- 相關(guān)推薦
《國風·秦風·無衣》作品原文及對照翻譯
《國風·秦風·無衣》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是一首激昂慷慨、同仇敵愾的戰(zhàn)歌,表現(xiàn)了秦國軍民團結(jié)互助、共御外侮的高昂士氣和樂觀精神,其獨具矯健而爽朗的風格正是秦人愛國主義精神的反映。下面,小編為大家提供《國風·秦風·無衣》作品原文及對照翻譯,希望對大家有所幫助!
國風·秦風·無衣原文閱讀
出處或作者:《詩經(jīng)》
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛,與子同仇!
豈日無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟,與子偕作!
豈日無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵,與子偕行!
國風·秦風·無衣對照翻譯
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛,與子同仇!
誰說沒有衣裳?和你穿一件大衣。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敵愾!
豈日無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟,與子偕作!
誰說沒有衣裳?和你同穿一件內(nèi)衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作準備!
豈日無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵,與子偕行!
誰說沒有衣裳?和你同穿一件下衣。君王要起兵,修整好鎧甲和兵器,和你共同上前線!
國風·秦風·無衣原文翻譯
誰說沒有衣裳?和你穿一件大衣。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敵愾!
誰說沒有衣裳?和你同穿一件內(nèi)衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作準備!
誰說沒有衣裳?和你同穿一件下衣。君王要起兵,修整好鎧甲和兵器,和你共同上前線!
【《國風·秦風·無衣》作品原文及對照翻譯】相關(guān)文章:
《國風·王風·君子于役》原文及對照翻譯06-19
《小雅·采薇》作品原文及對照翻譯01-23
《觀刈麥》作品原文及對照翻譯01-23
《張中丞傳》后敘作品原文及對照翻譯01-23
離騷原文翻譯「對照翻譯」03-15
《觀獵》作品原文及對照翻譯古詩詞賞析11-25
《無題》原文及對照翻譯03-30
《童趣》原文及對照翻譯03-22