久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

淺談贛臺(tái)高校校園文化發(fā)展

時(shí)間:2024-08-27 17:03:48 英語畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺談贛臺(tái)高校校園文化發(fā)展

摘要:本文從情景語境特征、語言特征、銜接手段特征和語篇結(jié)構(gòu)特征四個(gè)方面通過具體的實(shí)例來說明了商務(wù)英語信函的語篇特點(diǎn),為商務(wù)英語信函的寫作交流提供了啟示。


關(guān)鍵詞:商務(wù)英語信函 語篇特點(diǎn) 情景語境 銜接手段

    
  商務(wù)英語信函是一種常用的英語應(yīng)用文體,它在貿(mào)易往來中發(fā)揮著重要作用。然而,在實(shí)際的商務(wù)交流中,有些信件冗長(zhǎng)而不連貫,有些信件不符合商務(wù)交流的基本要求。與普通信件相比,商務(wù)信函有其獨(dú)特的語篇特點(diǎn)。為了有效地利用商務(wù)英語信函進(jìn)行商務(wù)交流,我們有必要對(duì)商務(wù)英語信函的語篇特點(diǎn)進(jìn)行探討和分析。
  
  一、情景語境特征
  
  商務(wù)英語信函多用于國(guó)際貿(mào)易交往中,是英語文化中的一種特殊的語篇。根據(jù)情景語境的三個(gè)變項(xiàng), 商務(wù)英語信函的情景語境可以描述為:
  話語范圍:涉及外貿(mào)交易的各個(gè)環(huán)節(jié),如下訂單、跟進(jìn)業(yè)務(wù)、付運(yùn)、存貨、付款等等。
  話語基調(diào):正式的,商務(wù)信函具有合同性質(zhì),是雙方經(jīng)過多次交往而達(dá)成的交易。
  話語方式:用于閱讀的書面語,具有較強(qiáng)的語境獨(dú)立性,屬于信函。
  商務(wù)英語信函情景語境的這三個(gè)變項(xiàng)制約著語言的選擇,使得語篇表現(xiàn)出特定的語域特征。
  
  二、語言特征
  
  1.詞匯特征
  (1)措辭明了、禮貌
  商務(wù)信函在其詞匯選擇上,遵循“明了(clarity)”與“禮貌(courtesy)”的原則。要準(zhǔn)確傳達(dá)商務(wù)交流的內(nèi)容,應(yīng)該盡量選擇簡(jiǎn)短或詞義相對(duì)單一而穩(wěn)定的詞,例如用“use”取代“utilization”,用“try”取代“endeavor”等。在詞義色彩方面,商務(wù)英語信函用詞正式,禮貌用語頗多。收到對(duì)方的詢盤、報(bào)盤、或訂貨等,不管能否接受,都要以禮貌的語言來表示誠(chéng)摯的謝意,例如使用以下詞匯:appreciate, please, thanks 等。
  (2)縮略語使用較多
  商務(wù)英語信函中多使用一些約定俗成的縮略語,這些縮略語定義準(zhǔn)確,在商務(wù)信函中的使用相當(dāng)?shù)膹V泛,涉及到貿(mào)易價(jià)格術(shù)語、運(yùn)輸、支付與結(jié)算等。例如常用的縮略語有:FOB(Free on Board)“裝運(yùn)港船上交貨”,CIF (Cost, Insurance and Freight)“到岸價(jià)”,L/C(Letter of Credit)“信用證”,D/P(Documents against Payment)“付款交單”等。
  2.句式特征
  商務(wù)英語信函的語篇主要是提供信息的, 陳述句使用得最多,它廣泛運(yùn)用于敘述、解釋或說明外貿(mào)交往業(yè)務(wù)的各個(gè)方面,用來說明事實(shí)。由于外貿(mào)交往遵循禮貌原則,因而商務(wù)信函的寫作也要遵循禮貌原則。而商務(wù)英語信函中,禮貌原則在句法方面主要體現(xiàn)在虛擬句的廣泛使用。虛擬句使得語氣委婉客氣,在商務(wù)英語信函中使用較多。
  
  三、銜接手段特征
  
  銜接作為一種語義關(guān)系, 在具體的語篇中主要體現(xiàn)為語法銜接手段(包括指稱、省略、替代、連接等)和詞匯銜接手段(包括重現(xiàn)、搭配等)。
  商務(wù)英語信函常用語法銜接手段中的一些連接詞組來使得上下文連貫。例如,表示次序的連接詞組有 first, second, then, next, after, finally; 表示原因的有:since, because, as, for; 表示結(jié)果或后果的有:therefore, as a result, hence, accordingly, consequently; 表示轉(zhuǎn)折的有:but, yet, however, on the contrary等。
  例如: In our message of October 31, we said that we would send a purchase order by the end of November. However, as negotiations with the customers are still continuing, we are unable to place a complete order at this time. Enclosed, instead, is a particular order (No. 00501-55) for half of the merchandise listed in the provisional order. The second half of the order will be covered by P. O. No. 00501-61, which we will issue by December 6.
 在這個(gè)商函語篇中,表示轉(zhuǎn)折關(guān)系連接詞如however與instead的使用使得語篇的邏輯關(guān)系清晰。而“a purchase order”,“a complete order”,“a partial order”這幾個(gè)詞組中 “order”一詞的重復(fù)出現(xiàn)所形成的重述關(guān)系則是采用一種詞匯銜接的手段使得語篇達(dá)到連貫。然而從另一方面來講,order一詞反復(fù)出現(xiàn)而文中始終未使用代詞it來代替order,這主要是為了避免誤解,使得意義表達(dá)更準(zhǔn)確。商務(wù)信函中通常為了使行文準(zhǔn)確,對(duì)指稱、省略和替代這些銜接手段的使用比較少,所選擇的盡量都是避免意義上有誤解的詞語或句子。
  
  四、語篇結(jié)構(gòu)特征
  
  商務(wù)英語的語境構(gòu)型決定了商務(wù)英語信函的語篇有著固定的模式。商務(wù)英語信函往往強(qiáng)調(diào)一事一信,內(nèi)容多圍繞一根主線展開,因此在信函中可以通過“事由(subject line)”以突出內(nèi)容主旨,使對(duì)方一目了然。商務(wù)英語信函的正文一般包括三個(gè)部分(內(nèi)容較短的可以是三個(gè)自然段),即起始、主體和結(jié)尾。其中每個(gè)部分都有其默認(rèn)的功能和作用:第一部分(即首段)抓住讀者的注意力、需求或者興趣;第二部分處理業(yè)務(wù);第三部分呼應(yīng)前文提出己方的希望或者祝愿。
  
  五、結(jié)語
  
  商務(wù)英語信函由于產(chǎn)生于特殊的情景語境中,具有其獨(dú)特的語篇特點(diǎn)。我們?cè)谏虅?wù)英語信函的寫作中必須注意這些特點(diǎn),從語篇的層面把握商務(wù)英語信函的特征,從而根據(jù)具體的語境構(gòu)建出合適的商務(wù)英語信函語篇,寫出符合語境的意義連貫的商務(wù)英語信函,真正實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語信函在商務(wù)交流中的交際功能。
  
  參考文獻(xiàn)

淺談贛臺(tái)高校校園文化發(fā)展

【淺談贛臺(tái)高校校園文化發(fā)展】相關(guān)文章:

淺談高校校園文化活動(dòng)的精品建設(shè)03-15

淺談利用植物提高校園文化品位06-03

淺談地方合并高校校園文化體系構(gòu)建研究01-07

淺談高校管理育人03-18

淺談校園文化的育人功能06-06

淺談光纖的發(fā)展與前景03-20

淺談食品文化的發(fā)展06-01

淺談對(duì)高校學(xué)風(fēng)建設(shè)的思考03-18

淺談高校綠化建設(shè)的實(shí)踐11-22