- 相關(guān)推薦
CATTI英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試是一項(xiàng)面向全社會的職業(yè)資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學(xué)歷、資歷和身份,均可報(bào)名參加相應(yīng)語種二、三級的考試。獲準(zhǔn)在華就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺地區(qū)的專業(yè)人員,也可參加報(bào)名。下面是英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱。
一、總論
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級考試設(shè)口譯綜合能力測試和口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)測試。
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的口譯實(shí)踐能力是否達(dá)到專業(yè)譯員水平。
(二)考試基本要求
1.掌握 8000 個(gè)以上英語詞匯。
2.了解中國和英語國家的文化背景知識。
3.勝任各種正式場合 3—5 分鐘間隔的交替?zhèn)髯g。
二、口譯綜合能力
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的聽力理解及信息處理的能力。
(二)考試基本要求
1.掌握本大綱要求的英語詞匯。
2.具備專業(yè)工作所需的英語聽力、理解和表達(dá)能力。
三、口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的理解、記憶、信息處理及語言表達(dá)能力。
(二)考試基本要求
1.發(fā)音正確,吐字清晰。
2.語言規(guī)范,語流順暢,語速適中。
3.熟練運(yùn)用口譯技巧,完整、準(zhǔn)確地譯出原話內(nèi)容,無錯(cuò)譯、漏譯。
英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試模塊設(shè)置一覽表
《口譯綜合能力》
《口譯實(shí)務(wù)》(交替?zhèn)髯g)
【CATTI英語口譯二級交替?zhèn)髯g考試大綱】相關(guān)文章: 口譯筆譯考試之同聲傳譯技巧03-06 CATTI口譯考試中常見語言因素失誤分析03-07 2017日語CATTI口譯考試常見問題03-30 2017年公共英語二級考試大綱01-22 2017年日語CATTI口譯考試知識點(diǎn)大全03-06 英語中級口譯考試流程03-18