- 相關(guān)推薦
淺析審美修飾背后的文化隱喻的論文
論文摘要:作為一種文化事項(xiàng),文化背景及文化習(xí)俗對(duì)電視廣告的制作和接受之影響無處不在,廣告的傳播過程其實(shí)也是不同文化群體之間交流與對(duì)話的過程。有鑒于此,聰明的電視廣告制作者在面對(duì)不同的文化受眾時(shí),既能兼顧不同國(guó)家、民族和地區(qū)的文化傳統(tǒng)與風(fēng)俗禁忌。又能因地制宜、投其所好地發(fā)揮藝術(shù)構(gòu)想,從而制作出切合文化情境的優(yōu)秀電視廣告作品。
論文關(guān)鍵詞:電視廣告;跨文化傳播;文化隱喻
在“日常生活審美化”幾乎已成學(xué)界共識(shí)的今天,廣告的審美修飾早已不是什么新鮮話題。具體到電視廣告中。借助現(xiàn)代多媒體技術(shù)營(yíng)造出如真似幻的景象并能給受眾以強(qiáng)烈的視聽震撼,進(jìn)而使后者對(duì)廣告商品萌生好感、對(duì)廣告訴求采取認(rèn)同態(tài)度.這點(diǎn)也常常是其它廣告媒介所難以望其項(xiàng)背的。但我們不能不承認(rèn),作為一種文化事項(xiàng),廣告的創(chuàng)作和接受總是受制于一定的文化情境。廣告的傳播過程其實(shí)也是不同文化群體之間交流與對(duì)話的過程。有鑒于此.我們?cè)趯?duì)電視廣告進(jìn)行審美修飾、審美評(píng)價(jià)的同時(shí)。也要兼顧文化的因素,以免由于不同國(guó)家、地區(qū)、民族甚至不同的相關(guān)群體在文化心理和習(xí)慣上的差異而導(dǎo)致對(duì)廣告含義的理解產(chǎn)生分歧。甚至?xí)纱艘l(fā)文化上的沖突和齟齬。
在電視廣告活動(dòng)中兼顧審美的考慮和文化的考慮.這方面已有不少杰作可資借鑒。譬如:孔府家酒在劉歡的知名歌曲背后。所彰顯出的中國(guó)特有的血緣文化與人倫親情:南方黑芝麻糊廣告在富有江南地域特色的空間背景下,所傳達(dá)出的母子深情以及對(duì)童年生活的美好回憶……這些都是借助文化之力的成功案例。而相形之下。有些電視廣告因?yàn)楹鲆暳藦V告?zhèn)鞑サ奈幕榫,或者說對(duì)受眾的文化心理及價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的理解和判斷上存在失誤,使得廣告的投放不僅沒達(dá)到預(yù)期效果。反而引起受眾的反感。且看下面兩則例證:
其一,2004年11月下旬,耐克公司的“恐懼斗室”廣告片在央視體育頻道和地方電視臺(tái)播出。廣告內(nèi)容大致如下——
鏡頭一:NBA巨星勒布朗·詹姆斯用雜耍般的動(dòng)作,擺脫一位形似中國(guó)老人的武林高手,從背后將籃球扔出,籃球經(jīng)柱子反彈將老者擊倒。
鏡頭二:形似中國(guó)“飛天”的女子暖昧地向詹姆斯展開雙臂,隨著詹姆斯扣碎籃板,“飛天”形象也隨之破碎。
鏡頭三:籃板前出現(xiàn)的兩條中國(guó)龍變成了吐著煙霧阻礙詹姆斯的妖怪.但后者晃過所有障礙后投籃得分。
耐克公司制作該廣告的本意是藉此鼓勵(lì)亞洲青少年直面恐懼、勇往直前,表現(xiàn)個(gè)人的籃球風(fēng)格。但是廣告播出后卻引起受眾及廣告評(píng)論界的激烈爭(zhēng)論與批駁,11月26日,《華商晨報(bào)》以《耐克廣告“中國(guó)形象”被擊敗》為題報(bào)道了耐克廣告涉嫌侮辱民族風(fēng)俗一事,事情曝光后引來一片聲討。很多人都認(rèn)為,該則廣告?zhèn)α酥袊?guó)受眾的民族感情。12月3日,鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)的“恐懼斗室”廣告片被國(guó)家廣電總局叫停。8日,耐克公司通過媒體向消費(fèi)者正式道歉。
耐克公司的電視廣告之所以造成非常大的負(fù)面影響,很大程度上是因?yàn)閺V告制作者在一味強(qiáng)調(diào)審美修飾的同時(shí),忽略了廣告背后的文化意味。在中國(guó)文化傳統(tǒng)中頗具影響力甚至號(hào)召力的一些元素或符號(hào)(譬如武術(shù)、飛天、龍),竟被置于鋪墊、揶揄甚至詆毀的境地。這肯定是中國(guó)的消費(fèi)者所萬萬不能認(rèn)同的廣告形象,其最終結(jié)果也就可想而知。
其二,2000年上半年.葉茂中營(yíng)銷策劃?rùn)C(jī)構(gòu)為傳化洗潔精所做的廣告片《小狗篇》。葉茂中當(dāng)時(shí)給傳化洗沽精的定位是:干凈,沒有味道。而創(chuàng)意大致是:家庭主婦將盤子洗好之后擱到一邊,小狗卻把它叼回來;而用傳化洗潔精洗過之后,小狗就不再把盤子叼回來了.原因是用傳化洗潔精洗過的盤子不再有氣味。這樣看似很有創(chuàng)意的廣告。播出效果卻很不理想。原因一方面在于溝通效果欠佳。很多觀眾并不明白為什么小狗剛開始去叼盤子后來卻不去叼了,廣告的寓意轉(zhuǎn)折太多:另一方面,小狗形象的使用很不恰當(dāng)。在國(guó)外,狗是家庭的一分子,是可愛而值得尊重的,人性化的。但在中國(guó),狗的形象有時(shí)卻并不太佳!翱撮T狗”、“喪家之犬”等諸多用語中.狗都是作為反面形象出現(xiàn)的。對(duì)于主力市場(chǎng)在農(nóng)村的傳化而言.這種文化上的認(rèn)知沖突更是嚴(yán)重。很顯然。這也是帶有幾分西化色彩的文化觀念不服中國(guó)的水土所導(dǎo)致的必然結(jié)果。
作為現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的一個(gè)必然產(chǎn)物,廣告何以能在信息傳遞與產(chǎn)品訴求的同時(shí)引發(fā)文化上的關(guān)注甚至爭(zhēng)執(zhí).其中原因并不復(fù)雜。人類學(xué)家格爾茲曾經(jīng)提醒過我們:“由審美力量的純?nèi)滑F(xiàn)象所引起的主要問題是,如何把藝術(shù)放置到其他社會(huì)活動(dòng)的模式中,如何使它和一些特定生活范式的大背景相協(xié)調(diào)。不管藝術(shù)是用什么樣的方式以及何種可以導(dǎo)致結(jié)果的技巧來表現(xiàn)。這種措置,這種賦予藝術(shù)客體以文化意蘊(yùn)的活動(dòng),總是一種地域性的課題。”叻我們雖然知道廣告是將功利性的訴求放諸首位,它與藝術(shù)和審美之間尚且存在:不少距離,但當(dāng)制作者煞費(fèi)苦心地對(duì)它們進(jìn)行審美修飾之時(shí),廣告就已通向藝術(shù)了。所以。格爾茲關(guān)于藝術(shù)的論斷對(duì)于電視廣告同樣適用。而人類學(xué)的研究成果還告訴我們,任何族群在藝術(shù)制作方面的慣例或習(xí)俗,都是奠基于這個(gè)民族特定的生活方式和精神觀念之上,文化習(xí)俗方面的知識(shí)會(huì)時(shí)刻影響著人們對(duì)外在事物的感知。這樣一來,當(dāng)外在文化樣態(tài)和本民族的文化樣態(tài)相互接觸時(shí),接受者必定是從一定的文化背景出發(fā).來對(duì)外在的文化樣態(tài)做出選擇和判斷。而電視廣告活動(dòng),作為現(xiàn)代文化傳播與交流的重要途徑之一,自然也逃不過上述規(guī)律。
從制作的角度說。廣告制作者總是從一定的文化背景出發(fā)來進(jìn)行創(chuàng)作。曾被美國(guó)《廣告時(shí)代》期刊推選為風(fēng)云人物之一的美籍華裔廣告人楊朝陽談到文化差異所導(dǎo)致的廣告手段之差異時(shí),以美、日、中三國(guó)的廣告為例來予以說明。他指出:美國(guó)廣告文化的根是植于清教徒的倫理中的,具有強(qiáng)烈的個(gè)人主義色彩,樂觀進(jìn)取,以價(jià)值為取向,以契約關(guān)系為本,因而美國(guó)廣告重事件,用場(chǎng)景,是行為過程。日本廣告的文化是建基于神道一佛教一儒家倫理,態(tài)度保留,以人為取向.以信用關(guān)系為本,因此日本廣告著重于人,顯情緒,為情感過程。華人廣告背后的文化是道一佛一儒的倫理、宗教行為,有宿命論色彩,以整體為取向,關(guān)系建立在實(shí)證上,所以華人廣告重產(chǎn)品,講實(shí)證,為語言過程。這些例證都生動(dòng)說明文化背景對(duì)廣告制作手段的影響。而從受眾的角度說。他所處的文化背景及文化習(xí)俗肯定會(huì)影響到他對(duì)廣告的接受。
也正是因?yàn)槲幕榫硨?duì)廣告?zhèn)鞑サ闹萍s作用,所以.精明的電視廣告制作人或廣告主,在面對(duì)不同的文化受眾時(shí),在廣告策略上也會(huì)做出相應(yīng)的調(diào)整,或者說會(huì)根據(jù)不同的文化情境來區(qū)別對(duì)待,從而做出一些本土化的努力。而這方面非常成功的例子就是可口可樂公司在中國(guó)所采取的一些策略。
可口可樂電視廣告的本土化策略,特別體現(xiàn)在對(duì)中國(guó)文化元素的開發(fā)和利用、對(duì)中國(guó)民族心理及文化心理的趨同與靠近上。中國(guó)人喜歡熱鬧,尤其是春節(jié)這個(gè)合家團(tuán)聚的日子.而可口可樂廣告引人注目的手筆就是從1999年開始連續(xù)幾年推出的春節(jié)賀歲片了。這些賀歲片都選擇中國(guó)人做演員、在典型的中國(guó)情境中拍攝,運(yùn)用紙風(fēng)車、對(duì)聯(lián)、泥娃娃阿福、剪紙等中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù),通過舞龍、貼春聯(lián)、放煙花等民俗活動(dòng),來表現(xiàn)中國(guó)濃厚的鄉(xiāng)土味。而對(duì)于國(guó)人非常關(guān)心的事件(如中國(guó)申奧、中國(guó)隊(duì)沖擊世界杯),可口可樂則推出表現(xiàn)可口可樂與國(guó)人共同關(guān)注、共同參與的場(chǎng)景的廣告.達(dá)到了與中國(guó)消費(fèi)者溝通的極佳效果。此外,可口可樂還積極選擇華人新生代偶像如張惠妹、謝霆鋒、張柏芝、伏明霞等做形象代言人.廣告內(nèi)容也緊扣中國(guó)年輕人這一可口可樂重度消費(fèi)人群所關(guān)注和感興趣的主題,從而獲得后者的強(qiáng)烈認(rèn)同與熱情擁戴。
可口可樂電視廣告的成功之處就在于放棄美國(guó)思維.轉(zhuǎn)而主動(dòng)融合中國(guó)本土觀念。而另外一些廣告制作者。則積極順應(yīng)全球化的大形勢(shì),去制作一些雖有一定文化意味、但又具有人類普世價(jià)值的廣告作品,由此既能避免在廣告的跨文化傳播過程中造成齟齬,又不需要針對(duì)不同文化情境而不斷做出變革。譬如惠普筆記本的“手系列”電視廣告。每集都有一位明星,但卻既不鼴頭也不露腿腳,完全靠手上動(dòng)作來演示惠普筆記本的方便之處,動(dòng)作簡(jiǎn)潔新穎、畫面絢麗多姿。魔術(shù)師一般的手法更是讓人眼花繚亂。而惠普電腦方便、時(shí)尚的風(fēng)格特點(diǎn)也由此得以充分展現(xiàn)。這樣的電視廣告正好切合了現(xiàn)代生活節(jié)奏下人們所孜孜以求的方便快捷與唯美趣尚。其文化意味的地方色彩相對(duì)淡薄,也就減少了跨文化傳播中所可能產(chǎn)生的諸多障礙。而這則例證也啟發(fā)我們,為了使廣告更好地走向世界,廣告形象不妨選擇人類生活中更具初始性、共識(shí)性的事物——譬如富有幽默感或容易喚起好奇心的事與物,而不應(yīng)包含過于復(fù)雜的文化信息,這樣才容易為不同文化心理的受眾所注意和理解。
總而言之,在經(jīng)濟(jì)全球化日益明顯的今天,電視廣告在跨地域的傳播過程中必然會(huì)遭遇到文化差異問題。如何在兼顧不同國(guó)家、民族和地區(qū)的文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗禁忌之同時(shí),又能因地制宜、投其所好地發(fā)揮藝術(shù)構(gòu)想。從而制作出切合文化情境的優(yōu)秀廣告作品,無論是制作者還是廣告主都要對(duì)此作深入思考。而廣告的文化意味、或者說文化情境對(duì)廣告的制約,則是電視廣告在信息訴求、審美修飾之外不得不重視的一大元素。
【淺析審美修飾背后的文化隱喻的論文】相關(guān)文章:
淺析企業(yè)文化的構(gòu)建論文(通用12篇)02-26
淺析傳統(tǒng)審美視野下的“中國(guó)風(fēng)”音樂03-21
淺析影響產(chǎn)品設(shè)計(jì)的審美反應(yīng)因素03-06
英漢顏色隱喻的文化內(nèi)涵及其翻譯03-11
文化旅游資源社會(huì)效益淺析論文01-08
淺析透過交往行為理論看隱喻的英漢翻譯11-16
淺析中西古典園林藝術(shù)審美特征03-21