- 相關(guān)推薦
比較文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域的分析論文
將“文學(xué)變異學(xué)”作為比較文學(xué)的一個(gè)研究領(lǐng)域是一個(gè)新的提法。這個(gè)研究領(lǐng)域的確立,是從比較文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域的現(xiàn)狀、文學(xué)發(fā)展的歷史實(shí)踐以及比較文學(xué)學(xué)科理論的拓展幾個(gè)方面來綜合考慮的。
首先,所謂當(dāng)下比較文學(xué)學(xué)科研究領(lǐng)域的失范是指比較文學(xué)自身的研究領(lǐng)域沒有一個(gè)明確的研究對(duì)象和研究范圍,而且有些理論闡述還存在很多紛亂之處。其中存在于影響研究中的實(shí)證性與審美性的紛爭(zhēng)中就突出地表現(xiàn)了這種比較文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域的失范現(xiàn)象。
影響研究的法國(guó)學(xué)派最初之所以提出國(guó)際文學(xué)關(guān)系史理論,一方面回應(yīng)了當(dāng)時(shí)克羅齊等人對(duì)比較文學(xué)的非難,另一方面也考慮到作為一個(gè)學(xué)科必須有一個(gè)科學(xué)性基礎(chǔ),所以他們提出比較文學(xué)不是文學(xué)的比較,而是一種實(shí)證性的國(guó)際間文學(xué)關(guān)系史的研究。但是,后來美國(guó)學(xué)者卻質(zhì)疑了法國(guó)學(xué)派的影響研究單純強(qiáng)調(diào)科學(xué)實(shí)證而放逐審美價(jià)值的學(xué)科定位,認(rèn)為他們的影響研究是僵硬的外部研究和文學(xué)史研究,提出要“正視'文學(xué)性’這個(gè)問題”,因?yàn)椤拔膶W(xué)性”是美學(xué)的中心問題,是文學(xué)藝術(shù)作品得以存在的內(nèi)在規(guī)定性。也就是說,比較文學(xué)應(yīng)該把美學(xué)價(jià)值批評(píng)重新引進(jìn)比較文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域之中。
但是,一旦文學(xué)性介入比較文學(xué)的影響研究實(shí)踐之中,就使得我們面前的比較文學(xué)研究出現(xiàn)了新的困擾。這主要是因?yàn)閭鹘y(tǒng)的影響研究以實(shí)證性探尋為研究定位,當(dāng)然如果僅僅對(duì)于“國(guó)際文學(xué)關(guān)系史”的研究來說,這種實(shí)證性的影響研究本來也無可厚非,但是對(duì)于一種文學(xué)的比較研究來說,它卻存在著一定的缺陷。這主要是因?yàn),?shí)證性的影響研究想要求證的是人類的美學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作過程中存在的接受和借鑒規(guī)律,“實(shí)證能證明科學(xué)事實(shí)和科學(xué)規(guī)律,但不能證明藝術(shù)創(chuàng)造與接受上的審美意義”。也就是說,要從文學(xué)藝術(shù)的外部研究來揭示其文學(xué)內(nèi)部的規(guī)律性,這當(dāng)然是非常困難的。所以,影響又被稱為是“像難以捉摸而又神秘的機(jī)理一樣的東西,通過這種機(jī)理,一部作品對(duì)產(chǎn)生出另一部作品而做出貢獻(xiàn)”。就連強(qiáng)調(diào)實(shí)證影響研究的伽列(ate又譯卡雷)都認(rèn)為影響研究“做起來是十分困難的,而且經(jīng)常是靠不住的。在這種研究中,人們往往試圖將一些不可稱量的因素加以稱量。
所以說,文學(xué)審美性介入比較文學(xué)研究之后,影響研究就不應(yīng)該還是一種單純的文學(xué)關(guān)系史研究了。然而,當(dāng)下我們的許多比較文學(xué)教材在處理影響研究的時(shí)候還沒有很好地解決文學(xué)史研究和文學(xué)性研究的關(guān)系問題,還是將二者糾結(jié)在一起。比如在闡釋媒介學(xué)的時(shí)候,還是把實(shí)證性的文學(xué)媒介考證與譯介學(xué)混雜在一起,這樣造成的后果就是沒有辦法真正把譯介學(xué)出現(xiàn)的非實(shí)證性“創(chuàng)造性叛逆”說清楚?梢哉f,當(dāng)下的譯介學(xué)已經(jīng)不是簡(jiǎn)單的語詞翻譯了,它更關(guān)注于文學(xué)性因素在不同語言體系中出現(xiàn)的變異現(xiàn)象。但是由于以前的影響研究特征過于模糊,所以就造成了譯介學(xué)無法獲得恰當(dāng)?shù)难芯慷ㄎ。?shí)際上,比較文學(xué)中的實(shí)證性研究和審美性研究并不是不可兩全的,我們沒有必要將二者在影響研究中糾纏不清,完全可以將二者分為兩個(gè)不同的研究領(lǐng)域。一個(gè)是實(shí)證性的文學(xué)關(guān)系史研究領(lǐng)域;另一個(gè)則不再只注意文學(xué)現(xiàn)象之間的外部影響研究,而是將文學(xué)的審美價(jià)值引人比較研究,從非實(shí)證性的角度來進(jìn)一步探討文學(xué)現(xiàn)象之間的藝術(shù)和美學(xué)價(jià)值上新的變異所在,是屬于文學(xué)變異學(xué)研究領(lǐng)域。
其次,提出文學(xué)變異學(xué)的研究領(lǐng)域是有充分的文學(xué)歷史發(fā)展實(shí)踐的支持的。這是因?yàn),從人類文學(xué)的歷史發(fā)展形態(tài)上看,文學(xué)形式和內(nèi)容最具有創(chuàng)造力和活力的時(shí)代,往往是不同國(guó)家民族文學(xué)、乃至不同文化/文明之間碰撞、互相激蕩的時(shí)代。這些時(shí)期的社會(huì)文化和文學(xué)不會(huì)保持靜態(tài),它往往表現(xiàn)為不同體系的文化和文學(xué)之間碰撞激蕩、交流匯聚、相互融合的狀態(tài),它是各種文學(xué)基因發(fā)生“變異”并形成新質(zhì)的最佳時(shí)期。所以,這些時(shí)期會(huì)在文學(xué)上呈現(xiàn)出生機(jī)勃勃、豐富多彩、新異多變的創(chuàng)造性面貌。比如中國(guó)魏晉南北朝時(shí)段的文學(xué)局面就是一個(gè)典型的例證。雖然此一時(shí)期社會(huì)動(dòng)蕩不安,甚至戰(zhàn)亂頻仍,但是正是由于印度佛教文化/文學(xué)因素大量被引人中土,刺激了中國(guó)本土的文學(xué)創(chuàng)造力,當(dāng)然還有中國(guó)南北朝文學(xué)的彼此交流和融合,所以在文學(xué)和文學(xué)理論方面都留下了許多不朽的篇章。探究這種文學(xué)橫向發(fā)展現(xiàn)象的內(nèi)在實(shí)質(zhì),就是不同文化/文學(xué)體系之間的沖突和交流,“能夠激活沖突雙方文化的內(nèi)在的因子,使之在一定的條件中進(jìn)入亢奮狀態(tài)。無論是欲求擴(kuò)展自身的文化,還是希冀保守自身的文化,文化機(jī)制內(nèi)部都會(huì)發(fā)生一系列的'變異’”。本土文化/文學(xué)體系自身出現(xiàn)的變異因素往往就是文化與文學(xué)新質(zhì)的萌芽,而這種具有創(chuàng)造力的新因素最終推動(dòng)了文學(xué)的發(fā)展。
而且,這種外來的異質(zhì)性文學(xué)因素所引起的文學(xué)變異現(xiàn)象甚至使得本土固有的傳統(tǒng)得以變遷,這樣的文學(xué)變異就成為一個(gè)復(fù)雜的動(dòng)態(tài)過程。變異的文學(xué)現(xiàn)象促進(jìn)了本土文學(xué)的發(fā)展,并逐漸融入本土文學(xué)的傳統(tǒng)中,形成后世文學(xué)的典范。比如聞一多在論及中國(guó)古代文學(xué)史的時(shí)候,肯定了佛教文學(xué)對(duì)中國(guó)文學(xué)產(chǎn)生的重大推動(dòng)作用,認(rèn)為如果沒有外來的文學(xué)因素的介入,中國(guó)本土文學(xué)就不會(huì)有那么多變異性的發(fā)展,北宋以后的“中國(guó)文學(xué)史可能不必再寫”。確實(shí),魏晉以降的佛教文學(xué)流傳進(jìn)入中土,中國(guó)古代文學(xué)在這種橫向的沖擊下,吸收和借鑒,產(chǎn)生了新的文學(xué)變異因素,我們今天所說的深受外來文學(xué)因素影響的中國(guó)禪宗以及變文、小說、戲劇早己成為中國(guó)文學(xué)自身的固有傳統(tǒng)。而且,每個(gè)國(guó)別文學(xué)體系中出現(xiàn)的文學(xué)變異現(xiàn)象都是豐富而復(fù)雜的,因此對(duì)文學(xué)變異現(xiàn)象的研究理應(yīng)成為比較文學(xué)研究的主要視角之一。
最后,提出文學(xué)變異學(xué)領(lǐng)域的原因還是因?yàn)槲覀儺?dāng)下的比較文學(xué)學(xué)科拓展已經(jīng)改變了最初的求同思維,而走入求異思維的階段。比較文學(xué)的法、美學(xué)派理論都是在單一的文明體系內(nèi)部進(jìn)行的,他們都是從求同思維來展開比較文學(xué)的研究。尤其對(duì)于沒有實(shí)際關(guān)聯(lián)的不同文明體系的文學(xué)現(xiàn)象之間的比較,美國(guó)學(xué)派的平行研究更是從一個(gè)共通的“文學(xué)性”層面出發(fā),來研究它們之間的共同點(diǎn)的。它注重強(qiáng)調(diào)沒有實(shí)際影響關(guān)系的文學(xué)現(xiàn)象之間的“某種關(guān)聯(lián)性”,這種所謂的關(guān)聯(lián)性也就是韋斯坦因(UlrichWeisstein)所謂的類同或者平行研究中存在的“親和性”。無論是“關(guān)聯(lián)性”或是“親和性”,都是一種以求同思維為中心的比較文學(xué)研究模式,這在單一的西方文學(xué)/文明體系中是很實(shí)際的一種研究范式。然而,當(dāng)我們將比較文學(xué)的研究視野投向不同的文明體系中的文學(xué)比較的時(shí)候,就會(huì)發(fā)現(xiàn)除了一些基本的文學(xué)原則大致相同外,更多的是異質(zhì)性的文學(xué)表現(xiàn),更多的是面對(duì)同一個(gè)文學(xué)對(duì)象而形成的不同的文學(xué)表達(dá)形式或觀念的變異。對(duì)不同文明體系的文學(xué)變異現(xiàn)象的研究曾被韋斯坦因等西方學(xué)者的求同思維所懷疑,這種“遲疑不決”的心態(tài)正是比較文學(xué)求同思維的具體寫照。那么,我們現(xiàn)在要做的就是要走出比較文學(xué)的求同,而要從異質(zhì)性與變異性入手來重新考察和界定比較文學(xué)的文學(xué)變異學(xué)領(lǐng)域。而文學(xué)變異學(xué)的提出正是這種思維拓展的最好體現(xiàn)。
從上面三個(gè)方面來說,我們提出比較文學(xué)的變異學(xué)研究領(lǐng)域是對(duì)頗受爭(zhēng)議的影響研究的研究對(duì)象和范圍的重新規(guī)范,并且變異學(xué)還有古今中外的文學(xué)橫向交流所帶來的文學(xué)變異實(shí)踐作為支持,它更和當(dāng)下比較文學(xué)跨文明研究中所強(qiáng)調(diào)的異質(zhì)性的研究思維緊密結(jié)合。所以,比較文學(xué)的文學(xué)變異學(xué)的研究領(lǐng)域有著堅(jiān)實(shí)的理論和實(shí)踐基礎(chǔ)。
如果將文學(xué)變異學(xué)作為比較文學(xué)的研究領(lǐng)域之一,那么,它在比較文學(xué)整個(gè)學(xué)科建構(gòu)中的地位是怎樣的呢?它和比較文學(xué)學(xué)科其他研究領(lǐng)域的彼此關(guān)系是如何的呢?這些都是我們需要給以明確界定的。
實(shí)際上,對(duì)變異學(xué)領(lǐng)域的界定以及對(duì)比較文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域的界定還離不開對(duì)比較文學(xué)學(xué)科特質(zhì)的再明確。如果我們從學(xué)科史的實(shí)踐上來看的話,比較文學(xué)作為一個(gè)學(xué)科,它的學(xué)科特質(zhì)幾乎就沒有穩(wěn)定過。法國(guó)學(xué)派提出比較文學(xué)是國(guó)際間文學(xué)關(guān)系史的研究,是縮小了比較文學(xué)研究領(lǐng)域,人為地造成比較文學(xué)研究的危機(jī)。美國(guó)學(xué)派提出平行研究和跨學(xué)科研究,卻又把研究領(lǐng)域無限擴(kuò)張,把比較文學(xué)推到一種“無邊的比較文學(xué)”的“文學(xué)研究或文學(xué)學(xué)術(shù)研究”;中國(guó)學(xué)者提出比較文學(xué)的跨文化或者跨文明研究,更多的是帶有文化自覺意識(shí)和方法論意識(shí)上的學(xué)科思維建構(gòu)。這三者對(duì)比較文學(xué)學(xué)科特質(zhì)各有側(cè)重之處,當(dāng)下中國(guó)比較文學(xué)理論界更多地是將這三者粘貼在一起,來建構(gòu)自己的比較文學(xué)學(xué)科理論體系,沒有在共時(shí)性的層面上去面對(duì)比較文學(xué)真正的學(xué)科特質(zhì)問題。所以,就無怪乎當(dāng)下的比較文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域遲遲不能得到一個(gè)明確的研究對(duì)象和研究范圍了。
那么比較文學(xué)的學(xué)科特質(zhì)該如何來界定呢?如果我們綜合比較文學(xué)發(fā)展三個(gè)歷史階段的學(xué)科理論實(shí)踐以及定位,就會(huì)發(fā)現(xiàn)比較文學(xué)學(xué)科研究是在兩個(gè)基點(diǎn)上展開的:跨越性和文學(xué)性。
首先,從比較文學(xué)作為一個(gè)學(xué)科進(jìn)入文學(xué)研究視野的時(shí)候,研究者就在把比較文學(xué)的學(xué)科特征歸結(jié)為一個(gè)最為基本的核心一跨越性。從歌德和馬克思提出“世界文學(xué)”的設(shè)想以來,法國(guó)學(xué)派從跨國(guó)研究來進(jìn)行文學(xué)關(guān)系史研究,美國(guó)學(xué)派提出跨學(xué)科研究,中國(guó)研究者提出跨文化以至于跨文明研究,雖然各有不同的側(cè)重點(diǎn),但是他們都十分強(qiáng)調(diào)在不同文學(xué)體系進(jìn)行跨越式的比較研究。比較文學(xué)的跨越性特質(zhì)突出了比較文學(xué)是具有世界性胸懷和眼光的學(xué)科體系,它主要關(guān)注的目標(biāo)就是通過對(duì)不同國(guó)家、文化與文明之間不同文學(xué)體系之間跨越性的研究,在異同比較之中探尋人類可能存在的“共同的詩(shī)心”。可以說,跨越性是比較文學(xué)得以區(qū)別于其他學(xué)科的一個(gè)突出特質(zhì)。
跨越性的特質(zhì)一方面說出了比較文學(xué)的開放性和交叉學(xué)科的特征,更因?yàn)槭菍?duì)不同文學(xué)/文化體系的跨越性研究,使得它更能夠發(fā)現(xiàn)文學(xué)新創(chuàng)造的生長(zhǎng)點(diǎn)所在,因此具有更多的前沿性研究的特征;另一方面,跨越性說出了比較文學(xué)的一個(gè)學(xué)科理想,就是以一種世界性的胸懷來探尋人類的共同文學(xué)規(guī)律。只有通過對(duì)不同國(guó)別、文明體系中的文學(xué)進(jìn)行跨越研究,對(duì)文學(xué)和人類其他藝術(shù)領(lǐng)域的跨越研究,才使得我們有可能接近和洞悉一種“共同的詩(shī)心”。
其次,比較文學(xué)研究實(shí)際上離不開文學(xué)研究,或者說,它離不開對(duì)文學(xué)性和審美性的基點(diǎn)。上文已經(jīng)談到美國(guó)學(xué)派對(duì)法國(guó)學(xué)派放逐文學(xué)性的文學(xué)關(guān)系史研究的激烈反駁,提出比較文學(xué)研究必須“正視文學(xué)性’這個(gè)問題”[hp1331。但是隨著學(xué)科的發(fā)展,尤其是文化研究的蓬勃興起對(duì)比較文學(xué)研究產(chǎn)生了很大的滲透作用,從而使得當(dāng)下的一些比較文學(xué)研究過于向文化研究靠攏,并且大有被取而代之的可能。正如喬納森?ɡ(JonathanCuller)所說,比較文學(xué)的這種文化研究使得比較文學(xué)成為一種“對(duì)世界上所有話語和文化產(chǎn)物的研究”從而使得比較文學(xué)學(xué)科成為一種無邊界的文學(xué)研究。這樣的話,比較文學(xué)就成了一種幾乎“無所不包”的學(xué)科,就完全談不上一個(gè)學(xué)科必須具有的明確的研究對(duì)象和研究范圍,就在這無所不包之中泯滅了自身。當(dāng)然,我們無意完全否認(rèn)文化轉(zhuǎn)向?qū)Ρ容^文學(xué)帶來的新啟發(fā)和學(xué)科研究生長(zhǎng)點(diǎn),我們所要強(qiáng)調(diào)的就是作為一個(gè)學(xué)科,比較文學(xué)研究必須有自己明確的學(xué)科研究領(lǐng)域。如果離開了文學(xué)或者文學(xué)性的研究,比較文學(xué)就無從建立一個(gè)穩(wěn)固的研究領(lǐng)域它也就成了無本之木,無源之水。
由此可見,跨越性和文學(xué)性作為比較文學(xué)的兩個(gè)不可或缺的學(xué)科特質(zhì),也同樣規(guī)定著比較文學(xué)學(xué)科研究領(lǐng)域的劃分。如果說,法國(guó)學(xué)派的文學(xué)關(guān)系史的研究和美國(guó)學(xué)派的跨學(xué)科研究等都強(qiáng)調(diào)了對(duì)文學(xué)現(xiàn)象的跨越性研究,而成為比較文學(xué)的學(xué)科領(lǐng)域;那么,比較文學(xué)變異學(xué)研究領(lǐng)域剛好就是從跨越性和文學(xué)性這兩點(diǎn)上面生發(fā)出去的,它是文學(xué)跨越研究和文學(xué)審美性研究的結(jié)合之處。因?yàn)樽顬榍薪容^文學(xué)的這兩個(gè)學(xué)科特質(zhì),所以成為一個(gè)更為穩(wěn)固的學(xué)科研究領(lǐng)域。和文學(xué)關(guān)系史研究相比較,它更為突出文學(xué)比較的審美變異因素,不但注重對(duì)有事實(shí)影響關(guān)系的文學(xué)變異現(xiàn)象的比較研究,而且也研究那些沒有事實(shí)關(guān)系的,以及以前在平行研究中人們對(duì)同一個(gè)主題范疇表達(dá)上面出現(xiàn)的文學(xué)或者審美異質(zhì)性因素,所以說,文學(xué)變異學(xué)研究領(lǐng)域是更為開闊的。
那么,從上文的這些論證中,我們就可以得出比較文學(xué)變異學(xué)的定義:比較文學(xué)變異學(xué)將比較文學(xué)的跨越性和文學(xué)性作為自己的研究支點(diǎn),它通過研究不同國(guó)家之間的文學(xué)現(xiàn)象交流的變異狀態(tài),以及研究沒有事實(shí)關(guān)系的文學(xué)現(xiàn)象之間在同一個(gè)范疇上存在的文學(xué)表達(dá)上的異質(zhì)性和變異性,從而探究文學(xué)現(xiàn)象差異與變異的內(nèi)在規(guī)律性所在。
分析了比較文學(xué)變異學(xué)提出的原因,以及真正的含義之后,那么作為一個(gè)比較文學(xué)學(xué)科的固定的研究領(lǐng)域文學(xué)變異學(xué)也應(yīng)該有自身明確的研究對(duì)象和研究范圍。我們將從四個(gè)方面來辨析文學(xué)變異學(xué)可能的研究范圍。
第一是語言層面變異學(xué)。它主要是指文學(xué)現(xiàn)象穿越語言的界限,通過翻譯而在目的語環(huán)境中得到接受的過程,也就是翻譯學(xué)或者譯介學(xué)研究。國(guó)內(nèi)一般的比較文學(xué)教材都沿用法國(guó)學(xué)派的觀點(diǎn),將譯介學(xué)放入媒介學(xué)的研究范疇之中,但是由于媒介學(xué)屬于傳統(tǒng)實(shí)證的影響關(guān)系研究,而譯介學(xué)卻涉及了很多跨越不同語言與文化層面的變異因素在里面,所以我們很難將譯介學(xué)歸入此類。也就是說,“譯介學(xué)最初是從比較文學(xué)中媒介學(xué)的角度出發(fā)、目前則越來越多是從比較文化的角度出發(fā)對(duì)翻譯(尤其是文學(xué)翻譯)和翻譯文學(xué)進(jìn)行的研究。由于當(dāng)下視野中的譯介學(xué)研究已經(jīng)超越了傳統(tǒng)的語詞翻譯研究的范疇,所強(qiáng)調(diào)的己不是傳統(tǒng)的“信、達(dá)、雅”,而是“創(chuàng)造性叛逆”。已經(jīng)從傳統(tǒng)的實(shí)證性研究,走向了一種比較文學(xué)視野下的文化與文學(xué)研究,那么譯介學(xué)就不能用簡(jiǎn)單的實(shí)證影響關(guān)系來作為研究范式了,它已經(jīng)超出了媒介學(xué)研究的范疇。而在這其中,我們要把研究的注意力從語詞翻譯研究轉(zhuǎn)向那些語詞的變異本身,也就是將文學(xué)的變異現(xiàn)象作為首要的研究對(duì)象。
第二是民族國(guó)家形象變異學(xué)研究,又稱為形象學(xué)。形象學(xué)產(chǎn)生在20世紀(jì)的中葉,基亞(GuyardM.F.)在其《比較文學(xué)》一書中就專列一章“人們看到的外國(guó)”來論述形象學(xué),并稱之為比較文學(xué)研究“打開了一個(gè)新的研究方向”。雖然后來韋勒克(ReneWellek)以形象學(xué)是一種“社會(huì)心理學(xué)和文化史研究”來否定伽列和基亞的嘗試[,但隨著社會(huì)科學(xué)新理論的出現(xiàn),形象學(xué)逐漸成為比較文學(xué)研究的分支之一。當(dāng)然,形象學(xué)也從最早的實(shí)證性關(guān)系研究,而走入對(duì)一種文學(xué)和文化研究的范疇里面。形象學(xué)主要研究目的就是要研究在一國(guó)文學(xué)作品中表現(xiàn)出來的他國(guó)形象。在這里,他國(guó)形象只是主體國(guó)家文學(xué)的一種“社會(huì)集體想象物”[12+p29,正因?yàn)樗且环N想象,所以使得變異成為必然。比較文學(xué)對(duì)于這個(gè)領(lǐng)域的研究顯然是要注意這個(gè)形象產(chǎn)生變異的過程,并從文化/文學(xué)的深層次模式入手,來分析其規(guī)律性所在。
第三是文學(xué)文本變異學(xué)研究。比較文學(xué)研究的基點(diǎn)是文學(xué)性和文本本身,所以文學(xué)文本之間產(chǎn)生的可能的變異也將必然成為比較文學(xué)研究的范疇。首先它包括有實(shí)際交往的文學(xué)文本之間產(chǎn)生的文學(xué)接受的研究領(lǐng)域。文學(xué)接受是一個(gè)很熱門的研究領(lǐng)域,正如謝夫萊爾(YvesChevrel)所說,“接受’一詞成為近15年來文學(xué)研究的主要術(shù)語之一”國(guó)內(nèi)的多本比較文學(xué)概論也列出了專章來處理接受研究的問題,但問題是,接受研究目前還沒確定一個(gè)明確的研究定位。它是影響的一種變體呢,還是不同于影響研究的新研究范式,它和影響研究的異同又在哪里呢?實(shí)際上,從變異學(xué)和文學(xué)關(guān)系學(xué)的角度來看文學(xué)接受學(xué),問題就非常清楚了。它不同于文學(xué)關(guān)系研究,主要是因?yàn)楹笳呤菍?shí)證性的,而文學(xué)接受的過程卻是有美學(xué)和心理學(xué)因素滲入,而最終無法實(shí)證的,是屬于文學(xué)變異的范疇。其次,文學(xué)文本變異學(xué)研究還包括那些以前平行研究范疇內(nèi)的主題學(xué)和文類學(xué)的研究。主題學(xué)和文類學(xué)雖然研究范圍不同,但它們有一個(gè)共同點(diǎn),就是二者都有法、美學(xué)派追求“類同”或者“親和性”研究的影子。而實(shí)際上傳統(tǒng)的主題學(xué)、文類學(xué)研究中,已經(jīng)不可避免地涉及到主題變異和文類變異問題,尤其在不同文明體系中,文本之間的主題和文類在類同之外,更多的卻是不同之處,那么我們的比較文學(xué)研究的任務(wù)就是“不僅在求同,也在存其異”。而且通過不同的文學(xué)主題和文類變異現(xiàn)象的研究,我們可以更為有效地展開不同文明體系間的文學(xué)對(duì)話,從而更為有效地總結(jié)人類的文學(xué)規(guī)律。
第四是文化變異學(xué)研究。文學(xué)在不同文化體系中穿越,必然要面對(duì)不同文化模式的問題。也就是說,“文化模子的歧異以及由此而起的文學(xué)的模子的歧異”是比較文學(xué)研究者必然要面對(duì)的事情,文學(xué)因文化模子的不同而產(chǎn)生的變異是不可避免的事情。這其中,以文化過濾現(xiàn)象最為突出。文化過濾是指文學(xué)交流和對(duì)話過程中,接受者一方因?yàn)樽约罕旧砦幕尘昂蛡鹘y(tǒng)而有意無意地對(duì)傳播方文學(xué)信息進(jìn)行選擇、改造、刪改和過濾的現(xiàn)象。文化過濾研究和文學(xué)接受研究很容易混淆,但是最為關(guān)鍵的,就是文化過濾主要是指由于文化“模子”的不同而產(chǎn)生的文學(xué)變異現(xiàn)象,而不是簡(jiǎn)單的文學(xué)主體的接受。同時(shí),文化過濾帶來一個(gè)更為明顯的文學(xué)變異現(xiàn)象就是文學(xué)的誤讀,由于文化模式的不同造成文學(xué)現(xiàn)象在跨越文化圈時(shí)候造成一種獨(dú)特的文化過濾背景下的文學(xué)誤讀現(xiàn)象。那么文化過濾和文學(xué)誤讀是怎么樣的關(guān)聯(lián),它們彼此之間關(guān)系如何,它們是如何成對(duì)發(fā)生的,它們所造成的文學(xué)變異現(xiàn)象內(nèi)在的規(guī)律性是什么,這都將是文化過濾和文學(xué)誤讀所主要探討的問題。
這四個(gè)層面的變異研究共同構(gòu)成了比較文學(xué)的文學(xué)變異學(xué)的研究領(lǐng)域。當(dāng)然,作為一個(gè)全新的學(xué)科視角,變異學(xué)研究中還存在很多問題等待梳理,但可以肯定地說,文學(xué)變異學(xué)的研究范疇的提出,對(duì)于比較文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域的明確,以及對(duì)于比較文學(xué)學(xué)科危機(jī)的解決無疑是一種有益的嘗試。
【比較文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域的分析論文】相關(guān)文章:
比較文學(xué)的小論文05-25
比較文學(xué)的相關(guān)論文08-30
比較文學(xué)相關(guān)論文06-04
比較文學(xué)論文范文04-28
比較文學(xué)論文4000字05-23
比較文學(xué)定義研究論文06-05
比較文學(xué)論文提綱格式05-22
比較文學(xué)方面的論文10-02