女健康等。而英語國家中,人們大多有較強的隱私觀念,絕口不提上面這些話題。所以可以將中國人與英語國家人士初交時談話的“禁忌”歸納成四個詞:I,WARM,WHERE,MEAL。I代表income;第二個詞中W代表weight,A代表age,R代表religion,M代表marriage。由此而引出“七不問”:不問對方收入,不問體重,不問年齡,不問宗教信仰,不問婚姻狀況,不問“去哪兒”,不問“吃了嗎”。這樣可使學生對與英語國家人士交談的禁忌有更清楚的了解,對學生交際能力的提高能起積極的促進作用。
(2) 文化附加義的差異
英語和漢語從形式上看是完全不同的兩種語言,但是作為語言,他們也共享著世界文化的特性。因為這種共性,我們才能夠在一門語言的基礎上學習另一門語言。但是,很多詞語在英語“文化附加義”中則與漢語大相徑庭。如果教師在教學過程中忽略了英漢“文化附加義”的差異,會使學生在語言學習過程中重重受阻。
比如漢英顏色詞普遍存在著不對等的情況。如black tea譯為“紅茶”而不是“黑茶”; brown sugar譯為“紅糖”而不是“棕糖”; brown bread譯為“黑面包”而不是“棕面包”;black coffee是不加奶的咖啡,而不是“黑咖啡”。總之,漢語對顏色的使用比較模糊,英語使用顏色詞卻較為精確。
從文化差異的對比可以看出,文化方面的“錯誤”理解在一定意義上要比語言錯誤更加嚴重。因為前者更容易造成外國人和中國人之間感情上的不愉快。
3. 廣泛閱讀英語材料,積累拓寬文化知識
教師應引導學生在課余時間大量閱讀英語讀物,因為許多閱讀材料在系統(tǒng)介紹語言知識的同時,有目的地向讀者展示了不同國家、不同民族的風土人情和社會概況等。在閱讀中,教師可隨文向學生介紹英美人的信仰、習俗、節(jié)日、婚姻、種族關系,政治制度以及英美人的個性特點、思維方式等,使學生增加文化知識,提高文化素養(yǎng)、提高交際水平。
4. 開展影視聽說,親身體驗異域文化
影視作品是文學作品的最直接反映。影視欣賞課豐富多樣的視聽材料所提供的語言形式和社會文化語境可以培養(yǎng)學生識別文化差異,激發(fā)文化動機,從而把目標語的學習與目標語的文化有機地結合起來,幫助學生深入地學習并真正掌握該語言。
在觀看過程中,教師要及時捕捉影片中的文化信息,觀后進行分析、講解,幫助學生更好地理解影片和了解西方文化。如在原版片“Cheaper by a Dozen”中父親為了得到更好的工作和給家人帶來更好的生活,決定舉家搬遷。應讓學生了解,父親身上體現(xiàn)了美國社會推崇的價值觀:“American Dream”。我在教學中發(fā)現(xiàn),每當涉及英語文化,學生總是表現(xiàn)出極大的興趣。
因此,英語教學中適時的進行影視作品欣賞,可以豐富學生的文化積淀,使他們獲得各方面的知識,了解各個國家的文化傳統(tǒng)、風土人情、歷史發(fā)展和哲學思想等。大量影視作品的欣賞不僅對培養(yǎng)語感、發(fā)展英語思維方式、擴大詞匯量,而且對培養(yǎng)跨文化意識、擴大知識背景等有著積極的作用。
【將英語文化教學進行到底】相關文章:
在聽力教學中如何將分層教學進行到底12-04
英語教學與文化意識02-19
院校英語教學中的文化教學11-14
淺析文化教學與大學英語教學11-20
大學英語教學中的文化教學11-14
大學英語教學與英語文化意識11-14
英語教學與跨文化交際12-02
文化交流與英語教學11-14
英語教學中的文化導入11-14
- 相關推薦