- 相關(guān)推薦
聊齋志異雹神原文及譯文
《雹神》是一篇?jiǎng)?chuàng)作于清朝的文言短篇小說(shuō),作者是蒲松齡。小說(shuō)主要講述了父母官王筠蒼愛(ài)民心切并感動(dòng)天神的傳說(shuō)故事。以下是小編整理的聊齋志異雹神原文及譯文,希望對(duì)大家有所幫助。
王公筠蒼,蒞任楚中。擬登龍虎山謁天師。及湖,甫登舟,即有一人駕小艇來(lái),使舟中人為通。公見(jiàn)之,貌修偉。懷中出天師刺,曰:“聞騶從將臨,先遣負(fù)弩。”公訝其預(yù)知,益神之,誠(chéng)意而往。天師治具相款。其服役者,衣冠須鬣,多不類(lèi)常人。前使者亦侍其側(cè)。少間,向天師細(xì)語(yǔ)。天師謂公曰:“此先生同鄉(xiāng),不之識(shí)耶?”公問(wèn)之。曰:“此即世所傳雹神李左車(chē)也!惫等桓娜。天師曰:“適言奉旨雨雹,故告辭耳。”公問(wèn),“何處?”曰:“章丘!惫越尤狸P(guān)切,離席乞免。天師曰:“此上帝玉敕,雹有頷數(shù),何能相徇?”公哀不已。天師垂思良久,乃顧而囑曰:“其多降山谷,勿傷禾稼可也。”又囑:“貴客在坐,文去勿武。”神出,至庭中,忽足下生煙,氤氳匝地。俄延逾刻,極力騰起,才高于庭樹(shù);又起,高于樓閣。霹靂一聲,向北飛去,屋宇震動(dòng),筵器擺簸。公駭曰:“去乃作雷霆耶!”天師曰:“適戒之,所以遲遲;不然,平地一聲,便逝去矣!惫珓e歸,志其月日,遣人問(wèn)章丘。是日果大雨雹,溝渠皆滿(mǎn),而田中僅數(shù)枚焉。
【注釋】
[1]王公筠蒼:指王孟震。孟震字筠蒼:淄川(今屬山東淄博市)人。萬(wàn)歷進(jìn)士。官至左通政。因觸犯權(quán)奸魏忠賢被革職。見(jiàn)《淄川縣志》卷五。
[2]楚中:泛指春秋時(shí)楚國(guó)故地習(xí)用為湖北、湖南兩省的通稱(chēng)。
[3]龍虎山:道教名山之一。在江西貴溪縣西南。由龍、虎二山組成故名。道教創(chuàng)始人張道陵的后人世居此山。
[4]湖:指江西鄱陽(yáng)湖。
[5]為通:為之通稟,即替他傳達(dá)謁見(jiàn)的請(qǐng)求。
[6]刺:名帖。古時(shí)在竹簡(jiǎn)上刺上名字作拜見(jiàn)的名帖,所以叫刺。
[7]騶從:古時(shí)達(dá)官貴人出行時(shí)護(hù)衛(wèi)前后的騎卒。
[8]負(fù)弩:負(fù)弩矢前驅(qū);意思是充當(dāng)先導(dǎo)!妒酚洝に抉R相如列傳》:“拜相如為中郎將,建節(jié)住使,……至蜀,蜀太守以下郊迎,縣令負(fù)弩矢前驅(qū)!卞螅脵C(jī)栝發(fā)箭的弓。
[9]治具相款:備辦酒席招待。具,饌具,指供設(shè)的肴饌。
[10]李左車(chē):漢初行唐(今河北省行唐縣)人,初依趙王,封廣武君,后歸漢將韓信,信用其奇計(jì)攻取燕、齊等地。詳見(jiàn)《史記·淮陰侯列傳》。李左車(chē)死后為雹神的傳說(shuō),不詳始于何時(shí)。本書(shū)第十二卷《雹神》稱(chēng)其“司雹于東”,且在日照縣(今屬山東省)有“雹神李左車(chē)祠”。而據(jù)傳說(shuō),博興縣城北十五里有李左車(chē)墓,“俗傳李左車(chē)為雹神,每年三月初六日,距李墓較近各村眾相率頂禮謁墓祈禳;距墓遠(yuǎn)者,亦于是日相約備牲醴祭于村西北三百步外,祭畢埋之,去來(lái)均不回顧,是年輒豐稔,雹不為災(zāi)。” (民國(guó)二十五年《博興縣志》卷十七)
[11]上帝玉敕:道教稱(chēng)上帝為玉皇大帝,簡(jiǎn)稱(chēng)玉皇、玉帝!坝耠贰,猶“御敕”,帝王的詔命。玉,敬辭。敕,敕令。
[12]文去勿武:溫文離開(kāi),不要勇武。
[13]氤氳因暈匝地:煙霧繞地。氤氳,煙云彌漫的樣子,一般形容云氣蒸騰。匝,環(huán)繞。
【譯文】
王筠蒼公,到楚中上任做官。一到任,他就登龍虎山拜謁張?zhí)鞄。到了湖邊,王公剛上船,就?jiàn)一人駕一葉小舟而來(lái)。來(lái)人到了王公船前,就叫船上的人通報(bào)王公。王公出來(lái)接見(jiàn),見(jiàn)此人相貌高大魁偉,很是不凡。那人見(jiàn)了王公,馬上從懷中拿出張?zhí)鞄煹奶映噬,說(shuō):“天師知道大人帶著護(hù)從來(lái)了,特派我來(lái)迎接帶路!蓖豕@訝天師早有知曉,心中越發(fā)崇敬,因此,更加虔誠(chéng)地前去拜謁。
到了天師處,天師擺下宴席招待。在一邊侍奉的人,穿的衣服,長(zhǎng)的相貌,都不像平常人一樣。迎接王公的那位官員,也站在一邊侍衛(wèi)。一會(huì)兒,他走到天師耳邊小聲說(shuō)了幾句話。天師便對(duì)王公說(shuō):“此人是先生的老鄉(xiāng),不認(rèn)得嗎?”王公表示不認(rèn)得,問(wèn)是誰(shuí),天師說(shuō):“他就是世上傳說(shuō)的雹神李左車(chē)將軍!蓖豕浅c等,馬上另眼相看。天師說(shuō):“他剛才說(shuō)奉旨要去降雹子,特來(lái)告辭!蓖豕珕(wèn):“到哪里去?”天師說(shuō):“章丘!蓖豕?yàn)檎虑鹗亲痛ǖ慕,忙離席下拜請(qǐng)求不要去降冰雹。天師說(shuō):“這是上帝的玉旨,降多少雹子都是有數(shù)的,哪能徇私情?”王公哀求不止。天師低頭想了半天,就對(duì)雹神囑咐說(shuō):“你可多把雹子下到山谷里,不要傷害莊稼就是了!庇终f(shuō):“這里貴客在座,走的時(shí)候注意斯文一點(diǎn),不要驚動(dòng)人!
雹神就走到院中,忽然腳下生煙,云霧繞地,過(guò)了一刻多鐘后,他便極力飛騰,開(kāi)始和樹(shù)一樣高;再一飛騰,就與樓閣一樣高,最后霹靂一聲,向北飛去。房屋震動(dòng),桌上的餐具也搖搖晃晃。王公害怕地說(shuō):“他這是去打雷嗎?”天師對(duì)王公說(shuō):“這還是剛才我告誡了他,行動(dòng)還算緩慢。不然的話,平地一聲就去了!
王公拜別天師回到官署后,記錄下這事的時(shí)間。后來(lái)派人去章丘查詢(xún),果然這一天下了雹子,下得溝滿(mǎn)壕平,可莊稼地里只下了幾粒。
《聊齋志異》簡(jiǎn)介
《聊齋志異》(簡(jiǎn)稱(chēng)《聊齋》,俗名《鬼狐傳》)是中國(guó)清朝小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說(shuō)集,最早的抄本在清代康熙年間已有流傳。
全書(shū)共有短篇小說(shuō)491篇(張友鶴《聊齋志異會(huì)校會(huì)注會(huì)評(píng)本》)(朱其鎧《全本新注聊齋志異》為494篇)。它們或者揭露封建統(tǒng)治的黑暗,或者抨擊科舉制度的腐朽,或者反抗封建禮教的束縛,具有豐富深刻的思想內(nèi)容。描寫(xiě)愛(ài)情主題的作品,在全書(shū)中數(shù)量最多,它們表現(xiàn)了強(qiáng)烈的反封建禮教的精神。其中一些作品,通過(guò)花妖狐魅和人的戀愛(ài),表現(xiàn)了作者理想的愛(ài)情。
創(chuàng)作背景
蒲松齡出生于書(shū)香世家,他早年也曾想借助科舉入仕,可惜屢試不第,只能以教書(shū)為生。他自幼便對(duì)民間的鬼神故事興致濃厚。據(jù)說(shuō),蒲松齡曾為了搜集素材,在家門(mén)口開(kāi)了一家茶館,來(lái)喝茶的人可以用一個(gè)故事代替茶錢(qián)。借助這個(gè)方法,蒲松齡搜集了大量離奇的故事,經(jīng)過(guò)整理、加工過(guò)后,他都將其收錄到了《聊齋志異》中。
據(jù)清人筆記《三借廬筆談》記載:蒲松齡每晨起就在大道邊鋪席于地,并擺設(shè)煙茶,坐待過(guò)往行人,以搜集奇聞異事。每聽(tīng)到一事,回家后就加以粉飾潤(rùn)色。
康熙元年(1662),蒲松齡22歲時(shí)開(kāi)始撰寫(xiě)狐鬼故事?滴跏四辏1679)春,40歲的蒲松齡初次將手稿集結(jié)成書(shū),名為《聊齋志異》,南高珩作序。此后屢有增補(bǔ)。直至康熙三十九年(1700)前后和康熙四十六年(1707),該書(shū)還有少量補(bǔ)作!读凝S志異》的寫(xiě)作歷時(shí)四十余年,傾注了蒲松齡大半生精力。
作品主題
揭露現(xiàn)實(shí)
《聊齋志異》的重要主題,是揭露現(xiàn)實(shí)政治的腐敗和統(tǒng)治階級(jí)對(duì)人民的殘酷壓迫。這類(lèi)作品反映了封建社會(huì)的根本矛盾,具有更高的思想價(jià)值!洞倏棥肥墙衣斗饨ńy(tǒng)治階級(jí)壓榨人民十分典型的一篇。由于皇帝愛(ài)斗蟋蟀,以及地方官的媚上邀寵,胥吏的借端勒索,遂至“每責(zé)一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)”。成名一家便是這無(wú)數(shù)受害家庭中的一個(gè)。政府籠絡(luò)人才的科舉制度的腐敗,作者多有抨擊。他飽含感情地揭露了科舉制度埋沒(méi)人才的罪惡?婆e埋沒(méi)人才的原因,即考官都是“樂(lè)正師曠、司庫(kù)和嶠”(《于去惡》)之流,不是眼瞎,便是愛(ài)錢(qián)。《素秋》《神女》《阿寶》等篇都暗示了科舉考試的賄賂公行。
《聊齋志異》中,有著正統(tǒng)的傳統(tǒng)儒釋道思想和民間因果報(bào)應(yīng)思想。作善獲福、作惡遭殃的思想時(shí)時(shí)處處都能體現(xiàn)出來(lái):“聊齋非獨(dú)文筆之佳,獨(dú)有千古,第一議論醇正,準(zhǔn)情酌理,毫無(wú)可駁。如名儒講學(xué),如老僧談禪,如鄉(xiāng)曲長(zhǎng)者讀誦勸世文,觀之實(shí)有益于身心,警戒頑愚。至說(shuō)到忠孝節(jié)義,令人雪涕,令人猛醒,更為有關(guān)世教之書(shū)!保T鎮(zhèn)巒《讀聊齋雜說(shuō)》)在《聊齋志異》中有大量的冥游故事、轉(zhuǎn)世投生的故事,反映了一種因果報(bào)應(yīng)、善惡輪回的觀念。有的研究者認(rèn)為《聊齋志異》中的果報(bào)故事主要是融注了蒲松齡對(duì)科舉考試的個(gè)人體驗(yàn),因?yàn)橄瘛犊汲勤颉贰度~生》《陸劍》《雷曹》《青梅》《續(xù)黃粱》《考敝司》《公孫夏》《褚生》《司文郎》《于去惡》《三生》等故事都是反映人間科舉考試的不公,而借鬼神世界宣泄長(zhǎng)年不遇的怨憤,實(shí)現(xiàn)人世無(wú)法實(shí)現(xiàn)的仕進(jìn)愿望。對(duì)此,人們并不否認(rèn),但是還應(yīng)看到的是,這些果報(bào)故事同樣還是民間輪回果報(bào)信仰的體現(xiàn)。儒家的臨難不茍面、臨財(cái)不茍取的精神多有體現(xiàn)!端Р荨芬黄茉炝艘粋(gè)反對(duì)世俗損人利己、堅(jiān)持仁愛(ài)、勇于斗爭(zhēng)的祝生的性格。類(lèi)似于祝生這樣的形象,還有很多。作者創(chuàng)造這樣義重如山的人物形象,在當(dāng)時(shí)人欲橫流、只講勢(shì)力、不講情義的窳敗社會(huì)里,用這樣一些活生生、富有感染力的正面藝術(shù)形象來(lái)批判黑暗社會(huì),作者的熱情和用心,都是讓讀者肅然起敬的。《官夢(mèng)弼》等作品寫(xiě)了人們對(duì)于金錢(qián)的態(tài)度。作者寫(xiě)出了筆下中心人物的境遇轉(zhuǎn)折關(guān)鍵,其發(fā)跡變泰并不是因?yàn)榕既坏膬e幸,而是在經(jīng)歷人生困苦磨難之后,對(duì)社會(huì)眾生相認(rèn)識(shí)深刻了,將人與財(cái)富關(guān)系理解深入了,對(duì)于俠義人情的價(jià)值切實(shí)珍重了,因此,人才有掌握財(cái)富的福氣和品德。財(cái)富的得失只是一時(shí)的,在此已顯得并不重要,重要的是人能否具有主宰財(cái)富的決心、志向和能力。作者就這樣在銀子歸屬尤其是持守的問(wèn)題上,突出了人的精神境界提高和主觀努力的作用。
愛(ài)情題材
《聊齋》愛(ài)情篇章塑造的人物形象眾多,他們性情有別,面貌各異。蒲松齡在這些愛(ài)情題材作品中或集中筆力描寫(xiě)男女主人公之間至死不渝的愛(ài)情,歌頌愛(ài)情超越時(shí)空的巨大力量,寄托其對(duì)情愛(ài)關(guān)系的思考(這類(lèi)作品數(shù)量較多,且篇幅較長(zhǎng)、情節(jié)曲折、敘事婉轉(zhuǎn)、文字優(yōu)美);或借愛(ài)情故事以揭露、批判某種社會(huì)現(xiàn)象,如男子的始亂終棄、女子的嫉妒潑辣,從而達(dá)到道德勸諭的目的;或通過(guò)愛(ài)情描寫(xiě)來(lái)贊揚(yáng)女子的某種品德、才能,如:識(shí)英雄于塵埃、從一而終,甚至是像男子一樣經(jīng)營(yíng)家產(chǎn)、參加科舉考試,等等。這些作品中相戀的雙方絕大部分是:男方為人類(lèi),女方或?yàn)楹、或(yàn)楣砩、或(yàn)閯?dòng)植物精靈、或?yàn)槿祟?lèi),尤以女主人公為狐妖、花精、鬼魂的作品描寫(xiě)得精彩、動(dòng)人,且富有濃郁的詩(shī)意。
在《聊齋》愛(ài)情題材作品中,女主人公的活動(dòng)空間大多在家庭中。她們?yōu)槟凶由鷥河、持家?jīng)營(yíng),督促男子勤學(xué)進(jìn)取。有的甚至為了證明自己的才能,女扮男裝,考取功名,讓男子的父母也因自己而“屢受覃恩”(《顏氏》)。相對(duì)來(lái)說(shuō),男子的活動(dòng)范圍比較大,所扮演的社會(huì)角色也較豐富。這些男子中,有書(shū)生、塾師、官宦、商販、小吏、武夫、藝人、農(nóng)夫、仆人等。蒲松齡尤其偏愛(ài)與自己境遇相類(lèi)的男子,這些人大多是落拓不遇或發(fā)跡之前比較潦倒的名士、才子。作者為他們選定的女子無(wú)不姿容美麗、心地善良、聰慧機(jī)警,其結(jié)局也大多是美滿(mǎn)的。而“少數(shù)作品中的男子一方是農(nóng)夫、武夫、富商或紈绔子弟,與他們結(jié)合的女子則或容貌丑陋,或年齒較高,或者是男女雙方情意寡淡,有始無(wú)終!
《聊齋》的愛(ài)情篇章中,絕大多數(shù)是從男子一方起筆,寫(xiě)男子在不同的機(jī)遇下,如何得到美妻、美妾或紅顏知己,有的作品甚至是寫(xiě)一男而得雙美。而女主角一方,人間女子和由來(lái)自異域的狐、鬼、仙、精靈幻化而成的女性,她們?cè)趷?ài)情婚姻關(guān)系中的表現(xiàn)是大不相同的。前者很少處于主動(dòng)地位,蒲松齡雖然也贊揚(yáng)她們對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著、對(duì)愛(ài)人的忠貞,但是她們的行動(dòng)總有些束手束腳,封建禮教對(duì)女性的約束作用在她們身上表現(xiàn)得極其明顯。而后一類(lèi)女子則幾乎全是主動(dòng)出現(xiàn)在男子面前,主動(dòng)接近男子,乃至“自薦枕席”,許之以身;她們熱情奔放、不拘禮法,有的甚至還嘲笑男子的忸怩作態(tài),宣稱(chēng)“春風(fēng)一度,即別東西,何勞審究?豈將留名字作貞坊耶?”(《荷花三娘子》)。
可見(jiàn),蒲松齡在人間女子身上給予的更多是同情、鼓勵(lì)、支持、贊許的感情因素。他同情封建社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活中的女子,鼓勵(lì)她們奮力爭(zhēng)取自由的愛(ài)戀和幸福的生活,支持、贊許她們?yōu)榉纯狗饨ǘY教對(duì)自己心靈的禁錮而作出的種種努力。而對(duì)于異類(lèi)女子,由于她們離現(xiàn)實(shí)較遠(yuǎn),蒲松齡則賦予她們更多行動(dòng)的自由和獨(dú)立的人格,使她們具有了一定程度的反傳統(tǒng)、反禮教的精神。如同寫(xiě)妓女的《瑞云》和《鴉頭》篇,瑞云和鴉頭都希望能逃離不堪的生活環(huán)境,找一個(gè)相愛(ài)的人,過(guò)上平靜、自由、幸福的生活,但是她們的行動(dòng)方式則是全然不同的。瑞云是人類(lèi)女子,她雖然對(duì)“才名夙著”的賀生一見(jiàn)鐘情,有心相許,但是由于賀生家貧,無(wú)力為她贖身,終不能如愿。而瑞云也只是在老鴇的逼迫和監(jiān)視下,無(wú)助地等待。如果不是有超現(xiàn)實(shí)的力量令她暫時(shí)失去了美麗的容貌,即便賀生對(duì)她終生不忘,二人怕也難有美滿(mǎn)的結(jié)局。鴉頭則不然,她初見(jiàn)王文便“秋波頻頻”,眉目傳情。等王文籌到錢(qián)要求與她相聚時(shí),她說(shuō)服了嫌錢(qián)資太少的鴇母,并且在與王文歡愛(ài)時(shí)主動(dòng)提出乘夜私奔。在利用法術(shù)逃脫之后,她又對(duì)今后的生活作出了妥當(dāng)?shù)陌才牛骸敖袷胸浗钥删,三?shù)口,淡薄亦可自給?慑黧H子作貲本!笨梢(jiàn),她為了實(shí)現(xiàn)逃離苦海的愿望,早就主動(dòng)、縝密地對(duì)自己的人生作出了很有條理的規(guī)劃。而她在遇到王文之前的等待也并不是因?yàn)闊o(wú)奈、無(wú)助,而是一直沒(méi)有遇到“敦篤可托如君者”。從蒲松齡對(duì)這兩篇作品的處理可以看到,無(wú)論多么誠(chéng)摯熱烈的愛(ài)戀,在面對(duì)黑暗且勢(shì)力強(qiáng)大的現(xiàn)實(shí)時(shí),總顯得那么無(wú)助、無(wú)力。作者往往只有借助超現(xiàn)實(shí)的力量,才能擺脫現(xiàn)實(shí)對(duì)人的羈絆。
《聊齋》愛(ài)情篇章中的男女主人公,追求的大都是真正的愛(ài)情,他們的結(jié)合建立在兩情相悅、互為知己的前提下,而且是以德、才作為選擇愛(ài)情對(duì)象的標(biāo)準(zhǔn)。那些聰慧、善良、美貌的女主人公的擇偶對(duì)象多為勤奮好學(xué)、人品端正,然而家境貧寒、境遇落魄的士子,這就打破了門(mén)當(dāng)戶(hù)對(duì)、以財(cái)取人等傳統(tǒng)觀念的樊籬。尤其值得注意的是,蒲松齡還刻畫(huà)了男女之間純精神的知己之交,他們心有所感卻未報(bào)之以身,而是默默地生活在對(duì)方身邊,有的還有了自己的家庭。如《香玉》篇中,絳雪與黃生之間的友誼便是超塵絕俗、真誠(chéng)平等的。絳雪起初一直拒絕黃生的邀請(qǐng),后來(lái)二者在憑吊共同的朋友香玉時(shí)才開(kāi)始交往,他們的友誼不僅表現(xiàn)在平日的宴飲酬唱上,更表現(xiàn)在患難時(shí)的相互關(guān)懷救助上!痘履铩分校砘履镆蛳矚g聆聽(tīng)溫如春的琴聲而愛(ài)上了他,卻未主動(dòng)出擊,而是暗地里幫助溫生娶到了心愛(ài)的良工,自己與溫生則始終只是以琴聲相交。此外,如嬌娜與孔雪笠(《嬌娜》)、喬女與孟生(《喬女》)等,都是心相許之而“終不及亂”(何守其語(yǔ)),傳達(dá)出了蒲松齡具有現(xiàn)代意識(shí)萌芽的愛(ài)情觀、友情觀。
藝術(shù)特色
一是采用傳奇的方法來(lái)志怪。傳統(tǒng)的志怪小說(shuō),大抵?jǐn)⑹龉砩窆之愔,篇幅短小又僅“粗陳梗概”,語(yǔ)言簡(jiǎn)約而顯露不出文采。而唐代的傳奇小說(shuō)則“敘述宛轉(zhuǎn),文辭華艷”,小說(shuō)的主體是人間人事人情人態(tài)。蒲松齡借用傳奇的特長(zhǎng),來(lái)寫(xiě)花妖狐魅,使小說(shuō)內(nèi)容精彩且充實(shí),情節(jié)離奇而生動(dòng),展現(xiàn)出極其迷幻曲折的色彩。
二是情節(jié)委曲,敘次井然。《聊齋志異》增強(qiáng)了小說(shuō)的藝術(shù)素質(zhì),豐富了小說(shuō)的形態(tài)、類(lèi)型。小說(shuō)的要素之一是故事情節(jié)。文言小說(shuō)演進(jìn)的軌跡之一便是由粗陳梗概到記敘委婉!读凝S志異》中精心結(jié)撰的故事多是記敘詳盡而委曲,有的篇章還特別以情節(jié)曲折有起伏跌宕之致取勝。如《王桂庵》寫(xiě)王桂庵江上初逢蕓娘,后沿江尋訪苦于不得,再后偶人一江村,卻意外地再見(jiàn)蕓娘,卻又由于一句戲言,致使蕓娘投江;經(jīng)年自河南返家,途中又驀地見(jiàn)到蕓娘未死,好事多磨,幾乎步步有“山窮水復(fù),柳暗花明”之趣!段骱鳌穼(xiě)陳弼教在洞庭湖落水,浮水登崖,闖入湖君禁苑、殿閣,本來(lái)便有“犯駕當(dāng)死”之憂(yōu),又私窺公主,紅巾題詩(shī),到了行將被捉、必死無(wú)疑的地步,卻陡地化險(xiǎn)為夷,變兇為吉,做了湖君的乘龍快婿,極盡情節(jié)騰挪跌宕之能事,可以說(shuō)情節(jié)的趣味性勝過(guò)了內(nèi)容的意義。然而,這也只是作者創(chuàng)作的一種藝術(shù)追求,《聊齋志異》里也有不重故事情節(jié)、乃至無(wú)故事性的小說(shuō)!秼雽帯酚泄适虑楣(jié),但作者傾力展示的卻是嬰寧的性格,其他的人物,如為她的美貌傾倒而癡情追求的王子服,以及她居住的幽僻的山村、長(zhǎng)滿(mǎn)花木的院落,都是為烘托她那種近于童稚的絕頂天真而設(shè)置的;入世以后受禮俗的束縛,“競(jìng)不復(fù)笑”,也是意味著原本天真的消失。這篇似可稱(chēng)做性格小說(shuō)。
《綠衣女》寫(xiě)一位綠衣長(zhǎng)裙的少女進(jìn)入一位書(shū)生的書(shū)齋,發(fā)生的只有平淡而不俗的歡娛情狀,沒(méi)有故事性,結(jié)尾處一個(gè)小波折,是要顯示少女原是一個(gè)蜜蜂精,似乎可稱(chēng)做散文式小說(shuō)。許多篇幅不太長(zhǎng)的篇章,只是截取生活的一個(gè)片段,寫(xiě)出一種情態(tài)、心理。如《王子安》寫(xiě)的是一位秀才應(yīng)鄉(xiāng)試后放榜前醉臥中瞬間的一種幻覺(jué):聽(tīng)到有人相繼來(lái)報(bào),他已連試皆中,不禁得意忘形,初而喜呼賞錢(qián),再而要“出耀鄉(xiāng)里”,受到妻子兒子的嘲笑。《金和尚》沒(méi)有事件,無(wú)情節(jié)可言,而是零星寫(xiě)出一位僧侶地主的房舍構(gòu)造、室內(nèi)陳設(shè)、役使仆從、出行等方面的情況,以及死后殯葬盛況,更像是一篇人物特寫(xiě)!读凝S志異》里作品類(lèi)型的多樣化,既表明作者仍然因襲了舊的內(nèi)涵無(wú)明確界定的小說(shuō)觀念,所以其中也有簡(jiǎn)單記事的短篇,但也表明作者又有探索性的創(chuàng)造,增添了不專(zhuān)注故事情節(jié)的小說(shuō)類(lèi)型。
《聊齋志異》中許多優(yōu)秀的作品,較之以前的文言小說(shuō),更加重了對(duì)人物環(huán)境、行動(dòng)狀況、心理表現(xiàn)等方面的描寫(xiě)。作者對(duì)各類(lèi)人物形象,都描寫(xiě)出其存在的環(huán)境,暗示其原本的屬性,烘托其被賦予的性格。如《蓮花公主》寫(xiě)主人公的府第:“疊閣重樓,萬(wàn)椽相接,曲折而行,覺(jué)千門(mén)萬(wàn)戶(hù),迥非人世!币婪浞康奶卣鳡钊碎g府第,蓮花公主之為蜂王族屬便隱現(xiàn)其中!哆B瑣》開(kāi)頭便寫(xiě)楊于畏“齋臨曠野,墻外多古墓,夜聞白楊蕭蕭,聲如濤涌”,為鬼女連瑣的出場(chǎng)設(shè)置了陰森的環(huán)境!秼雽帯分袐雽幩谟钠酱、鳥(niǎo)語(yǔ)花香的院落、明亮潔澤的居室,一一描繪如畫(huà),又與她的美麗容貌、天真性情和諧一致,帶有象征意義。寫(xiě)人物活動(dòng)時(shí)具體生動(dòng),映帶出人物的情態(tài)、心理,也是以往的文言小說(shuō)所少有的藝術(shù)境界。如《促織》寫(xiě)成名在縣令嚴(yán)限追比的情況下捕捉促織、懷著惴惴不安的心情與人斗促織兩個(gè)情節(jié),細(xì)致入微,令讀者如親見(jiàn),為之動(dòng)容!痘ü米印穼(xiě)花姑子情注少年,煨酒沸騰,自掩其情,惟肖惟妙,情趣盎然!堵櫺≠弧穼(xiě)鬼女聶小倩初入寧采臣家對(duì)婆母之戒心能理解承受,盡心侍奉,對(duì)寧采臣有依戀之心,卻不強(qiáng)求,終于使婆母釋疑,變防范為喜愛(ài),富有濃郁的生活內(nèi)蘊(yùn),展示出女子的一種謙卑自安的性情。在一些篇章中還突出地描繪出一種場(chǎng)面,發(fā)揮不同的藝術(shù)功用:《晚霞》中水宮的各部舞隊(duì)的演習(xí),是為男女主人公提供感情交流的機(jī)遇;《勞山道士》中勞山道士宴客的幻化景象,是對(duì)心地卑微的王生“慕道”之心的考驗(yàn)和誘惑,也成為情節(jié)轉(zhuǎn)折的契機(jī);《狐諧》重點(diǎn)敘寫(xiě)的是狐女與幾位輕薄書(shū)生相譏誚的對(duì)答場(chǎng)面,不露其形貌,只由其言語(yǔ)、嬉笑之聲,便刻畫(huà)出一種爽快、機(jī)敏而詼諧的性格!读凝S志異》使小說(shuō)超出了以故事為本的窠臼,變得更加肥腴、豐美,富有生活情趣和文學(xué)的魅力。
作者反對(duì)“硬鋪直陳”,加之寫(xiě)的是花妖鬼狐之事,便于馳騁想象,所以許多作品情節(jié)怪異譎詭,變幻莫測(cè),極盡騰挪跌宕之能事。同時(shí),它們也有自身的邏輯性,合乎人情物理。
三是描寫(xiě)豐美,形象生動(dòng)。較之以前的文言小說(shuō),作品加重了對(duì)人物環(huán)境、行動(dòng)狀況、心理表現(xiàn)等方面的描寫(xiě)。如《連瑣》開(kāi)頭便寫(xiě)楊于畏“齋臨曠野,墻外多古墓,夜聞白楊蕭蕭,聲如濤涌!睘楣砼B瑣的出場(chǎng)設(shè)置了陰森的環(huán)境!都t玉》寫(xiě)紅玉初見(jiàn)馮相如:“一夜,相如坐月下,忽見(jiàn)東鄰女自墻上來(lái)窺。視之,美。近之,微笑。招以手,不來(lái)亦不去。固請(qǐng)之,乃梯而過(guò),遂共寢處!鄙鷦(dòng)地表現(xiàn)了兩情相悅的情景。
不過(guò),蒲松齡在作品中創(chuàng)造的女性形象大多都是狐、鬼、仙,而不是真實(shí)的人,這也體現(xiàn)了作者自己的意識(shí)。狐、鬼、仙是虛幻世界的人物,作者深知在現(xiàn)實(shí)世界不可能具有這樣理想的女性,所以將自己的意愿寄托在虛幻世界,但是他心里又希望這些形象是真實(shí)的,所以他將人的一切美好的品質(zhì)賦予鬼怪的身上,來(lái)聊以慰藉,滿(mǎn)足自己的期待意識(shí)。同時(shí),蒲松齡筆下所刻畫(huà)的狐、仙、鬼們還有著賢婦的德行,她們常常對(duì)那些落魄書(shū)生抱以同情,一旦她們鐘情于一人,便生生世世忠于他,她的一切美好品質(zhì)德行都是為了這一個(gè)男人而服務(wù)和存活,幫助其料理家務(wù),傳其子嗣,助其事業(yè),助其科舉成名,救其困頓之中,有的不但不懷妒忌之心,還幫其納妾。這些女子盡心盡力地為其操勞,不能相伴一生,也要為其料理好一切再離開(kāi),而主人公則不用耗費(fèi)多少氣力就可以享受得到的一切。小說(shuō)是以男性的視角和需求來(lái)創(chuàng)造如此完美的女性的,她們是那么精心地幫助男人、服務(wù)男人,可以說(shuō),《聊齋志異》的男權(quán)意識(shí)達(dá)到了一個(gè)空前的高度。以往的女性多是被描寫(xiě)得低下卑微,只是在肉體上滿(mǎn)足男性的需求以及為其繁衍后代,而《聊齋志異》的女性不僅承擔(dān)著繁衍的任務(wù),還被作者進(jìn)行了想象力的包裝,創(chuàng)造了一個(gè)個(gè)完美的女性來(lái)服務(wù)男性。
四是語(yǔ)言精練,詞匯豐富,句式富于變化。如《嬰寧》中,寫(xiě)嬰寧愛(ài)笑,就用了“笑容可掬”“嗤嗤笑不已”“笑不可遏”“復(fù)笑不可仰視”“大笑”“笑聲始縱”“狂笑欲墮”“且下且笑”“微笑而止”“室中吃吃皆嬰寧笑聲”“濃笑不顧”“孜孜憨笑”“笑處嫣然”“笑極不能俯仰”“放聲大笑,滿(mǎn)室婦女為之粲然”,總共不下二十余處,但無(wú)一處相同,各有特色,且符合不同的情境。
【聊齋志異雹神原文及譯文】相關(guān)文章:
《聊齋志異胭脂》的原文及譯文11-07
《聊齋志異之神女》原文及譯文04-24
《聊齋志異之珊瑚》原文及譯文08-10
《聊齋志異之武技》原文及譯文04-11
《聊齋志異之老饕》原文及譯文08-13
《聊齋志異之珠兒》原文及譯文07-25
《聊齋志異之酒友》原文及譯文12-19
《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-26