諱飾在古醫(yī)籍中的應(yīng)用
隨著社會的日益發(fā)展、封建帝制的消亡,一些諱飾語只是作為一種社會文化現(xiàn)象成為歷史的沉積。以下是小編搜集整理的一篇探究諱飾語在醫(yī)籍應(yīng)用的論文范文,歡迎閱讀查看。
前言
人類在長期的語言實踐中,往往會自然而然地將詞與其所表示的事物緊密聯(lián)系起來,某些情況下的某些詞語直說出來會帶給人災(zāi)難、不幸,不光彩或令人難堪,于是就避免使用這些詞語而采用別的詞語,或改換為另一種委婉的說法加以裝飾美化,這就是諱飾修辭。
中醫(yī)古籍是中國傳統(tǒng)中醫(yī)藥學(xué)的經(jīng)典,也是中國古代文化的結(jié)晶,其中運用了多種修辭手法,形象而全面地論述人與自然界的關(guān)系,人的生理、病理,疾病的診斷、治療及預(yù)防等。諱飾修辭作為一種社會語言現(xiàn)象,具有鮮明的社會文化特征。
諱飾是由于某種忌諱而采用的一種委婉說法,它與一個民族的社會文化、風(fēng)俗習(xí)慣有著密切關(guān)系。古老的中華民族歷來有很多忌諱:如疾病、死亡、性等。中醫(yī)古籍本是記錄古人認(rèn)識與治療疾病的文獻(xiàn)資料,必然會涉及這些內(nèi)容,智慧的古人運用了大量委婉含蓄的詞語,闡述人的生理、病理現(xiàn)象,巧妙地表情達(dá)意,這就是諱飾修辭法。如對于“死”,帝王死叫“山陵崩”,稱別人失火為“遭遇祝融”等。諱飾可以分為以下幾種類型:
一、避冒犯
中華民族歷來講究尊卑長幼,封建時代更是如此。為避冒犯,古人往往不直呼祖先的名字,而用其他字代替。這可以追溯到周朝,《禮記·春官》注:“先王死日為恐,名為諱。”秦代以后形成制度,歷代相沿,直到民國廢止。封建統(tǒng)治者為了維護(hù)等級制度的尊嚴(yán),從而規(guī)定說話或?qū)懳恼聲r,遇到當(dāng)朝君主的名字都不能直接說出或?qū)懗,而用其他的字或詞來代替,臣民對帝王、平民對長官、俗凡之人對圣人、社會地位卑下者對尊者、晚輩對長輩,都不能直呼其名而要設(shè)法避開或改寫,這就是我們常說的“避諱”,它是封建道德的產(chǎn)物,是中國封建社會特有的歷史現(xiàn)象。陳望道先生的《修辭學(xué)發(fā)凡》將其作為一種修辭手段,稱之為“諱飾辭格”。
古人為避冒犯,方法可謂多矣。對君主、圣人或長輩不能直呼其名,而要稱字或號,以表示對他們的'尊重。大量的敬詞、謙詞出現(xiàn),而且被廣泛地應(yīng)用在古籍中,這就成為我們研究諱飾修辭的重要依據(jù)。如敬詞“陛下”、“足下”、“執(zhí)事”等;謙詞“仆”、“牛馬走”等,這大多是封建時代君臣之稱謂。另外,古人對于尊長的行為,往往不敢直接評說,即使尊長的某些做法有失妥當(dāng),晚輩也只能采取拐彎抹角的說法。如《陳情表》中有“行年四歲,舅奪母志”。作者李密敘述寡母改嫁的緣由時,即運用諱飾修辭委婉說出舅舅強迫母親改嫁的事實。
二、避忌諱
每一個國家、每一種文化,都有因忌諱而不便直說的內(nèi)容或話題,如死亡、疾病等,人們會采用一種婉轉(zhuǎn)含蓄的語言表達(dá)本意。任何一種語言或文化中,都特別忌諱“死亡”,在一些宗教國家,關(guān)于死亡有很多說法:如“去了天堂”、“去了極樂世界”、“上帝的召喚”、“去了西天”等。漢語中也有類似的說法:“老了”、“走了”、“百年之后”、“歸天”、“回老家”,甚而戲稱“見馬克思去了”,而“填溝壑”、“捐館舍”、“山陵崩”、“騎鯨”、“仙逝”、 “駕鶴西歸”、“壽終正寢”、“命喪黃泉”等在文言文中比較多見,這些都是“死”的諱飾語。
例1:公覺,召桑田巫,巫言如夢。公曰:“不食新矣。”(《秦醫(yī)緩和》)
桑田巫師為晉景公解夢,說他吃不到當(dāng)年的新麥,即說他將死于當(dāng)年麥?zhǔn)罩。在君王面前,巫師委婉地說出了晉景公病重且不久于人世的預(yù)言。
例2:有先生則活,無先生則棄捐填溝壑,長終而不得反。(司馬遷《扁鵲傳》)
醫(yī)古文教材統(tǒng)統(tǒng)注釋為:棄捐填溝壑:“死”的婉言。《釋名·釋喪制》:“不得埋曰棄,謂棄之于野也。不得其尸曰捐,捐于他境也。”壑:山谷。“棄捐填溝壑”的意思也就非常明確了。
例3、子之大父一瓢先生,醫(yī)之不朽者也,高年不祿。(袁枚《與薛壽魚書》)
“不祿”:死的諱飾語,古代“士”死曰“不祿”。封建時代,等級制度森嚴(yán),因身份、地位的差異,對不同人的“死”有不同的稱謂!豆騻·隱公三年》:天子死曰“崩”;諸侯死曰“薨”;大夫死曰“卒”;“士”死曰“不祿”;庶人曰“死”。
疾病也是人所不欲的兇險之事,因而古人很早就普遍使用委婉含蓄的稱法。
例1、體中不快,起作一禽之戲。(陳壽《華佗傳》)
“不快”即不舒服,生病。
例2、劉子閑居,有負(fù)薪之憂。(劉禹錫《鑒藥》)
《禮記·曲禮下》:“君使士射,不能,則辭以疾。言曰:‘某有負(fù)薪之憂。’”孔穎達(dá)注:“‘言曰某有負(fù)薪之憂’者,此稱疾之辭也。某,士名也;負(fù),擔(dān)也;薪,樵也,憂,勞也。…”
《太平御覽》:天子疾曰不豫;諸侯稱負(fù)子;大夫稱采薪;士稱犬馬。劉禹錫《鑒藥》中引用此委婉語,說明自己因身體不佳,賦閑在家之意。
三、避粗俗
古籍中有關(guān)性和二便的問題,因避其粗俗或污穢,也往往采取模糊的說法。用“內(nèi)”、“交接”、“勞事”等稱男女之事;用“前后”、“更衣”等指二便或與之有關(guān)的行為。
例1、此陰虛而陽暴絕也,蓋得之病后酒且內(nèi)。(戴良《丹溪翁傳》)
“內(nèi)”謂行房事。
例2、尚虛,未得復(fù),勿為勞事,御內(nèi)即死。(陳壽《華佗傳》)
例3、其妻聞其病除,從百余里來省之,止宿交接,中間三日發(fā)病,一如佗言。(同上)
以上句中的“勞事”、“御內(nèi)”、“交接”皆指房勞之事。我國古代性醫(yī)學(xué)、性學(xué)著作中有大量與男女房事有關(guān)的解剖學(xué)名詞,青春期性生理現(xiàn)象以及性行為動作、心理感受、生理反應(yīng)等方面的諱言、隱語、代稱。
另外,中藥取材廣泛,一些廢、穢之物亦可入藥。古代醫(yī)家為避俗、穢之嫌,常隱去俗稱,而雅化其名。如稱鴿糞為“左盤龍”;人乳為“仙人酒、蟠桃酒”;人尿稱“輪回酒”等。這也屬于諱飾修辭的內(nèi)容。
需要注意的是,諱飾修辭與現(xiàn)代漢語中的“委婉”修辭有相似之處,但也有區(qū)別。1993年第5期《修辭學(xué)習(xí)》中,萬震球先生的《休將“委婉”混“諱飾”》一文詳盡闡述了“諱飾”與“委婉”的細(xì)微差別。指出“委婉”辭格的特征,其重心在“暗示”二字上,讓讀者、聽者細(xì)心揣摩,回味無窮,且富有藝術(shù)色彩,起到幽默含蓄的效果。如孫犁《荷花淀》一文,水生嫂等幾個農(nóng)村婦女想去看望新參軍的丈夫,又不好意思直說,于是出現(xiàn)了這樣一段對話:“我不拖尾巴,可是忘下了一件衣裳”、“我有句要緊的話,得和他說說”、“我本來不想去,可是俺婆婆非叫我去看看他。”這一段話非常符合人物身份,也表現(xiàn)了作者在塑造人物形象時的技巧。運用委婉修辭,含蓄幽默,意在言外,表達(dá)效果突出。
諱飾作為修辭的一種,歷史久遠(yuǎn),有據(jù)可考。隨著社會的日益發(fā)展、封建帝制的消亡,一些諱飾語只是作為一種社會文化現(xiàn)象成為歷史的沉積。但對諱飾現(xiàn)象的研究,仍有其價值和意義,它有助于我們了解古代的封建思想、典章制度,更好地進(jìn)行史料考證、古籍整理和學(xué)習(xí)研究。
參考文獻(xiàn):
1、吳士文《修辭格論析》上海教育出版社,1986
2、中國社會科學(xué)院語言研究所編《現(xiàn)代漢語詞典》 商務(wù)印書館,1987
3、周光慶、楊合鳴主編《古代漢語教程》(下)華中師范大學(xué)出版社 2001
4、黃伯榮、廖序東主編《現(xiàn)代漢語》(下)高等教育出版社1997
【諱飾在古醫(yī)籍中的應(yīng)用】相關(guān)文章: