- 國學(xué)誦讀《大學(xué)》原文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
國學(xué)《大學(xué)》原文
在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語言。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編收集整理的國學(xué)《大學(xué)》原文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
國學(xué)經(jīng)典《大學(xué)》原文:
大學(xué)之道,在明明德,在親民,在止于至善。知止而后有定,定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得。物有本末,事有終始。知所先后,則近道矣。
古之欲明明德于天下者,先治其國。欲治其國者,先齊其家。欲齊其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先誠其意。欲誠其意者,先致其知。致知在格物。
物格而后知至,知至而后意誠,意誠而后心正,心正而后身修,身修而后家齊,家齊而后國治,國治而后天下平。自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本。其本亂而末治者否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。此謂知本,此謂知之至也。
所謂誠其意者,毋自欺也。如惡惡臭,如好好色,此之謂自謙。故君子必慎其獨(dú)也。小人閑居為不善,無所不至。見君子而后厭然,掩其不善而著其善。人之視己,如見其肺肝然,則何益矣!此謂誠於中,形於外。故君子必慎其獨(dú)也。曾子曰:“十目所視,十手所指,其嚴(yán)乎!”富潤屋,德潤身,心廣體胖。故君子必誠其意。
《詩》云:“瞻彼淇奧,菉竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮!赫兮咺兮!有斐君子,終不可諼兮。”“如切如磋”者,道學(xué)也!叭缱寥缒ァ闭撸孕抟!吧鈨g兮”者,恂慄也。“赫兮咺兮”者,威儀也!坝徐尘樱K不可諼兮”者,道盛德至善,民之不能忘也。
《詩》云:“於戲!前王不忘。”君子賢其賢而親其親,小人樂其樂而利其利。此以沒世不忘也。
《康誥》曰:“克明德。”《大甲》曰:“顧諟天之明命!薄兜鄣洹吩唬骸翱嗣骶。”皆自明也。
湯之《盤銘》曰:“茍日新,日日新,又日新!薄犊嫡a》曰:“作新民!薄对姟吩唬骸爸茈m舊邦,其命惟新!笔枪示訜o所不用其極。
《詩》云:“邦畿千里,惟民所止。”《詩》云:“緡蠻黃鳥,止于丘隅!弊釉唬骸办吨怪渌,可以人而不如鳥乎?”《詩》云:“穆穆文王,於緝熙敬止!睘槿司褂谌。為人臣,止于敬。為人子,止于孝。為人父,止于慈。與國人交,止于信。子曰:“聽訟,吾猶人也。必也使無訟乎?”無情者,不得盡其辭,大畏民志。此謂知本。
所謂修身在正其心者,身(應(yīng)為“心”)有所忿懥,則不得其正;有所恐懼,則不得其正;有所好樂,則不得其正;有所憂患,則不得其正。心不在焉,視而不見,聽而不聞,食而不知其味。此謂修身在正其心。
所謂齊其家在修其身者,人之其所親愛而辟焉,之其所賤惡而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所敖惰而辟焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣。故諺有之曰:“人莫知其子之惡。莫知其苗之碩!贝酥^身不修,不可以齊其家。
所謂治國必先齊其家者,其家不可教,而能教人者,無之。故君子不出家,而成教于國。
孝者,所以事君也。弟者,所以事長也。慈者,所以使眾也。《康誥》曰:“如保赤子。”心誠求之,雖不中,不遠(yuǎn)矣。未有學(xué)養(yǎng)子,而后嫁者也。一家仁,一國興仁,一家讓,一國興讓,一人貪戾,一國作亂,其機(jī)如此。此謂一言僨事,一人定國。堯舜率天下以仁,而民從之。桀紂率天下以暴,而民從之。其所令反其所好,而民不從。是故君子有諸己,而后求諸人;無諸己,而后非諸人。所藏乎身不恕,而能喻諸人者,未之有也。故治國在齊其家。
《詩》云:“桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。”宜其家人,而后可以教國人!对姟吩疲骸耙诵忠说!币诵忠说,而后可以教國人。《詩》云:“其儀不忒,正是四國!逼錇楦缸有值茏惴,而后民法之也。此謂治國在齊其家。
所謂平天下在治其國者,上老老,而民興孝;上長長,而民興弟;上恤孤,而民不倍。是以君子有絜矩之道也。所惡于上,毋以使下;所惡于下,毋以事上;所惡于前,毋以先后;所惡于后,毋以從前;所惡于右,毋以交于左;所惡于左,毋以交于右。此之謂絜矩之道。
《詩》云:“樂只君子,民之父母。”民之所好好之,民之所惡惡之,此之謂民之父母!对姟吩疲骸肮(jié)彼南山,維石巖巖。赫赫師尹,民具爾瞻!庇袊卟豢梢圆簧,辟,則為天下僇矣。
《詩》云:“殷之未喪師,克配上帝。儀監(jiān)于殷,峻命不易!钡赖帽妱t得國,失眾則失國。是故君子先慎乎德,有德此有人,有人此有土,有土此有財(cái),有財(cái)此有用。德者,本也;財(cái)者,末也。外本內(nèi)末,爭民施奪。是故財(cái)聚則民散,財(cái)散則民聚。是故言悖而出者,亦悖而入;貨悖而入者,亦悖而出。
《康誥》曰:“惟命不于常!钡郎苿t得之,不善則失之矣!冻䲡吩唬骸俺䥽鵁o以為寶,惟善以為寶。”《舅犯》曰:“亡人無以為寶;仁親以為寶!薄肚厥摹吩唬骸叭粲幸唤槌,斷斷兮,無他技,其心休休焉,其如有容焉。人之有技,若己有之,人之彥圣,其心好之,不啻若自其口出,寔能容之,以能保我子孫黎民,尚亦有利哉!人之有技,媢疾以惡之,人之彥圣,而違之俾不通,寔不能容,以不能保我子孫黎民,亦曰殆哉!”
唯仁人放流之,迸諸四夷,不與同中國。此謂唯仁人,為能愛人,能惡人。見賢而不能舉,舉而不能先,命也;見不善而不能退,退而不能遠(yuǎn),過也。好人之所惡,惡人之所好,是謂拂人之性,菑必逮夫身。是故君子有大道,必忠信以得之,驕泰以失之。
生財(cái)有大道:生之者眾,食之者寡;為之者疾,用之者舒,則財(cái)恒足矣。仁者以財(cái)發(fā)身,不仁者以身發(fā)財(cái)。未有上好仁,而下不好義者也;未有好義,其事不終者也;未有府庫財(cái),非其財(cái)者也。孟獻(xiàn)子曰:“畜馬乘,不察於雞豚;伐冰之家,不畜牛羊;百乘之家,不畜聚斂之臣,與其有聚斂之臣,寧有盜臣!贝酥^國不以利為利,以義為利也。長國家而務(wù)財(cái)用者,必自小人矣。彼為善之,小人之使為國家,菑害并至,雖有善者,亦無如之何矣。此謂國不以利為利,以義為利也。
翻譯
《大學(xué)》的宗旨,在于弘揚(yáng)高尚的德行,在于關(guān)愛人民,在于達(dá)到最高境界的善。知道要達(dá)到“至善”的境界方能確定目標(biāo),確定目標(biāo)后方能心地寧靜,心地寧靜方能安穩(wěn)不亂,安穩(wěn)不亂方能思慮周詳,思慮周詳方能達(dá)到“至善”。凡物都有根本有末節(jié),凡事都有終端有始端,知道了它們的先后次序,就與《大學(xué)》的宗旨相差不遠(yuǎn)了。
在古代,意欲將高尚的德行弘揚(yáng)于天下的人,則先要治理好自己的國家;意欲治理好自己國家的人,則先要調(diào)整好自己的家庭;意欲調(diào)整好自己家庭的人,則先要修養(yǎng)好自身的品德;意欲修養(yǎng)好自身品德的人,則先要端正自己的心意;意欲端正自己心意的人,則先要使自己的意念真誠;意欲使自己意念真城的人,則先要獲取知識(shí);獲取知識(shí)的途徑則在于探究事理。探究事理后才能獲得正確認(rèn)識(shí),認(rèn)識(shí)正確后才能意念真城,意念真誠后才能端正心意,心意端正后才能修養(yǎng)好品德,品德修養(yǎng)好后才能調(diào)整好家族,家族調(diào)整好后才能治理好國家,國家治理好后才能使天下大平。
從天子到普通百姓,都要把修養(yǎng)品德作為根本。人的根本敗壞了,末節(jié)反倒能調(diào)理好,這是不可能的。正像我厚待他人,他人反而慢待我;我慢待他人,他人反而厚待我這樣的事情,還未曾有過。這就叫知道了根本,這就是認(rèn)知的最高境界。
所謂意念真城,就是說不要自己欺騙自己。就像厭惡難聞的氣味,喜愛好看的女子,這就是求得自己的心滿意足。所以君子在獨(dú)處時(shí)一定要慎重。小人在家閑居時(shí)什么壞事都可以做出來。當(dāng)他們看到君子后,才會(huì)遮掩躲閃,藏匿他們的不良行為,表面上裝作善良恭順。別人看到你,就像能見到你的五臟六腑那樣透徹,裝模作樣會(huì)有什么好處呢?這就是所說的心里是什么樣的,會(huì)顯露在外表上。因此,君子在獨(dú)處的時(shí)候一定要慎重。曾子說:“一個(gè)人被眾人注視,被眾人指責(zé),這是很可怕的!”富能使房屋華麗,德能使人品德高尚,心胸寬廣能體態(tài)安適,所以,君子一定要意念真誠。
《詩經(jīng)》上說:“看那彎彎的淇水岸邊,綠竹蒼郁。那文質(zhì)彬彬的君子,像切磋骨器、琢磨玉器那樣治學(xué)修身。他莊重威嚴(yán),光明顯耀。那文質(zhì)彬彬的君子啊,令人難以忘記!”所謂“像切磋骨器”,是說治學(xué)之道;所謂“像琢磨玉器”,是說自身的品德修養(yǎng);所謂“莊重威嚴(yán)”,是說君子謙遜謹(jǐn)慎,所謂“光明顯耀”,是說君子儀表的威嚴(yán);“那文質(zhì)彬彬的君子啊,令人難以忘記”,是說君子的品德完美,達(dá)到了最高境界的善,百姓自然不會(huì)忘記他!对娊(jīng)》上說:“哎呀,先前的賢王不會(huì)被人忘記!焙笫谰,尊前代賢王之所尊,親前代賢王之所親,后代百姓因先前賢王而享安樂,獲收益。這樣前代賢王雖過世而不會(huì)被人遺忘!渡袝ぶ軙分械摹犊嫡a》篇上說:“能夠弘揚(yáng)美德!薄渡袝ど虝分械摹短住菲姓f:“思念上天的高尚品德!薄渡袝び輹分小兜鄣洹菲姓f:“能夠弘揚(yáng)偉大的德行!边@些都是說要自己發(fā)揚(yáng)美德。商湯的《盤銘》上說:“如果一日洗刷干凈了,就應(yīng)該天天洗凈,不間斷!薄犊嫡a》篇上說:“勸勉人們自新!薄对娊(jīng)》上說:“周朝雖是舊國,但文王承受天命是新的。”因此,君子處處都要追求至善的境界!对娊(jīng)》上說:“京城方圓千里,都為百姓居住!薄对娊(jīng)》上說:“啁啾鳴叫的黃鶯,棲息在多樹的山丘上!笨鬃诱f:“啊呀,黃鶯都知道自己的棲息之處,難道人反而不如鳥嗎?”《詩經(jīng)》上說:“儀態(tài)端莊美好的文王啊,他德行高尚,使人無不仰慕。”身為國君,當(dāng)努力施仁政;身為下臣,當(dāng)尊敬君主;身為人之子,當(dāng)孝順父母;身為人之父,當(dāng)慈愛為懷;與國人交往,應(yīng)當(dāng)誠實(shí),有信用?鬃诱f:“審斷爭訟,我的能力與他人的一般無二,但我力爭使?fàn)幵A根本就不發(fā)生!边`背實(shí)情的人,不能盡狡辯之能事,使民心敬畏。這叫做知道什么是根本。
如要修養(yǎng)好品德,則先要端正心意。心中憤憤不平,則得不到端正;心中恐懼不安,則得不到端正;心里有偏好,則得不到端正;心里有憂患,則得不到端正。一旦心不在焉,就是看了,卻什么也看不到;聽了,卻什么也聽不到;吃了,卻辨別不出味道。所以說,修養(yǎng)品德關(guān)鍵在端正心意。
如要調(diào)整好家族,則先要修養(yǎng)好品德,為什么呢?因?yàn)槿送鶎λH近喜愛的人有偏見,對他所輕視討厭的人有偏見,對他所畏懼恭敬的人有偏見,對他所憐惜同情的人有偏見,對他所傲視怠慢的人有偏見。所以喜愛一個(gè)人但又認(rèn)識(shí)到他的缺點(diǎn),不喜歡一個(gè)人但又認(rèn)識(shí)到他優(yōu)點(diǎn)的人,也少見。因此有一則諺語說:“人看不到自己孩子的過錯(cuò),人察覺不到自己的莊稼好!边@就是不修養(yǎng)好品德,就調(diào)整不好家族的道理。
要治理好國家,必須先要調(diào)整好自己的家族,因?yàn)椴荒芙逃米约杭易宓娜朔炊芙逃靡粐,這是從來不會(huì)有的事情。所以,君子不出家門而能施教于國民。孝順,是侍奉君主的原則,尊兄,是侍奉長官的原則,仁慈,是控制民眾的原則!犊嫡a》中說:“像愛護(hù)嬰兒那樣!闭\心誠意去愛護(hù),即便不合乎嬰兒的心意,也相差不遠(yuǎn)。不曾有過先學(xué)養(yǎng)育孩子再出嫁的人呀!一家仁愛相親,一國就會(huì)仁愛成風(fēng);一家謙讓相敬,一國就會(huì)謙讓成風(fēng);一人貪婪暴戾,一國就會(huì)大亂——它們的相互關(guān)系就是這樣。這就叫做一句話可以敗壞大事,一個(gè)人可以決定國家。堯、舜用仁政統(tǒng)治天下,百姓就跟從他們實(shí)施仁愛。桀、紂用暴政統(tǒng)治天下,百姓就跟從他們殘暴不仁。他們命令大家做的,與他自己所喜愛的兇暴相反,因此百姓不服從。因此,君子要求自己具有品德后再要求他人,自己先不做壞事,然后再要求他人不做。自己藏有不合“己所不欲,勿施于人”這一恕道的行為,卻能使他人明白恕道,這是不會(huì)有的事情。因此,國家的治理,在于先調(diào)整好家族!对娊(jīng)》上說:“桃花絢爛,枝繁葉茂。姑娘出嫁,合家歡快。”只有合家相親和睦后,才能夠調(diào)教一國之民!对娊(jīng)》上說:“尊兄愛弟!毙值芟嗵幒湍篮螅趴梢哉{(diào)教一國的人民!对娊(jīng)》上說:“他的儀容沒有差錯(cuò),成為四方之國的準(zhǔn)則!蹦苁垢赣H、兒子、兄長、弟弟各謀其位,百姓才能效法。這就叫做治理好國家首先要調(diào)整好家族。
要平定天下,先要治理好自己的國家。因?yàn)榫由衔坏娜司粗乩先耍傩站蜁?huì)敬重老人;居上位的人敬重兄長,百姓就會(huì)敬重兄長,居上位的人憐愛孤小,百姓就不會(huì)不講信義。所以,君子的言行具有模范作用。厭惡上級(jí)的所作所為,就不要用同樣的做法對待下級(jí);厭惡下級(jí)的所作所為,就不要用同樣的做法對待上級(jí);厭惡在我之前的人的所作所為,就不要用同樣的做法對待在我之后的人,厭惡在我之后的人的所作所為,就不要用同樣的做法對待在我之前的人,厭惡在我右邊的人的所作所為,就不要用同樣的方法與我左側(cè)的人交往;厭惡在我左邊的人的所作所為,就不要用同樣的方法與我右側(cè)的人交往。這就是所說的模范作用。《詩經(jīng)》上說:“快樂啊國君,你是百姓的父母!卑傩障矏鄣乃拖矏,百姓厭惡的他就厭惡,這就是所說的百姓的父母。《詩經(jīng)》上說:“高高的南山啊,重巒疊嶂。光耀顯赫的尹太師啊,眾人都把你仰望。”統(tǒng)治國家的人不能不謹(jǐn)慎,出了差錯(cuò)就會(huì)被天下百姓殺掉!对娊(jīng)》上說:“殷朝沒有喪失民眾時(shí),能夠與上天的意旨相配合。應(yīng)以殷朝的覆亡為鑒,天命得來不易啊。”這就是說得到民眾的擁護(hù),就會(huì)得到國家;失去民眾的擁護(hù),就會(huì)失去國家。
所以,君子應(yīng)該謹(jǐn)慎地修養(yǎng)德行。具備了德行才能獲得民眾,有了民眾才會(huì)有國土,有了國土才會(huì)有財(cái)富,有了財(cái)富才能享用。德行為根本,財(cái)富為末端。如若本末倒置,民眾就會(huì)互相爭斗、搶奪。因此,財(cái)富聚集在國君手中,就可以使百姓離散,財(cái)富疏散給百姓,百姓就會(huì)聚在國君身邊。所以你用不合情理的言語說別人,別人也會(huì)用不合情理的言語說你,用不合情理的方法獲取的財(cái)富,也會(huì)被人用不合情理的方法奪走!犊嫡a》上說:“天命不是始終如一的!钡滦泻玫木蜁(huì)得天命,德行不好就會(huì)失掉天命!冻䲡飞险f:“楚國沒有什么可以當(dāng)做珍寶的,只是把德行當(dāng)做珍寶!本朔刚f:“流亡的人沒有什么可以當(dāng)做珍寶的,只是把摯愛親人當(dāng)做珍寶。”
《秦誓》上說:“如果有這樣一個(gè)大臣,他雖沒有什么才能,但心地誠實(shí)寬大,能夠容納他人。別人有才能,如同他自己有一樣;別人德才兼?zhèn),他誠心誠意喜歡,不只是口頭上說說而已。能夠留用這人,便能夠保護(hù)我的子孫百姓。這對百姓是多么有利啊。如果別人有才能,就嫉妒厭惡;別人德才兼?zhèn),就阻攔他施展才干。不能留用這樣的人,他不能保護(hù)我的子孫百姓,這種人也實(shí)在是危險(xiǎn)啊。”只有仁德的人能把這種嫉妒賢人的人流放,驅(qū)逐到邊遠(yuǎn)地區(qū),使他們不能留在國家的中心地區(qū)。這叫做只有仁德的人能夠愛人,能夠恨人?吹劫t人而不舉薦,舉薦了但不盡快使用,這是怠慢?吹讲缓玫娜藚s不能擯棄,擯棄了卻不能放逐到遠(yuǎn)方,這是過錯(cuò)。喜歡人所厭惡的,厭惡人所喜歡的,這是違背了人性,災(zāi)害必然會(huì)降臨到他的身上。因此,君子所有的高尚德行,一定要忠誠老實(shí)才能夠獲得,驕縱放肆便會(huì)失去。
發(fā)財(cái)致富有這樣一條原則:生產(chǎn)財(cái)富的人要多,消耗財(cái)富的人要少;干得要快,用得要慢,這樣就可以永遠(yuǎn)保持富足了。有德行的人會(huì)舍財(cái)修身,沒有德行的人會(huì)舍身求財(cái)。沒有居上位的人喜愛仁慈而下位的人不喜愛忠義的;沒有喜愛忠義而完不成自己事業(yè)的;沒有國庫里的財(cái)富最終不歸屬于國君的。孟獻(xiàn)子說:“擁有一車四馬的人,不應(yīng)計(jì)較一雞一豬的財(cái)物;卿大夫家不飼養(yǎng)牛羊;擁有馬車百輛的人家,不豢養(yǎng)收斂財(cái)富的家臣。與其有聚斂民財(cái)?shù)募页,還不如有盜賊式的家臣!边@是說,國家不應(yīng)把財(cái)物當(dāng)做利益,而應(yīng)把仁義作為利益。掌管國家大事的人只致力于財(cái)富的聚斂,這一定是來自小人的主張。假如認(rèn)為這種做法是好的,小人被用來為國家服務(wù),那么災(zāi)害就會(huì)一起來到,縱使有賢臣,也無濟(jì)于事!這就是說國家不要把財(cái)利當(dāng)做利益,而應(yīng)把仁義當(dāng)做利益。
賞析
《大學(xué)》著重闡述了提高個(gè)人修養(yǎng)、培養(yǎng)良好的道德品質(zhì)與治國平天下之間的重要關(guān)系。中心思想可以概括為“修己以安百姓”,并以三綱領(lǐng)“明明德、親民、止于至善”和八條目“格物、致知、誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下”為主題。
《大學(xué)》提出的人生觀與儒家思想有千絲萬縷的聯(lián)系,基本上是儒家人生觀的進(jìn)一步擴(kuò)展。這種人生觀要求注重個(gè)人修養(yǎng),懷抱積極的奮斗目標(biāo),這一修養(yǎng)和要求是以儒家的道德觀為主要內(nèi)涵的。三綱八目又有階級(jí)性, “明德”、“至善”都是封建主義對君主的政治要求和倫理標(biāo)準(zhǔn);“格物”、“致知”等八條目是在修養(yǎng)問題上要求與三綱領(lǐng)中的政治理念和倫理思想相結(jié)合。
《大學(xué)》還繼承了孔子的仁政學(xué)說與孟子的民本論,《大學(xué)》里的統(tǒng)治者都是以“尊長”、“民之父母”的身份自居,但實(shí)際上他們還是站在剝削者的立場上這么說的,他們所謂的“愛民”、“不暴戾”只是為了維護(hù)他們上層建筑的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)——生產(chǎn)力。只有這樣,他們無生產(chǎn)能力的剝削生活才能得以鞏固。
【國學(xué)《大學(xué)》原文】相關(guān)文章:
2022年國學(xué)經(jīng)典誦讀《大學(xué)》原文06-12
國學(xué)經(jīng)典《小兒語》原文及解釋05-28
國學(xué)經(jīng)典:《論語學(xué)而》原文及翻譯12-26
國學(xué)經(jīng)典《出師表》原文及翻譯04-02
國學(xué)經(jīng)典:論語十二章原文及翻譯注解07-23