文化滲透對高職商務英語教學
論文摘要:在高職商務英語教學中,不僅要注重商務知識及英語語言的培訓,更要注重導入跨文化交際意識,培養(yǎng)跨文化交際能力,這是高職商務英語教學的根本目的和客觀現(xiàn)實的需要,只有這樣才能真正培養(yǎng)出掌握跨文化交際能力的復合型商務人才。
論文關(guān)鍵詞:高職教育;商務英語;跨文化意識;跨文化交際能力;教學
近年來,隨著國際交流的日益頻繁,我國對外語人才的需求日益增加,尤其與世界各國的經(jīng)濟往來更加密切,這就意味著社會對商務英語專業(yè)學生的需求量急劇增加。商務英語教學的目的就是要培養(yǎng)學生能通過英語這個媒介靈活應用于商務交流中,因此,對商務英語教學而言,不僅要向?qū)W生傳授英語語言知識,更重要的是培養(yǎng)學生具有一定的跨文化意識和跨文化交際能力,這樣,我們培養(yǎng)的學生才會是能滿足社會需求的復合型高技能人才。
一、文化滲透對高職商務英語教學的重要性
高職教學的目的就是要培養(yǎng)學生掌握一定的實用技能并能應用于實際工作中。對高職商務英語教學而言,傳統(tǒng)的“英語+商務知識”的模式往往使學生誤以為會說英語,懂得一定的商務知識,就可以進行國際商務交流,造成學生缺乏跨文化交際的意識,也談不上培養(yǎng)跨文化交際的能力了。實際上,許多學習成績優(yōu)秀的學生畢業(yè)踏人工作崗位時就會遇到交流的困難,其原因不能完全歸結(jié)為語言能力的因素,主要是文化能力的欠缺。因為在具體的交際實踐中,他們會不自覺地借助母語的使用規(guī)則、交際習慣、文化背景和思維方式來表達思想,與不同的文化因素發(fā)生交叉與碰撞,于是產(chǎn)生誤解和沖突,有時甚至直接影響談判的成功。不同文化的情景,對相同或類似的情景會有不同的交際方式、不同的交際風格或不同的交際目標。
商務文化因素滲透在各種國際商務活動之中,如果缺乏對這些文化的了解,就會因為文化障礙,造成文化沖突,從而影響商務交流的成功。因此,正確的商務文化意識和跨文化交際能力的培養(yǎng),尤其是學生對跨文化差異敏感性的培養(yǎng),成為商務英語教學中的重中之重。
二、導入跨文化交際意識。培養(yǎng)跨文化交際能力
不同國家的人們對同一事物有不同的價值取向。在商務交往中,不同國家有不同的風俗傳統(tǒng)和禮儀習慣。隨著全球生產(chǎn)力的共同發(fā)展和人類思想文化的提高,全球的生產(chǎn)方式、經(jīng)濟體制、政治體制有可能在本質(zhì)上趨同,但文化傳統(tǒng)、民族特性則會是永久多元的。全球化時代的整體趨勢是跨文化交際成為這個時代的一個突出特征。在日益頻繁的商務交際活動中,不同的文化因素在交流的同時也會產(chǎn)生交叉和碰撞,因此,如果不具備跨文化差異和不同交流溝通方式的認識,就有可能會影響商務談判的效果。就人們的交流溝通方式而言,跨文化差異主要表現(xiàn)為語言差異和非語言差異。
(一)語言差異
語言差異包括稱謂、問候、贊詞、致謝、禁忌等方面,具體體現(xiàn)在商務交往時的詞匯、語用、語法等系統(tǒng)中。例如問候語“Haveyouhadyourmeal?”(你吃了嗎?),在漢語里恐怕是最常用的問候語了,體現(xiàn)了中國人“民以食為天”的傳統(tǒng)思想;而在英語里,該句并不能用于問候,它只是一個一般疑問句,需要Yes或No來回答。如果回答是否定的,那么問話人可能會進一步提出建議,進而邀請對方去共同進餐。所以當外國人聽到這句話時,可能以為你要邀請他吃飯,而你根本不管他的回答是Ye還是No,接著談起了與吃飯毫不相干的話題,所以外國人就會感到莫名其妙甚至生氣,“不請我吃飯,干嗎問我吃過飯沒有?難道擔心我沒錢買吃的嗎?”又如中國人看見別人不舒服,為表示關(guān)心,經(jīng)常直接了當?shù)膯柡蛉思?ldquo;你病了嗎?你感覺不舒服嗎?”但在英語文化中,直接問別人“Areyou sick?Whatiswrongwith you?”是絕對不行的,只有醫(yī)生在詢問病人時或在非常親密的人之問才能使用。另外中國人喜歡對生病的人說的“多喝點水,多穿點衣服”就更不合適了。英美人對中國人這種過分的熱情很反感,他們認為這侵犯了其獨立自主的權(quán)利,“我有能力照顧好我自己!”?梢娭袊苏J為非常應該的,而西方人竟然認為這是一種侵權(quán),對此很反感。以上兩個簡單事例充分說明了忽視文化差異的嚴重性。
(二)非語言差異
我們同別人談話交往時,交際的手段不僅局限于語言,我們的表情、動作甚至沉默或是眨眼,都在向周圍人傳遞著信息。這些言語行為之外的一切有人類和環(huán)境所產(chǎn)生的刺激都包括在非語言交際之中。但在不同的文化中,它們的意義并不完全相同,比如多數(shù)地區(qū)的人用點頭表示“是”,麗尼?白爾人、斯里蘭卡人、有些印第安人和愛斯基摩人用點頭表示“不”。
1、時間差異
大多數(shù)的英語國家充分意識到過去、現(xiàn)在和將來,更多的美國人關(guān)注近期的未來,對他們來說時間就是金錢,所以他們既不愿意浪費自己的時間,也不愿意浪費別人的時間。因此英美人大多具有很強的時間觀念,強調(diào)準時性。事先通知是英美人交際時一個重要特點,不論是商務會談、私人聚會,任何社會活動都應該事先進行書面或是電話通知,這表明是真心誠意有計劃的邀請而不是臨時決定。同樣,在英美國家,如果事先沒有接到邀請,也沒有約好就去見朋友,非常有可能被認為是不速之客被拒之門外,因為你的到來會打亂朋友的時間安排。
2、體態(tài)語差異
美國人類學家E.T.Hall根據(jù)人際間親昵和疏遠程度提出幾種不同距離的要求,分別為:親近距離、個人距離、社會距離、公共距離和遠距離。親近距離指親密朋友、父母家人彼此依偎的距離,一般在0~1.5英尺之間,是一個相互可以允許身體接觸、可以輕聲耳語的距離;個人距離一般在1.5~4英尺之間,這是由親呢關(guān)系向社會關(guān)系過渡的距離;社會距離也稱禮貌距離,一般在4~12英尺之間,或是一臂之遠,人們一般交際或是在商業(yè)往來中通常保持這個距離;公共距離在12~25英尺之間,是正式場合的交際距離;遠距離在25英尺以上,通常用于公眾性的講話和演講。
3、身勢語差異
身勢語是非言語行為中非常重要的行為,其范圍非常寬泛,如人們行走坐臥的各種姿勢動作、各種手勢和頭部動作、面部表情、目光等等。在交流中人們可以運用目光接觸與避開、目光接觸時間的長度、視線角度等各種方式傳遞信息。中國人常說眼睛是心靈的窗戶就是這個道理。不同的文化中,目光的運用和眼睛的動作及其表達的內(nèi)涵都有所不同。英美人在交談中的目光接觸要多于中國人,在他們看來,交談時說話人和聽話人都應正視對方,這是誠實與尊敬的標志,任何一方不看對方,都可能表示某種意思:對話題不敢興趣,輕視對方,害怕對方,心神不定等。而在中國,正視對方會被認為是無禮的行為。中國人在與人交流時,往往為了表示禮貌、尊敬或服從而避免直視對方的眼睛。
三、在課堂教學中導入跨文化意識,注重文化教學
商務英語教學一定要打破教師“一言堂”的沉悶局面,展現(xiàn)商務英語的交際特性。教學方法應體現(xiàn)靈活性、趣味性和多樣性。通過交際性教學法,激發(fā)學生學習興趣,開發(fā)創(chuàng)造性思維,培養(yǎng)學生獨立思考和解決實際商務工作中的問題的能力。注重培養(yǎng)學生該做什么,該學什么,即以“學習過程為中心”來獲得交際能力的提高,特別是有效跨文化商務溝通能力的提高。
課堂內(nèi)容可結(jié)合真實的語言材料,向?qū)W生講解西方國家中稱呼語、介紹、訪問、宴請、告別等社會交往的文化因素,潛移默化中幫學生提高語言形式的正確性,重視語言應用的得體性,從而逐步獲得跨文化的敏感性。
總之,文化滲透在商務英語教學中是不容忽視的。只有這樣,才能使商務專業(yè)的學生就業(yè)后很快勝任商務工作,才能為我國培養(yǎng)出在全球化知識經(jīng)濟的激烈競爭中所需的高素質(zhì)跨文化交際人才。
相關(guān)論文查閱:大學生論文、工商財務論文、經(jīng)濟論文、教育論文 熱門畢業(yè)論文
【文化滲透對高職商務英語教學】相關(guān)文章:
高職院校英語教學的西方文化滲透研究12-12
高職英語教學滲透中國傳統(tǒng)文化的路徑與方法論文03-15
英語教學中滲透文化意識02-19
大學英語教學中的文化滲透11-15
英語教學中的文化意識滲透01-18
企業(yè)文化與高職院校校園文化的相互滲透與融合11-26
商務英語教學中跨文化與商務文化11-14
在英語教學中滲透文化教育11-14
高職英語教學中的文化意識02-19
- 相關(guān)推薦