久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

春望原文及翻譯注釋

時(shí)間:2024-10-21 04:37:00 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

春望原文及翻譯注釋

  春望寫(xiě)了長(zhǎng)安城里戰(zhàn)后荒蕪破敗,人煙稀少,草木雜生的殘態(tài)。表達(dá)了詩(shī)人睹物傷感,強(qiáng)烈的黍離之悲。

  原文

  國(guó)破山河在,城春草木深。

  感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。

  烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。

  白頭搔更短,渾欲不勝簪。

  譯文

  長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來(lái)了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。

  感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥(niǎo)鳴驚心,徒增離愁別恨。

  連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書(shū)難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。

  愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。

  注釋

  國(guó):國(guó)都,指長(zhǎng)安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。

  城:長(zhǎng)安城。草木深:指人煙稀少。

  感時(shí):為國(guó)家的時(shí)局而感傷。濺淚:流淚。

  恨別:悵恨離別。

  烽火:古時(shí)邊防報(bào)警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:正月、二月、三月。

  抵:值,相當(dāng)。

  白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。

  渾:簡(jiǎn)直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長(zhǎng)發(fā),成年后束發(fā)于頭頂,用簪子橫插住,以免散開(kāi)。

【春望原文及翻譯注釋】相關(guān)文章:

望岳原文及翻譯注釋07-09

春望原文及翻譯賞析08-20

師說(shuō)原文及翻譯注釋05-15

《公輸》原文及翻譯注釋06-13

赤壁原文及翻譯注釋10-31

愛(ài)蓮說(shuō)原文閱讀及注釋翻譯05-13

愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯注釋08-09

馬說(shuō)原文及翻譯及注釋11-04

隆中對(duì)原文翻譯-注釋10-09

勸學(xué)原文及翻譯注釋09-29