- 相關(guān)推薦
從肢體語言差異看中西方文化的不同論文
無論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家都嘗試過寫論文吧,借助論文可以有效訓(xùn)練我們運(yùn)用理論和技能解決實(shí)際問題的的能力。你所見過的論文是什么樣的呢?下面是小編精心整理的從肢體語言差異看中西方文化的不同論文,歡迎大家分享。
社會(huì)在發(fā)展進(jìn)步著,每一個(gè)階段人們的進(jìn)步也同步反映在了人們的溝通方式上。例如,人類最初階段是用肢體語言來溝通的身體時(shí)代;第二階段是用真正的語言來溝通的嘴巴時(shí)代;第三階段是用書寫文字來溝通的手寫時(shí)代;第四階段是用鍵盤溝通的十指時(shí)代;第五階段就是當(dāng)代用手機(jī)短信來溝通的拇指時(shí)代。確實(shí),從古至今不同地區(qū)和不同時(shí)代人們的溝通方式不盡相同,但每一個(gè)階段人們的溝通都離不開最初的肢體表達(dá)方式。
肢體語言是指能夠傳遞某種特定信息的面部表情、手勢語或者其他身體部位的動(dòng)作等。這是人們最初交流溝通的方式,也許口頭表達(dá)出來的語言會(huì)說謊,但是肢體語言是相對(duì)比較真實(shí)的。特別是不同語言國家的人之間交往時(shí),肢體語言往往發(fā)揮了很大的作用。
在進(jìn)行一般社交活動(dòng)時(shí),肢體語言相對(duì)比較靈活,也就是說,肢體語言種類比較多;同時(shí),同一種肢體語言在不同的文化中所代表的含義也各不相同。因此,要用外語進(jìn)行有效交際,在說某種語言時(shí)就得了解說話人的手勢、動(dòng)作、舉止等所表示的意思。
握手是社交中的禮節(jié),但中英握手的禮節(jié)形式差異較大。西方英語國家握手的方式是:兩人以手相握,然后馬上松開,兩人的距離也隨即拉開。中國人的禮節(jié)性動(dòng)作是:兩人先握一下手,然后相互靠近,兩人的手扔不松開,或者干脆變成相互抓住不放了。對(duì)此,英語國家的人們往往窘迫不堪。他們認(rèn)為,身體之間的距離顯得過于親密,抓住別人的手不放與握手毫不相干,同性人如此握手甚至?xí)兄峦詰僦,因此,一般視為禁忌。另外,西方國家的男女相見時(shí)一般要由女士采取主動(dòng),除非男士身份很高或者年齡很大,中國人之間的交往沒有女士優(yōu)先的禮俗。兩人相見時(shí)是否握手,一般由上級(jí)或者長者決定。
除了在一般社交中的握手禮儀的差異,親吻和擁抱的肢體表達(dá)方式也不盡相同。在西方國家,這些即使在公共場合也會(huì)做得從容不迫、運(yùn)用自如,但在中國,公共場合做起來卻覺得別扭。這是因?yàn)閮煞N文化的背景不同,中國長期受封建禮教的壓抑,在情感表現(xiàn)形式上一向非常含蓄。例如,在西方國家,久別重逢的母女在機(jī)場或者其他場合會(huì)激動(dòng)地?fù)肀、親吻;而在中國,歷經(jīng)艱辛再次見面的母女可能會(huì)激動(dòng)地抱頭痛哭,即使擁抱,也絕不會(huì)親吻。
微笑,常常被人們認(rèn)為是一種積極的面部表情,它代表著快樂,代表著善意,代表著友好。但是,在西方國家,有時(shí)微笑卻會(huì)帶來不快。比如,有一次,在美國的一所大學(xué)里,一個(gè)美國學(xué)生在畢業(yè)典禮上發(fā)表畢業(yè)演講,當(dāng)他發(fā)表完演說之后從演講臺(tái)下來的時(shí)候,不小心從階梯上絆了一下,險(xiǎn)些摔倒,這時(shí),坐在觀眾席上的一個(gè)中國學(xué)生對(duì)他微微一笑,正是這一笑,讓這個(gè)美國學(xué)生產(chǎn)生了極大反感,而導(dǎo)致他與這位中國學(xué)生之間產(chǎn)生巨大的矛盾。在這位美國學(xué)生看來,中國學(xué)生的這微微一笑,是對(duì)他的嘲笑,是對(duì)他極大的侮辱。而我們換位思考一下,如果我們是那位美國學(xué)生,當(dāng)我們從講臺(tái)上差點(diǎn)摔倒時(shí),看到臺(tái)下的一個(gè)同學(xué)在對(duì)你淺淺微笑,你會(huì)認(rèn)為是嘲笑嗎?當(dāng)然,我不會(huì)那么認(rèn)為,我反而會(huì)認(rèn)為這是一種鼓勵(lì)、一種安慰,仿佛他在說:“沒關(guān)系的。你要小心一點(diǎn)哦。”畢竟這只是淺淺的一個(gè)微笑而已。在看到這種差異的同時(shí),我們是否也可以意識(shí)到中西方思維方式的差異呢?
除了在一般的社交活動(dòng)中,肢體語言的差異會(huì)造成溝通問題,在正式場合或者是政治領(lǐng)域,不同文化下的肢體表達(dá)產(chǎn)生的影響更大。例如,20世紀(jì)五六十年代,前蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)赫魯曉夫訪問美國時(shí),以雙手握拳并舉過頭頂?shù)男问较蛎绹癖硎締柡蚝陀颜x,但此肢體表達(dá)卻并未傳達(dá)友好的問候,反而給美國大眾帶來不快,因?yàn)殡p手握拳并舉過頭頂是美國人所熟悉的拳擊比賽的手勢,它是擊敗對(duì)手后表示勝利的手勢。由于赫魯曉夫曾經(jīng)說過要埋葬美國資本主義的話,所以可想而知,赫魯曉夫訪美時(shí)以這個(gè)動(dòng)作表示問候,難免會(huì)讓美國人認(rèn)為他在暗示好像他已經(jīng)取得了勝利,因而會(huì)感到不快(甘華鳴,2001)。
顯而易見,以上種種事例反映了肢體語言在中西方的差異,而這些差異又同時(shí)反映了中西方不同的思維模式。
這種不同的思維模式造成的肢體語言的差異常常是不可避免的,怎樣才能盡可能地克服這種肢體語言的差異變得至關(guān)重要。
首先,思維模式的不同是造成肢體表達(dá)差異的主要因素,那么了解他人的思維模式及思考方式就變得尤為關(guān)鍵,而思維模式的不同又是在不同文化下的具體體現(xiàn),因此,要區(qū)別不同的肢體表達(dá)含義,就要了解對(duì)方的文化背景,從而進(jìn)一步考慮對(duì)方的思考內(nèi)容,以便更好地使對(duì)方的肢體語言與場景相對(duì)應(yīng)。
其次,善于了解說話者的性格特征。例如,當(dāng)和一個(gè)美國女孩關(guān)系非常親密時(shí),她經(jīng)常和你保持很近的距離,所以你也就很習(xí)慣于和她經(jīng)常有親密的動(dòng)作,但這并不表示她對(duì)你有愛意,也許她是一個(gè)性格活潑外向的女孩,她很善于和身邊所有關(guān)系好的男生近距離來往;但當(dāng)你和一個(gè)關(guān)系很好的中國女孩在一起時(shí),即使她性格很開朗活潑,她也很難會(huì)習(xí)慣和你經(jīng)常有親密的動(dòng)作。
再次,我們也要恰當(dāng)?shù)厥褂米陨淼闹w語言。自己的肢體語言一定要適應(yīng)自己的身份和生活情境,同時(shí)還需要改變自己不良的身體語言習(xí)慣。
最后,我們對(duì)不同國家的文化保持寬容和接納的態(tài)度,理解他們的文化習(xí)慣,而不盲目歧視或者反感。
總之,各國文化的差異深刻地反映在了肢體語言的差異上。為了更好地了解肢體語言的差異,避免不必要的尷尬,掌握各種文化背景下的人們的思維模式變得更加重要,這樣更有利于各國人之間的交流。與此同時(shí),我們也要了解我國的傳統(tǒng)文化,合理得當(dāng)?shù)厥褂梦覀兊闹w語言,促進(jìn)信息的有效傳達(dá)。
【拓展】從漢英姓名看中西方文化
導(dǎo)言
姓名是一種符號(hào),它是社會(huì)上人們藉以互相區(qū)別的重要標(biāo)志。除此之外,它沒有其他任何社會(huì)功能。但人們?cè)谌∶麜r(shí)卻往往賦予它某種特殊含義,希望它體現(xiàn)某種精神,象征某種事物。由于這一點(diǎn)以及其他一些原因,古今中文就形成了各自不同的姓名體系。姓名體系實(shí)際上是一種文化現(xiàn)象,下文開始從漢英姓名的來源、漢英姓名排列順序、取名方式等問題作對(duì)比研究,還有英漢名字背后的文字游戲,來探討中西方文化的差異。
一、漢英民族姓名來源綜述
姓名的產(chǎn)生、演化曾經(jīng)歷了一個(gè)漫長的歷史時(shí)期,它是社會(huì)發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,是一個(gè)國家歷史悠久、文化昌盛的象征。從這個(gè)意義上講,姓名是人類思想意識(shí)和社會(huì)文化的結(jié)晶。
(一)漢語姓氏與人名的來源
漢語的人名由姓和名組成,姓在前,名在后。這種特點(diǎn)是怎樣形成的?先看一下漢語姓氏與人名的來源。
1、漢語姓氏的來源
姓氏發(fā)展到今天已是一個(gè)龐大的系統(tǒng)。據(jù)說我國遠(yuǎn)古時(shí)期僅有八大姓氏。明代的《萬姓統(tǒng)譜》共收錄姓氏3500多個(gè)(包括少數(shù)民族姓氏)。據(jù)現(xiàn)在的統(tǒng)計(jì),(僅漢族的姓氏)中國見于歷史文獻(xiàn)的姓共有6363個(gè)。漢語姓氏的來源主要有以下幾個(gè)方面:
1)以地為姓(包括國名、封地名、住地名等)。例如齊、魯(以國名為姓),梁、鄭(以封地為姓),東郭、西門(以城郭周圍居住地為姓),李、桑(居住地為姓)。
2)以官為姓(包括官職、封號(hào)、爵位、貴族謚號(hào)等)。例如:呂(以封號(hào)為姓),司馬、司徒(以官職為姓),王、公(以爵位為姓),武、宣(謚號(hào))等。
3)以行業(yè)為姓。例如:巫、音、樂、栗、商、屠、鹽等。
4)以人名(字)或廟號(hào)(族號(hào))為姓。例如:童(以祖輩名為姓),公南(以祖輩字為姓),文(廟號(hào)),唐(族號(hào))等。
5)以吉、兇、德為姓。例如:洪(因避難而改姓),朱(因避恥而改姓),霸(持強(qiáng)行霸),赦(獲罪而赦),平寧(祝其平寧因以為姓氏)。
6)以物、器為姓。例如:蕭(樂器),車(以車為姓)等。
7)以動(dòng)物為姓。例如:牛、馬、羊、魚、熊等。
8)以植物為姓。例如:楊(草)、榆(樹)、糜(糧食)等。
9)以山、水為姓。例如:女(水名)、汶(水名)等。
10)以數(shù)字為姓。例如:百、萬、陸、伍、丁等。
11)以顏色為姓。例如:白、黃、藍(lán)等。
2、漢語人名的來源
中國人注重姓氏,以姓氏為自己的根基和歸屬。但也注重名字,因?yàn)槊植攀亲晕业拇嬖。中國人有著濃重的名字文化情結(jié)。漢語人名的來源如下:
1)以出生地命名。如我國唐代柳宗元,生于河?xùn)|(今陜西永濟(jì)縣),故稱柳河?xùn)|;當(dāng)今有王長城,李長江等。
2)以出生年份、季節(jié)、時(shí)間、天氣命名。以出生年份命名的,如我國歷史上自稱“江南第一風(fēng)流才子”的唐伯虎,生于庚寅年即1470,故名唐寅。
3)以動(dòng)物禽鳥名命名。如中國人名中的“虎”、“龍”、“鳳凰”、“鶴”等,這類人名往往具有象征意義或積極的喻義。
4)以植物名命名。如“林”、“森”、“彬”、“梅”等。
5)以金屬名命名。如“金發(fā)”、“銀祥”、“銅根”等。
6)以神話中的神和歷史上的杰出人物的名字命名。
7)以父母的姓氏命名。
8)以生辰八字命名。這是中國人的一種傳統(tǒng)的命名習(xí)俗。以生辰八字與金、木、水、火、土“五行”對(duì)照排算。
9)以重大事件命名。如馬解放、蔡國慶、秦援朝。
(二)英語姓氏與人名的來源
1、英語姓氏的來源
英語姓氏的數(shù)目龐大,來源主要有以下幾個(gè)方面:
1)place names:例如:Disney,Moor,Easton,Bartinade
2)occupational names:例如:Carpenter,Miller,Plaster
3)nick names:例如:Cockbain,Hardy,Smart
4)relationship names:例如:Bertrand,Lettice,Johnson,Johns
5)pre-conquest personal names:例如:Afflick,Alston
6)religious names:例如::Johns,Jone,Jack,Hankins
7)names related to ranks and status:例如:King,Queen,Prince,Duke
8)names related to races:例如:Scott,France,Normand,Holland
2、英語人名的來源
在西方流傳著“取一個(gè)好名字勝于財(cái)富”的說法,因此人們也都喜歡用表示高貴、吉祥、美好的詞為孩子取名。當(dāng)然也有人取一些不祥之詞作為名字,這些名字一般都有喻義。英語人名的來源如下:
1)religious names(from Bible):例如:Adam,Daniel,David
2)names related to Greek and Roman myths:例如:Alexander,Diana,Hector,Helen
3)names related to Nature
(1)animal names:Bear,Bull,Mull,Seal
(2)plant names:Apple,Peach,Pear,Graper
4)parents’names:例如:Edward Burne-Jones,JohnD.Rockefeller,Rockefeller,Sr
5)names related to famous people in history and litera-ture works:例如:William,George,Elizabeth,Homer,Washington.
從以上漢英姓名來源中,我們可以看出,姓名的種類實(shí)際上已涵蓋了自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)的許多方面,并與邏輯學(xué)、哲學(xué)、神學(xué)、語言學(xué)、人類學(xué)等學(xué)科有著廣泛而密切的聯(lián)系。仔細(xì)研究姓名的來源,將會(huì)為我們進(jìn)一步探討漢英民族姓名文化的差異,進(jìn)而深入了解它們的豐富內(nèi)涵,提供大量的史料。
二、英漢姓名排列順序上的差異
(一)漢語的姓名結(jié)構(gòu)
英漢語中人名都具有一個(gè)共同點(diǎn)即由姓和名兩個(gè)部分組成,不同的是中國人的名字由姓+名構(gòu)成,或者再具體的說是由姓+輩份+名構(gòu)成,如名字叫余德水的,其中“余”是姓,“德”是輩份,而“水”才是名。隨著時(shí)代的發(fā)展輩分不如以往那么受重視被逐漸隱去,只是保留名字即姓+名字,名字可以是單名或者是雙字名。
(二)英語的姓名結(jié)構(gòu)
英語國家人的姓名由兩部分組成:名+姓。其排列次序剛好與中國人的做法(姓+名)相反,比如:Linda Jones(琳達(dá).瓊斯)。有的人只有一個(gè)名字,比如:Oliver(奧利弗)。也有人有兩個(gè)、三個(gè)、甚至更多的名字。自然,取三個(gè)以上名字的人是少數(shù)。人們?cè)诖蠖鄶?shù)情況下只使用一個(gè)名字,即首名或教名。只有在辦理公務(wù)或簽署文件時(shí)才使用中名(middle name)或者第三個(gè)名字。在書寫時(shí)按教名+中名+姓的次序排列,比如:Linda Jane Smith(琳達(dá).簡.史密斯)。為了方便,有時(shí)人們將名字寫作Linda J.Smith(琳達(dá).J.史密斯)或L.J.Smith(L.J.史密斯)。據(jù)記載,古代英國人只有名字沒有姓,這種狀態(tài)一直到十世紀(jì)1066年法國諾曼人占領(lǐng)英國,才把他們的姓氏制度帶到了英國。在其后的500年間,英國人逐漸形成了完整的姓氏體系。
(三)從姓名結(jié)構(gòu)引發(fā)的思考
由于漢英民族在傳統(tǒng)文化、民族心理和宗教信仰等方面的差異,在姓名來源上也存在著不同之處,有各自顯著特點(diǎn)。
1、漢民族姓名的獨(dú)特之處
中國人注重姓氏,以姓氏為自己的根基和歸屬。中國封建宗法觀念主張的是宗族至上,強(qiáng)調(diào)的傳統(tǒng)道德是“光宗耀祖”。在這種傳統(tǒng)文化的氛圍中,代表祖宗、家族、群體的共性符號(hào)的“姓”必然在先,而代表個(gè)體、個(gè)性的符號(hào)“名”必然在后。
2、英語民族姓名的獨(dú)特之處
西方民族自古以來就有重視個(gè)人、強(qiáng)調(diào)個(gè)性的傳統(tǒng)。從姓名結(jié)構(gòu)上看,姓氏被置于名字和中名之后反映了其文化中相對(duì)弱化的血緣關(guān)系和宗氏觀念。西方人認(rèn)為,名是一個(gè)人的生命和靈魂,故十分珍惜;相反對(duì)于姓倒不看得那么神圣,這自然而然造成了先名后姓的規(guī)約。
三、中西方的取名方式比較
討論完了姓氏的來源、姓名的排列順序下面來對(duì)它們的取名方式來做一個(gè)探討。
(一)中國人的取名方式
中國人人們?nèi)∶麜r(shí),在意義上和形式上都有講究,而且男女有別。男子的名字多用英武博大之詞,普遍帶有陽剛之氣;而女子的名字常帶有那種秀美、賢淑、可愛的形象。中國人取名的方式方法很多,歷朝歷代各有特點(diǎn),但歸納起來主要有以下幾種:
以父母對(duì)子女的期望、寄托和抱負(fù)為名。如,建國、治國、永發(fā)、長生、超塵、招弟、志堅(jiān)、等;.以出生時(shí)的季節(jié)或天氣為名。如,春生、雨生、雪生等;以出生地點(diǎn)為名。如,衡(陽)生、黃河、長江等;.以植物、花卉為名。如,梅、菊、荷、莉等;以生辰八字為名。這是中國人的一種傳統(tǒng)的取名習(xí)俗,以生辰八字與金、木、水、火、土“五行”對(duì)照排算,缺某一行則以該行之字取名。如缺水,名字中就要有水字或帶“氵”的字;如缺木,名字中就要有木字或帶“木”旁的字。以孩子出生的順序?yàn)槊N覈艽Q老大為“伯”、老二為“仲”、老三為“叔”、老四為“季”;以歷史事件為名。這主要盛行于當(dāng)代。如,衛(wèi)國、衛(wèi)東、振華等。名字具有鮮明的時(shí)代感,這也許是中國人名字的最大特點(diǎn)。
(二)西方人的取名方式
英語人有的只有一個(gè)名,有的有兩個(gè)或三個(gè)名。西方人取名的方式與中國人有相同之處,也有不同之處。其差異主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:以父母親朋的名字為己名。如,科學(xué)家達(dá)爾文的名字Charles Robert Darwin,他的父親叫Robert Darwin,他父親的哥哥叫Charles Darwin,在父親的名字前面加上伯父的名字,即Charles Robert Darwin就是他的名字;以名人、神話傳說中的神名為名。如,Washington(華盛頓,美國開國之父)、Lincoln(林肯,美國第16任總統(tǒng))、Apollo(太陽神)。英語國家的教名有昵稱或愛稱,如William的昵稱是Bill,Richard的昵稱是Dick,Elizabeth的昵稱是Bess等;在英語國家,取名也受社會(huì)價(jià)值觀念的影響,這一點(diǎn)在一些傳統(tǒng)名字中表現(xiàn)尤為突出。女子取名時(shí)常用象征美麗、優(yōu)雅、可愛等詞,這與中國女子取名有相似之處,如,Alice意為美麗、Jenny意為文靜、Lily意為百合花等等。男子取名時(shí)常要求用名字表達(dá)他們堅(jiān)強(qiáng)、勇敢、高尚等。如,Andrew意為剛強(qiáng)、Frank意為自由、Henry意為統(tǒng)治者、William意為意志、等等。
四、東西方名字的文字游戲
(一)漢語名字的文字游戲
中國文字具有許多其他文字所沒有的特色,如:單音、獨(dú)體、結(jié)構(gòu)方正,亦即一字一音節(jié),每字所占空間相同。因此,可以創(chuàng)造對(duì)仗工整的駢體詩文、寶塔詩、回文詩等。這種特色運(yùn)用在命名上,可以產(chǎn)生幾種跳脫巢臼的命名方式。比如說:1.疊字,如:李師師,金鑫鑫;2.同音異字,如田甜、陳琛、賈家;3.詞組,如汪洋、廉(連)續(xù)、曾心。
(二)英語名字的文字游戲
英美人士的名字因?yàn)槭嵌嘁艄?jié),而且全名常常包括了教名+中間名+家名(first name/Christian name + middle name + family name),為避免念起來太長,因此,美國人會(huì)將中間名只留下第一個(gè)字母的縮寫,如:George.W.Bush,英國人則習(xí)慣將教名與中間名皆縮寫,如:M.H.Thatcher。而有的公司行號(hào),會(huì)將全名只取第一個(gè)字母為縮寫,做成公司的標(biāo)記、徽章,印在禮品文具上,或是繡在個(gè)人的衣物上,作為一種標(biāo)志。例如,全球五百強(qiáng)企業(yè)強(qiáng)生公司的名字J&J(Johnson & Johnson)就是一個(gè)叫Johnson的人創(chuàng)辦的。
由此看來,中國人的文字游戲注重意義,而西方人的縮寫則重音韻及形體的表達(dá)。
五、結(jié)語
綜上所述,姓名是人際交往中用以代表自己的主要識(shí)別標(biāo)志,它不僅是語言的組成部分,而且還是人類文化的組成部分。正是由于社會(huì)文化因素對(duì)姓名的形成具有強(qiáng)大的制約作用,漢英民族的姓名分別作為東西方文化的產(chǎn)物,才有了其久遠(yuǎn)的歷史淵源。它們不僅反映出不同民族的信仰和傳統(tǒng),同時(shí)浸透著不同的文化精神。因此對(duì)它們進(jìn)行對(duì)比研究,有助于我們?cè)趪H上的理解溝通跟交往
【從肢體語言差異看中西方文化的不同論文】相關(guān)文章:
從漢英姓名看中西方文化論文11-17
肢體語言溝通在小兒護(hù)理的意義論文11-13
談?dòng)⒄Z教學(xué)中的中西方文化差異的論文06-07
淺談東西方文化差異02-25
試論電影《功夫熊貓》看中西方文化差異在大學(xué)英語教學(xué)中加強(qiáng)學(xué)生03-01
從思維方式看東西方文化的差異03-06
用肢體語言展現(xiàn)自我03-06
論中西方文化的差異性比較11-27
從廣告角度中比較中西方文化差異03-28