跨文化視角下的高職英語文化教學(xué)策略的論文
論文關(guān)鍵詞:跨文化視角 高職英語 文化教學(xué) 教學(xué)策略
論文摘要:語言和文化密不可分,語言教學(xué)離不開文化教學(xué)。文化教學(xué)已成為高職英語教學(xué)中極其重要的組成部分。本文從高職英語文化教學(xué)中存在的問題出發(fā),對(duì)高職英語文化教學(xué)的必要性及文化教學(xué)策略進(jìn)行了分析和探索。
一、引言
隨著世界各民族之間的文化交往日趨的頻繁和密切,跨文化素質(zhì)已經(jīng)成為現(xiàn)代社會(huì)對(duì)人才的一般性要求、一種眾望所歸的理念。過去那種把語言教學(xué)的重點(diǎn)放在語言結(jié)構(gòu)上,即字、詞、句、語篇等純語言技巧,僅對(duì)具體影響語義和語用的文化因素做出解釋,而未能真正引導(dǎo)學(xué)生綜合掌握語言運(yùn)用和文化交際能力的高職英語教學(xué)模式顯然再也無法適應(yīng)新形勢(shì)的需要。如何從“跨文化”的維度,探索適合高職高專發(fā)展文化教學(xué)策略、模式及技巧,培養(yǎng)高職學(xué)生的跨文化素養(yǎng),促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力的提高是當(dāng)下高職英語教學(xué)與科研中的重大課題之一。
二、加強(qiáng)高職文化教學(xué)的必要性
1.加強(qiáng)文化教學(xué)是回歸語言教學(xué)本質(zhì)的當(dāng)然之舉
我國語言學(xué)家鄧言昌、劉潤清在《語言與文化》一文中指出“語言是文化基石——沒有語言就沒有文化。與此同時(shí),語言又受文化影響,反映文化”,并進(jìn)一步指出文化因素始終存在于外語學(xué)習(xí)的背后。由此可見,文化是英語教學(xué)中的應(yīng)有之意,語言教學(xué)本身就是一項(xiàng)文化教學(xué)。加強(qiáng)高職院校文化教學(xué)是回歸語言教學(xué)本質(zhì)的當(dāng)然之舉。
2.跨文化意識(shí)是正確理解和得體運(yùn)用語言的保障
語言與文化密切相關(guān)、相輔相成。語言不僅僅是一套符號(hào)體系,人們語言的表現(xiàn)形式更受到社會(huì)文化,如宗教、習(xí)俗、價(jià)值觀等的影響和制約。只有在特定的文化背景中表現(xiàn)其語言,才能使語言產(chǎn)生相關(guān)的意義。因此,跨文化意識(shí)不可或缺。加強(qiáng)文化教學(xué),幫助學(xué)生在語言學(xué)習(xí)中逐步形成了解目的國家文化、對(duì)比文化和形成跨文化意識(shí),是確保語言理解和運(yùn)用準(zhǔn)確得體的關(guān)鍵。
3.加強(qiáng)文化教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的基礎(chǔ)
高職英語教學(xué)的最終目的是提高學(xué)生的跨文化交際能力。然而,在跨文化交際過程中,不同文化背景的人們由于世界觀、價(jià)值觀、行為和思維方式上的差異,往往給交際造成困難。因此,加強(qiáng)文化教學(xué),幫助學(xué)生形成多元化視角、跨文化意識(shí)及跨文化適應(yīng)能力,是跨文化交際能力的重要內(nèi)容之一,也是有效提高跨文化交際能力的基礎(chǔ)。
三、文化教學(xué)策略
1.在任務(wù)型語言教學(xué)中滲透文化教學(xué)
在課堂教學(xué)中,利用任務(wù)型教學(xué)法(task-basedlanguageteaching),圍繞特定的交際和語言項(xiàng)目,通過設(shè)計(jì)和引導(dǎo)學(xué)生完成具體的、可操作的任務(wù),將英語文化學(xué)習(xí)融入到語言知識(shí)與技能學(xué)習(xí)中的教學(xué)模式是進(jìn)行文化教學(xué)有效方式之一。比如,在日常的英語教學(xué)中,有不少課文涉及國外的某些著名城市、旅游景點(diǎn)等方面的內(nèi)容。但是由于學(xué)生對(duì)這些地方的地理方位及特點(diǎn)等知識(shí)的欠缺直接影響著學(xué)生對(duì)語言的理解,有時(shí)即使是理解了,在運(yùn)用時(shí)也不恰當(dāng)。因此,在任務(wù)準(zhǔn)備階段,教師要讓學(xué)生明確本課要達(dá)到的文化目標(biāo)并有目的地通過借助圖片、地圖、多媒體等多種輔助工具引導(dǎo)學(xué)生思考,給學(xué)生必要的信息輸入和知識(shí)準(zhǔn)備,使學(xué)生對(duì)異國文化,包括當(dāng)?shù)貙?shí)體形式存在的文化(如建筑物、歷史遺產(chǎn)等)和風(fēng)土人情等有一個(gè)圖文并茂的感受。在任務(wù)環(huán)階段階段,結(jié)合學(xué)生已有的文化知識(shí),深度挖掘旅游地理等方面的文化信息及內(nèi)涵,設(shè)計(jì)以“旅游”為主題的交際活動(dòng)任務(wù),如:制訂旅行計(jì)劃(包括目的地、交通工具、帶什么行李、旅游路線等),預(yù)設(shè)在異國旅游時(shí)可能遇到的困難或者文化沖突等并設(shè)計(jì)求助或解決方式等。在本階段,學(xué)生分小組討論完成交際任務(wù),教師可隨意加入各小組進(jìn)行討論或提供必要的咨詢和幫助。最后,在語言焦點(diǎn)階段,學(xué)生陳述任務(wù)完成情況,教師結(jié)合學(xué)生的陳述對(duì)重要的文化信息和知識(shí)進(jìn)行總結(jié),引導(dǎo)學(xué)生有意識(shí)地吸收英語國家的文化知識(shí),消化其文化內(nèi)涵,進(jìn)而增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)及跨文化交際能力。
2.在比較中進(jìn)行文化教學(xué)
比較是人們認(rèn)識(shí)客觀事物的一個(gè)重要方法,有比較才能更深刻地了解和掌握英語國家文化和中國文化。在英語教學(xué)中,結(jié)合中西方文化,對(duì)中西文化進(jìn)行對(duì)比,可以增強(qiáng)學(xué)生文化學(xué)習(xí)的敏感性,提高學(xué)生對(duì)文化的鑒別與理解能力,從而達(dá)到更好地理解和使用所學(xué)語言的目的。以主題“festival”為例,在學(xué)習(xí)了關(guān)于圣誕節(jié)、復(fù)活節(jié)、感恩節(jié)等西方傳統(tǒng)節(jié)日的文化之后,教師可以引導(dǎo)學(xué)生將西方節(jié)日與中國一些傳統(tǒng)節(jié)日進(jìn)行對(duì)比,比如,西方的valentine’sday與中國的七夕節(jié),盡管都在各自文化里被普遍視為是情人的節(jié)日,但二者在歷史內(nèi)涵、原初理念、慶祝方式方面既有相似之處,也有差異存在:兩個(gè)節(jié)日都有著溯源上的悲情色彩,但都強(qiáng)調(diào)了愛情的神圣而不可阻擋。但valentine’sday原初意義上更具有宗教色彩,而中國的七夕節(jié)更側(cè)重于神話架構(gòu)。再比如說,christmasday與中國的春節(jié),眾所周知是家庭團(tuán)聚的節(jié)日,但這只是兩個(gè)節(jié)日的現(xiàn)代意義。二者作為“基督文化”和“東方文化”的習(xí)俗展現(xiàn),必定在起源、價(jià)值觀及意義傳達(dá)方面存在著區(qū)別,而這對(duì)英語學(xué)習(xí)者來說無疑是相當(dāng)值得關(guān)注的。因此,在高職英語文化教學(xué)中,對(duì)比式文化教學(xué)不但有助于學(xué)生加強(qiáng)中西文化的把握和理解,而且有利于學(xué)生正確文化觀的建構(gòu),形成一種客觀辯證的跨文化意識(shí)理念和思維態(tài)勢(shì)。
3.在課外實(shí)踐中實(shí)施文化導(dǎo)學(xué)
除了在課堂教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué)外,還需要在課外實(shí)踐中對(duì)學(xué)生實(shí)施文化導(dǎo)學(xué),即課外有計(jì)劃地對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化學(xué)習(xí)指導(dǎo)。作為英語教師,我們首先要從培養(yǎng)學(xué)生自我學(xué)習(xí)能力的角度出發(fā),根據(jù)教學(xué)內(nèi)容所涉及的文化內(nèi)容,設(shè)計(jì)及布置相應(yīng)的文化學(xué)習(xí)任務(wù),如要求學(xué)生制作餐桌文化的文化包,對(duì)某一文化主題進(jìn)行專題學(xué)習(xí)和研究等,將課堂的文化板塊加以延伸和深化,并讓學(xué)生在自我探索中發(fā)揮其主觀能動(dòng)性,獲得“漁文化”的重要能力;其次,在學(xué)生課外實(shí)踐與學(xué)習(xí)的整個(gè)過程中,教師時(shí)刻擔(dān)當(dāng)起指導(dǎo)者、監(jiān)督者及管理者的角色,為學(xué)生提供盡可能多且有效的了解英語國家文化的渠道。例如,指導(dǎo)學(xué)生充分利用網(wǎng)絡(luò)、多媒體學(xué)習(xí)平臺(tái)等手段進(jìn)行有效學(xué)習(xí),有選擇地向?qū)W生推薦一些介紹英美國家的社會(huì)文化背景知識(shí)的優(yōu)秀書刊,通過教學(xué)互動(dòng)平臺(tái)、officehour、文化專場(chǎng)展示或值日?qǐng)?bào)告等渠道對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)度進(jìn)行跟蹤、了解等,從而保證學(xué)生課外文化學(xué)習(xí)的效度和信度。歸而言之,高職英語教師需要轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念和教學(xué)角色,將課外文化導(dǎo)學(xué)納入英語跨文化教學(xué)的整體框架中,而不是將其僅作為課堂的點(diǎn)綴,更不能用可控性不強(qiáng)為托詞來回避教師課外文化導(dǎo)學(xué)的責(zé)任和義務(wù)。事實(shí)上,從某種程度上說,課外文化導(dǎo)學(xué)才是高職英語文化教學(xué)的主體,充分重視課外文化導(dǎo)學(xué)才可能促進(jìn)學(xué)生在更廣闊的空間汲取跨文化養(yǎng)分,實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)的終極目標(biāo)。
四、結(jié)語
語言學(xué)習(xí)的過程,也是了解和掌握目的語國家文化背景知識(shí)的過程,高職英語教學(xué)離不開文化的教學(xué)。正如胡文仲在《文化教學(xué)與文化研究》一書中所指出的那樣,文化教學(xué)不是英語教學(xué)中或有或無的調(diào)味品,而是英語教學(xué)中重要的組成部分。因此,加強(qiáng)高職文化教學(xué),是提高高職學(xué)生跨文化交際能力、實(shí)現(xiàn)高職人才培養(yǎng)目標(biāo)的應(yīng)有之意和既定選擇。
參考文獻(xiàn):
。1]顧嘉袒,陸界.語言與文化[m].上海:上海外語教育出版社,2002.
。2]胡文仲.文化教學(xué)與文化研究[j].外語教學(xué)與研究,1992,(1).
[3]劉潤清.語言與文化[m].外謝教學(xué)與研究出版社,1988.
。4]朱家科.大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[j].華中科技大學(xué)出版社,2009.
【跨文化視角下的高職英語文化教學(xué)策略的論文】相關(guān)文章:
跨文化視域下的高校英語教育論文12-12
淺談高職英語教學(xué)中跨文化02-19
PRETCO視角下的高職公共英語教學(xué)模式改革初探論文11-22
關(guān)于跨文化交際英語小論文05-05
高職英語教學(xué)中的跨文化意識(shí)的培養(yǎng)11-13
跨文化交際與高職英語教學(xué)研究11-14
跨文化意識(shí)在高職英語教學(xué)中的應(yīng)用03-03
高職英語教學(xué)中跨文化意識(shí)及能力11-14
跨文化交際論文05-17
- 相關(guān)推薦