久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之如何用「シュッとした」來(lái)夸別人?

時(shí)間:2024-09-20 00:03:13 初級(jí)日語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之如何用「シュッとした」來(lái)夸別人?

  在日常生活中大家都用哪些詞來(lái)夸人呢?下面小編就帶大家了解一下日語(yǔ)中的夸人的詞的用法吧。

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之如何用「シュッとした」來(lái)夸別人?

  それを聞いて初めて私は、「そうか『シュッとした』というのは大阪弁なのか!」と思い至りました。それまでは「大阪弁」という意識(shí)はありませんでしたが、言われてみると確かに、標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)(共通語(yǔ))っぽくはありません。関西以外出身のスタッフも、「大阪に來(lái)て初めて耳にした言葉。最初は意味が解らなかった」と口々に言います。

  第一次聽(tīng)到這種說(shuō)法的我意識(shí)到“原來(lái)是這樣啊『シュッとした』是大阪方言啊”。在那之前完全沒(méi)有“大阪方言”的意識(shí),當(dāng)有人這么說(shuō)了,只是覺(jué)得確實(shí)并不像普通話(huà)。關(guān)西以外出身的工作人員也都說(shuō)“來(lái)大阪第一次聽(tīng)到的話(huà)就是シュッとした,最開(kāi)始根本不明白是什么意思。”

  え、そうなの?「擬態(tài)語(yǔ)」にも方言があるの!?標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)で同じ意味の言葉は何か?と考えたときに出て來(lái)た言葉は、「きりりとした」でした。大體「シュッとしている人」とは、「背は高くて細(xì)身で、引き締まっていて、物腰・態(tài)度もきびきびしているようなイメージ」です。Google検索では「シュッとした」=642萬(wàn)件、「シュッとしている」= 632000件も出てきましたが、そのトップに出て來(lái)た「シュッとした」では、「主に関西方面の女性が男性を形容する場(chǎng)合に用いるといわれている」「外見(jiàn)的意味合いとして『スタイルが良い、スラッとしている、スッキリしている、姿勢(shì)がよい、かっこいい、キマっている』、內(nèi)面的意味合いとして『粋、クール』、この両方を満たす時(shí)に使うのではないか?」という意見(jiàn)が載っていました。

  嗯?是這樣么?“擬態(tài)詞”也有方言么?那在普通話(huà)里對(duì)應(yīng)的詞是什么呢?這樣想的時(shí)候想出來(lái)的詞就是「きりりとした」。大體上「シュッとしている人」是指“身材高挑、言談舉止干脆利落的形象”。Google上檢索出「シュッとした」=642萬(wàn)條、「シュッとしている」=632000條,關(guān)于最先出來(lái)的「シュッとした」登載了這樣的意見(jiàn),“主要是關(guān)西地區(qū)女性形容男性的場(chǎng)合使用的”,“外表‘身材好、苗條、整潔、姿勢(shì)好看、帥氣、精神’,內(nèi)在‘瀟灑、酷’,在滿(mǎn)足這兩方面的時(shí)候使用”。

  また、「シュッとしている女性」を違う表現(xiàn)で形容をすると、「小股が切れ上がっている」に似ているか?と。それに意見(jiàn)を寄せている人によると、「シュッとしている」は、「よそいき」「垢抜けしている」「洗練されている」といったイメージ。「もっさりしている」(標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)だと「ダサい」か?)等も「シュッとしている」とは"正反対"の言葉ですね。

  另外,如果要用不同的表現(xiàn)形式來(lái)形容「シュッとしている女性」的話(huà),應(yīng)該跟“腿長(zhǎng)并且身材苗條”相似吧�!弗伐濂盲趣筏皮い搿故侵�“正經(jīng)”“洋氣”“高雅”這樣的形象�!袱猡盲丹辘筏皮い�(土氣)」(普通話(huà)是「ダサい」?)等也是跟「シュッとしている」正相反的詞語(yǔ)。

  また、『大阪ことば事典』(牧村史陽(yáng))には「シュッとした」「シュッとしている」は載っていませんでした。

  還有,《大阪ことば事典》(牧村史陽(yáng))里面并沒(méi)有記載「シュッとした」「シュッとしている」。

《中国美女视频,香蕉美女视频下载,露乳头美女视频.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【日語(yǔ)學(xué)習(xí)之如何用「シュッとした」來(lái)夸別人?】相關(guān)文章:

如何用日語(yǔ)邀請(qǐng)別人11-10

如何用日語(yǔ)去安慰別人08-14

如何用日語(yǔ)告白以及拒絕別人07-14

日語(yǔ)中級(jí)語(yǔ)法之にしては、わりには10-22

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之解惑07-22

日語(yǔ)“かしら”的用法總結(jié)大全09-05

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之全然詳解08-12

日語(yǔ)語(yǔ)法かしら的用法總結(jié)大全05-17

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之方法詞的用法06-18

如何用日語(yǔ)說(shuō)謝謝10-18

在线咨询

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之如何用「シュッとした」來(lái)夸別人?

  在日常生活中大家都用哪些詞來(lái)夸人呢?下面小編就帶大家了解一下日語(yǔ)中的夸人的詞的用法吧。

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之如何用「シュッとした」來(lái)夸別人?

  それを聞いて初めて私は、「そうか『シュッとした』というのは大阪弁なのか!」と思い至りました。それまでは「大阪弁」という意識(shí)はありませんでしたが、言われてみると確かに、標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)(共通語(yǔ))っぽくはありません。関西以外出身のスタッフも、「大阪に來(lái)て初めて耳にした言葉。最初は意味が解らなかった」と口々に言います。

  第一次聽(tīng)到這種說(shuō)法的我意識(shí)到“原來(lái)是這樣啊『シュッとした』是大阪方言啊”。在那之前完全沒(méi)有“大阪方言”的意識(shí),當(dāng)有人這么說(shuō)了,只是覺(jué)得確實(shí)并不像普通話(huà)。關(guān)西以外出身的工作人員也都說(shuō)“來(lái)大阪第一次聽(tīng)到的話(huà)就是シュッとした,最開(kāi)始根本不明白是什么意思。”

  え、そうなの?「擬態(tài)語(yǔ)」にも方言があるの!?標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)で同じ意味の言葉は何か?と考えたときに出て來(lái)た言葉は、「きりりとした」でした。大體「シュッとしている人」とは、「背は高くて細(xì)身で、引き締まっていて、物腰・態(tài)度もきびきびしているようなイメージ」です。Google検索では「シュッとした」=642萬(wàn)件、「シュッとしている」= 632000件も出てきましたが、そのトップに出て來(lái)た「シュッとした」では、「主に関西方面の女性が男性を形容する場(chǎng)合に用いるといわれている」「外見(jiàn)的意味合いとして『スタイルが良い、スラッとしている、スッキリしている、姿勢(shì)がよい、かっこいい、キマっている』、內(nèi)面的意味合いとして『粋、クール』、この両方を満たす時(shí)に使うのではないか?」という意見(jiàn)が載っていました。

  嗯?是這樣么?“擬態(tài)詞”也有方言么?那在普通話(huà)里對(duì)應(yīng)的詞是什么呢?這樣想的時(shí)候想出來(lái)的詞就是「きりりとした」。大體上「シュッとしている人」是指“身材高挑、言談舉止干脆利落的形象”。Google上檢索出「シュッとした」=642萬(wàn)條、「シュッとしている」=632000條,關(guān)于最先出來(lái)的「シュッとした」登載了這樣的意見(jiàn),“主要是關(guān)西地區(qū)女性形容男性的場(chǎng)合使用的”,“外表‘身材好、苗條、整潔、姿勢(shì)好看、帥氣、精神’,內(nèi)在‘瀟灑、酷’,在滿(mǎn)足這兩方面的時(shí)候使用”。

  また、「シュッとしている女性」を違う表現(xiàn)で形容をすると、「小股が切れ上がっている」に似ているか?と。それに意見(jiàn)を寄せている人によると、「シュッとしている」は、「よそいき」「垢抜けしている」「洗練されている」といったイメージ。「もっさりしている」(標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)だと「ダサい」か?)等も「シュッとしている」とは"正反対"の言葉ですね。

  另外,如果要用不同的表現(xiàn)形式來(lái)形容「シュッとしている女性」的話(huà),應(yīng)該跟“腿長(zhǎng)并且身材苗條”相似吧�!弗伐濂盲趣筏皮い搿故侵�“正經(jīng)”“洋氣”“高雅”這樣的形象�!袱猡盲丹辘筏皮い�(土氣)」(普通話(huà)是「ダサい」?)等也是跟「シュッとしている」正相反的詞語(yǔ)。

  また、『大阪ことば事典』(牧村史陽(yáng))には「シュッとした」「シュッとしている」は載っていませんでした。

  還有,《大阪ことば事典》(牧村史陽(yáng))里面并沒(méi)有記載「シュッとした」「シュッとしている」。