久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

《聊齋志異之錢卜巫》原文及譯文

時(shí)間:2024-07-19 13:16:23 國學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《聊齋志異之錢卜巫》原文及譯文

  引導(dǎo)語:《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說集。下面是yjbys小編為你帶來的《聊齋志異之錢卜巫》原文及譯文,希望對(duì)大家有所幫助。

  原文:

  夏商,河間人。其父東陵,豪富侈汰,每食包子,輒棄其角,狼藉滿地。人以其肥重,呼之“丟角太尉”。暮年家甚貧,日不給餐,兩肢瘦垂革如囊,人又呼“募莊僧”,謂其掛袋也。臨終謂商曰:“余生平暴殄天物,上干天怒,遂至凍餓以死。汝當(dāng)惜福力行,以蓋父愆。”

  商恪遵治命,誠樸無二,躬耕自給。鄉(xiāng)人咸愛敬之。富人某翁哀其貧,假以資使學(xué)負(fù)販,輒虧其母。愧無以償,請(qǐng)為傭,翁不肯。商瞿然不自安,盡貨其田宅,往酬翁。翁請(qǐng)得情,益直之。強(qiáng)為贖還舊業(yè);又益貸以重金,俾作賈。商辭曰:“十?dāng)?shù)金尚不能償,奈何結(jié)來生驢馬債耶?”翁乃招他賈與偕。數(shù)月而返,僅能不虧;翁不收其息,使復(fù)之。年余貸資盈輩,歸至江,遭颶,舟幾覆,物半喪失。歸計(jì)所有,略可償主,遂語賈曰:“天之所貧,誰能救之?此皆我累君也!”乃稽簿付賈,奉身而退。翁再強(qiáng)之,必不可,躬耕如故。每自嘆曰:“人生世上,皆有數(shù)年之享,何遂落魄如此?”會(huì)有外來巫,以錢卜,悉知人運(yùn)數(shù)。敬詣之。巫,老嫗也。寓室精潔,中設(shè)神座,香氣常熏。商人朝拜訖,巫便索資。商授百錢,巫盡納木筒中,執(zhí)跪座下,搖響如祈簽狀。已而起,傾錢入手,而后于案上次第擺之。其法以字為否,幕為亨;數(shù)至五十八皆字,以后則盡幕矣。遂問:“庚甲幾何?”答:“二十八歲。”巫搖首曰:“早矣!官人現(xiàn)行者先人運(yùn),非身運(yùn)。五十八歲方交本身運(yùn),始無盤錯(cuò)也。”問:“何謂先人運(yùn)?”曰:“先人有善,其福未盡,則后人享之;先人有不善,其禍未盡,則后人亦受之。”商屈指曰:“再三十年,齒已老耆,行就木矣。”巫曰:“五十八以前,便有回國,略可營謀;然僅免饑寒耳。五十八之年,當(dāng)有巨金自來,不須力求。官人生無過行,再世享之不盡也。”別巫而返,疑信半焉。然安貧自守,不敢妄求。后至五十三歲,留意驗(yàn)之。時(shí)方東作,病痁不能耕。既痊,天大旱,早禾盡枯。近秋方雨,家無別種,田數(shù)畝悉以種谷。既而又旱,葬菽半死,惟谷無恙;后得雨勃發(fā),其豐倍焉。來春大饑,得以無餒。商以此信巫,從翁貸資,小權(quán)子母,輒小獲;或勸作大賈,商不肯。迨五十七歲,偶葺墻垣,掘地得鐵釜;揭之,白氣如絮,懼不敢發(fā)。移時(shí)氣盡,白鏹滿甕。夫妻共運(yùn)之,稱計(jì)一千三百二十五兩。竊議巫術(shù)小舛。鄰人妻入商家,窺見之,歸告夫。夫忌焉,潛告邑宰。宰最貪,拘商索金。妻欲隱其半,商曰:“非所宜得,留之賈禍。”盡獻(xiàn)之。宰得金,恐其漏匿,又追貯器,以金實(shí)之,滿焉,乃釋商。居無何,宰遷南昌同知。逾歲,商以懋遷至南昌,則宰已死。妻子將歸,貨其粗重;有桐油如干簍,商以直賤,買之以歸。既抵家,器有滲漏,瀉注他器,則內(nèi)有白金二鋌;遍探皆然。兌之,適得前掘鏹之?dāng)?shù)。

  商由此暴富,益贍貧窮,慷慨不吝。妻勸積遺子孫,商曰:“此即所以遺子孫也。”鄰人赤貧至為丐,欲有所求,而心自愧。商聞而告之曰:“昔日事,乃我時(shí)數(shù)未至,故鬼神假子手以敗之,于汝何尤?”遂周給之。鄰人感泣。后商壽八十,子孫承繼,數(shù)世不衰。

  異史氏曰:“汰侈已甚,王侯不免,況庶人乎!生暴天物,死無飯含,可哀矣哉!幸而鳥死鳴哀,子能干盅,窮敗七十年,卒以中興;不然,父孽累子,子復(fù)累孫,不至乞丐相傳不止矣。何物老巫,遂宣天之秘?鳴呼!怪哉!”

  譯文:

  夏商,河北河間縣人。他的父親名叫東陵,十分富豪,但生活奢侈,吃包子就將包子的兩角丟掉,扔得狼藉滿地;加以他長得很肥胖,人們就給他個(gè)綽號(hào),叫“丟角太尉”。到了晚年,夏東陵家中窮困,每天連飯都吃不上;兩只胳膊極瘦,皮耷拉著像條布袋,人們便又呼他“募莊僧”——說他像掛著袋子四處化緣的和尚。到他臨死時(shí),對(duì)兒子夏商說:“我一生任意浪費(fèi)的東西太多,冒犯了上天,所以使我無吃無穿地死去。你當(dāng)珍惜自己的福氣,好生去為人,以挽回你爸爸的過失。”­

  夏商嚴(yán)格遵守父親臨終時(shí)的遺囑,為人誠實(shí)質(zhì)樸,沒有歪道,親自耕作生活。鄉(xiāng)親們都很敬重他。本村中富人某翁,同情他家中的貧寒日子,借給他錢,讓他學(xué)著經(jīng)商。但夏商不會(huì)作買賣,結(jié)果虧了本,自己感到很慚愧,沒有能力償還人家的本錢,就要求雇給這個(gè)富翁作傭人。富翁不肯,夏商很不安,就把自己的耕地房屋都賣掉,把換得的錢給富翁送去。富翁問清情況,更加憐憫他,強(qiáng)把夏商賣掉的田產(chǎn)房屋贖回來;又重新借給他更多的資本,讓他去作買賣。夏商推辭說:“我借你的十多兩銀子已虧本償還不了,怎么還想讓我來世作驢子再還您的債呢?”富翁就讓他和別的商人結(jié)伴而行。幾個(gè)月后回來,僅能不虧本;富翁不要他利息,讓他再出去經(jīng)商。過了一年多,夏商到南方購置了滿滿一車貨物,回來時(shí)在江上遭到颶風(fēng),船差點(diǎn)翻了,貨物喪失了一半。回家后,計(jì)算了一下剩下的貨物,儀能夠償還所借貸的錢。夏商就對(duì)其他同伙說:“上天要讓你貧窮,誰能挽回呢?這都是我連累了你們。”就按帳本的記載,把錢付給商人,自己退出了買賣行當(dāng)。富翁再強(qiáng)使他經(jīng)商,他堅(jiān)決不干,就在家中老老實(shí)實(shí)地耕種。他常自己慨嘆說:“人活在世上,都有幾年的好日子,為什么我竟落魄到這種地步?”­

  一天,夏商遇到一位從外地來的算卦先生,說他能用錢占卜,能知道一個(gè)人一生的運(yùn)氣。夏商特地去找他,到那里一看,占卜的人是一位老婆子。她住的房舍精致而清潔,當(dāng)中設(shè)有神的座位,香氣熏染。夏商進(jìn)去,拜完神位之后,占卜的婆子就向他收費(fèi)。夏商給了她一百個(gè)錢,巫婆將錢全裝到筒中,用手拿著在座前跪下,用手搖響竹筒,作出祈禱的樣子。接著就起來,將錢倒在手中,然后在桌案上按次序擺開。她的占卜方法是以錢的字(正面)為“否”卦,以錢的幕(背面)為“亨”卦;她數(shù)到五十八個(gè)錢,皆出字,以后的錢則都出幕,便問夏商:“多大歲數(shù)?”夏商回答:“二十八歲。”巫婆搖搖頭說:“早啊!早啊!您現(xiàn)在交的是先人運(yùn),并不是您本身的運(yùn)。五十八歲方才交您自己的運(yùn)數(shù),才無盤曲交錯(cuò)。”夏商問:“什么叫先人運(yùn)?”巫婆說:“若先人生前行善,他的福自己未享盡,則后人就享他的福;若先人生前有不善之事,他所造的禍,自己未受盡,則后人要接著受。”夏商屈指一算說:“再過三十年,我已經(jīng)成了老頭子,也快進(jìn)棺材了。”巫婆說:“你五十八歲以前,有五年運(yùn)數(shù)稍轉(zhuǎn),但也無大益,只能免于饑餓。五十八歲這一年,應(yīng)有一筆大的錢財(cái)來到你手中,不需要你費(fèi)力氣去追求。先生你一生中無有過頭的行為,就是到來世,你也享受不盡。”夏商告別巫婆回到家中,心里半信半疑。

  安心地過著貧寒的日子,不敢有別的想法。到五十三歲,他就很留意驗(yàn)證巫婆的話是否靈驗(yàn)。當(dāng)時(shí),剛開春,農(nóng)田里的活開始耕作,夏商患了虐疾,不能下地。病好了又遇上天大旱,早種上的作物都枯死了。到秋上,才下了一場雨,家中也沒有別的糧種,夏商把幾畝地都種上谷子。接著又是大旱,蕎麥豆子半數(shù)被旱死,只有耐旱的谷子長得還好;后來又下了幾場雨,谷子生長得更好,較往年多收一倍。第二年的春天,又遇上饑荒年景,家中老小總算沒有挨餓。夏商因?yàn)檫@件事,就相信巫婆說的話是靈驗(yàn)的。他便向那個(gè)富翁借錢,做一些小本買賣,結(jié)果有一點(diǎn)收獲;有人便勸他去作大本買賣,夏商不肯。待到五十七歲,夏商偶而修葺垣墻,挖地時(shí)得到一個(gè)鐵鍋;揭開后,從地下冒出如同白絮般的煙氣,夏商弄不清原因,也不敢再挖了。過了一會(huì),煙氣冒盡了,見到滿滿的一甕白銀子。夫妻一塊搬運(yùn),一秤,共一千三百二十五兩。夏商心中暗想,巫婆所卜的還是有點(diǎn)差錯(cuò)。鄰居的妻子到夏商家,見到這許多的白銀,回家告訴她的丈夫。她丈夫忌妒他們,就偷偷地告了官府。河間縣的縣令最貪婪,就把夏商捉來,向夏商詐索銀子。

  夏的妻子想藏起一半,交一半,夏商說:“這并不是我們應(yīng)該得到的錢財(cái),留下來也招致禍患。”就把所有的銀子全獻(xiàn)給縣令?h令得到銀子,恐怕夏商有所匿藏,又向他追索盛銀子的那口大甕,把所有的銀子放進(jìn)去,甕滿了,才把夏商放了。沒有多久,縣令調(diào)任南昌府同知。過了一年,夏商因行商到南昌,這個(gè)縣令已死,縣令的妻子要回故鄉(xiāng),把粗重的東西賣掉了;有幾簍桐油,夏商看了很便宜,就都買下來,全部運(yùn)回家中。運(yùn)到家后,見有的油簍滲漏,便把桐油倒在其它器具中,結(jié)果發(fā)現(xiàn)簍內(nèi)有白銀二鋌;試探一遍,每個(gè)簍都有二鋌白銀。兌換后,正與所掘銀數(shù)相符。夏商由此暴富,越發(fā)照顧貧窮的人,每每慷慨接濟(jì)他們。妻子勸夏商積蓄點(diǎn)留給子孫,夏商說;“我這樣做,就是遺留給子孫的福。”那位告發(fā)他的鄰居,窮得光光,想向夏商借貸幾個(gè)錢,而心中老覺自己作了虧心事。夏商得知,告訴他說:“過去的事,那是我的時(shí)運(yùn)未到,所以鬼神假借你的手,把事告發(fā),這與你有什么關(guān)系?”鄰人感動(dòng)得流下淚來。后來,夏商活到八十,子孫相繼,歷數(shù)代而不喪敗。­

【《聊齋志異之錢卜巫》原文及譯文】相關(guān)文章:

《聊齋志異之雨錢》原文及譯文10-04

《聊齋志異之鳥語》原文及譯文07-25

《聊齋志異之武技》原文及譯文10-19

《聊齋志異之堪輿》原文及譯文07-30

《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-26

《聊齋志異之醫(yī)術(shù)》原文及譯文07-26

《聊齋志異之酒友》原文及譯文08-01

《聊齋志異之老饕》原文及譯文09-13

《聊齋志異之連城》原文及譯文08-23

《聊齋志異之珊瑚》原文及譯文07-30