- 相關推薦
對母語在英語寫作中詞匯負遷移現(xiàn)象的思考
畢業(yè)論文
Negative Lexical Transfer of Mother Tongue in English writing
Abstract
Transfer refers that the early learning is affected by past learning. It can be divided into two parts: positive transfer and negative transfer. This thesis mainly discusses negative transfer in the meaning of words, mistakes in collocation and redundancy and repetition. By analyzing the simple writing carefully, culture transfer, linguistic transfer and lack of practice can explain reasonably how negative transfer of mother tongue in English writing forms.
Aiming at reducing the affection of negative lexical transfer of mother tongue in English writing, this thesis works out some practical proposals. Among them, the most important one is learning the cultural differences between English and Chinese.
At the same time, this thesis points out that knowing the English writing habit and expressions, analyzing the English-Chinese diversity owing to different culture and realizing the different expressions in these two languages in writing are very useful for students to improve their writing abilities.
Key Words: Mother tongue; English writing; negative transfer; diction; culture
摘 要
遷移是指目前的學習受到以前習得知識的影響,它分為正遷移和負遷移兩類.本文主要分析英語寫作中詞匯的語意負遷移,搭配錯誤及繁瑣和重復,在通過認真分析學生的范文的基礎上得出:文化負遷移, 語言本身負遷移和在平時學習過程中缺少足夠的練習是造成此類問題的關鍵所在.
針對這些錯誤并結(jié)合造成這些錯誤的原因, 特提出了幾條值得參考的建議比如掌握扎實的英語詞匯知識,了解中西文化及其在平常學習中多注意練習等等。其中最關鍵的是對中西文化差異的了解。
同時,本文還提出:了解英語寫作習慣和表達,分析由于不同文化帶來的英漢差異和熟知兩種語言的不同表達方式都對提高學生英語寫作起著舉足輕重的作用。
關鍵詞:母語、英語寫作、負遷移、措詞、文化
..............
收費英語畢業(yè)論文【包括:畢業(yè)論文、開題報告、任務書、中期檢查表】
【對母語在英語寫作中詞匯負遷移現(xiàn)象的思考】相關文章:
英語教學中創(chuàng)造性思維激發(fā)的思考與實踐05-25
淺談影視作品中的方言現(xiàn)象04-11
企業(yè)管理中的七大經(jīng)典現(xiàn)象04-18
淺談對外漢語教學中的詞匯教學04-20
生活中的行為經(jīng)濟學現(xiàn)象分析(通用8篇)07-28
英語詞匯記憶方法初探05-20
探討母語環(huán)境對音樂教育的影響05-28
負壓密閉引流技術的護理08-10
英語小論文寫作格式02-23
如何進行英語詞匯復習05-25