商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論體系研究論文
隨著信息技術(shù)、經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,促進(jìn)了跨學(xué)科的融合與發(fā)展。在語(yǔ)言學(xué)學(xué)科中,具有專門用途的語(yǔ)言迅猛發(fā)展,逐漸出現(xiàn)了多種變體,包括體育語(yǔ)言學(xué)、軍事語(yǔ)言學(xué)、醫(yī)學(xué)語(yǔ)言學(xué)、環(huán)境語(yǔ)言學(xué)、民族語(yǔ)言學(xué)、法律語(yǔ)言學(xué)、政治語(yǔ)言學(xué)以及傳媒語(yǔ)言學(xué)等等。語(yǔ)言學(xué)逐漸從本體轉(zhuǎn)變?yōu)榫哂袑iT用途的領(lǐng)域,如此一來商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論體系的構(gòu)建就變得越來越重要。
1商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的理論體系
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的快速發(fā)展,商務(wù)英語(yǔ)已經(jīng)成為英語(yǔ)通用語(yǔ)中不可或缺的一部分,并且隨著國(guó)際交流的不斷增強(qiáng),商務(wù)英語(yǔ)已經(jīng)成為一種通用語(yǔ)。商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論由跨文化商務(wù)交際學(xué)、商務(wù)英語(yǔ)研究方法、英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)、商務(wù)翻譯學(xué)、商務(wù)英語(yǔ)詞匯學(xué)、商務(wù)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、商務(wù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、商務(wù)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)以及商務(wù)話語(yǔ)分析等13個(gè)學(xué)科共同促成的。與普通英語(yǔ)相比較,商務(wù)英語(yǔ)一般被認(rèn)為是ESOP的分支。在研究商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)時(shí),主要是從不同理論語(yǔ)言學(xué)角度上進(jìn)行的,全面分析國(guó)際商務(wù)中商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)踐應(yīng)用,所以,商務(wù)語(yǔ)言學(xué)是英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和國(guó)際商務(wù)學(xué)的交叉點(diǎn)。商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在相關(guān)理論的指導(dǎo)下,能夠?qū)⒏鞣N理論靈活運(yùn)用到國(guó)際商務(wù)的所有領(lǐng)域中。在研究商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用時(shí),可以從以下九個(gè)方面入手:
(1)在培訓(xùn)、講座、學(xué)術(shù)研究等中應(yīng)用的經(jīng)管學(xué)術(shù)語(yǔ)言、商務(wù)學(xué)術(shù)語(yǔ)言等等;
。2)在編撰商務(wù)詞典是使用的語(yǔ)言;
。3)商務(wù)媒體中使用的語(yǔ)言;
(4)商務(wù)修辭學(xué)和語(yǔ)用學(xué);
。5)商務(wù)文件中使用的語(yǔ)言,包括商務(wù)函電以及起草合同等等;
。6)市場(chǎng)營(yíng)銷、市場(chǎng)推廣、公共關(guān)系、廣告等中使用的`語(yǔ)言及其技巧;
。7)類型學(xué)、問題、口頭以及商務(wù)書面等方面的語(yǔ)言;
(8)商務(wù)領(lǐng)域中經(jīng)常使用的行業(yè)英語(yǔ);
。9)組織、公司等的管理溝通中的商務(wù)話語(yǔ)。
2商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的重要學(xué)術(shù)理論
2.1商務(wù)翻譯學(xué)理論
在商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言的理論體系中,翻譯學(xué)和商務(wù)翻譯學(xué)有著共同的特點(diǎn),但是商務(wù)翻譯學(xué)具有更加清晰的研究目標(biāo),因此商務(wù)翻譯學(xué)是具有特殊性的。當(dāng)前的商務(wù)翻譯學(xué)包含了翻譯應(yīng)用、翻譯理論、翻譯描述性三個(gè)領(lǐng)域的研究。其中翻譯應(yīng)用研究是一種跨學(xué)科的研究,應(yīng)當(dāng)對(duì)人才培養(yǎng)、翻譯管理等進(jìn)行系統(tǒng)的研究;翻譯理論研究是在翻譯描述性研究條件下進(jìn)行的,應(yīng)當(dāng)預(yù)測(cè)并解釋翻譯現(xiàn)象,進(jìn)而發(fā)現(xiàn)并建立普遍的規(guī)律;翻譯描述性研究主要是研究怎樣描述文本翻譯、譯文、翻譯需求等對(duì)社會(huì)的影響。在商務(wù)翻譯學(xué)的研究中,翻譯應(yīng)用、翻譯理論、翻譯描述性三個(gè)領(lǐng)域的內(nèi)容相互交叉,能夠?yàn)閷?duì)方提供相關(guān)的依據(jù)和素材。
2.2語(yǔ)用學(xué)理論
在商務(wù)語(yǔ)用學(xué)的研究中,主要的研究?jī)?nèi)容為怎樣利用合適的語(yǔ)言、恰當(dāng)?shù)姆绞絹磉_(dá)到商務(wù)交流的目的。在研究中應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)研究商務(wù)語(yǔ)境制約性、交際者認(rèn)知以及語(yǔ)用意義表達(dá)這三個(gè)方面的內(nèi)容,并將商務(wù)語(yǔ)用能力、商務(wù)語(yǔ)境作為核心。事實(shí)上,對(duì)上述三個(gè)方面進(jìn)行研究就是從社會(huì)語(yǔ)言、認(rèn)知語(yǔ)用、語(yǔ)言語(yǔ)用等角度來研究商務(wù)用于理論,能夠建立完善的理論體系。在研究語(yǔ)用能力時(shí),應(yīng)當(dāng)對(duì)程序性知識(shí)、陳述性知識(shí)等進(jìn)行研究。程序性知識(shí)指的是通過陳述性知識(shí)來使用比較得體的語(yǔ)言,進(jìn)而達(dá)到商務(wù)交際的目的;陳述性知識(shí)包括了商務(wù)語(yǔ)用知識(shí)、社會(huì)語(yǔ)用知識(shí),也就是指交際中所用的話語(yǔ)知識(shí)。
2.3功能語(yǔ)言學(xué)理論
就商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的研究?jī)?nèi)容而言,應(yīng)當(dāng)從英語(yǔ)對(duì)商務(wù)交際的影響、商務(wù)交際對(duì)英語(yǔ)使用的影響這兩個(gè)方面進(jìn)行研究。在研究英語(yǔ)對(duì)商務(wù)交際的影響時(shí),應(yīng)當(dāng)將語(yǔ)言視為商務(wù)交際中的重要要素;在研究商務(wù)交際對(duì)英語(yǔ)使用的影響時(shí),應(yīng)當(dāng)將商務(wù)活動(dòng)中英語(yǔ)語(yǔ)言的表現(xiàn)作為重點(diǎn)的研究?jī)?nèi)容。就研究重點(diǎn)層面而言,功能語(yǔ)言學(xué)應(yīng)當(dāng)將商務(wù)語(yǔ)言及其經(jīng)濟(jì)功能作為主要的研究?jī)?nèi)容。在商務(wù)語(yǔ)言的研究中,應(yīng)當(dāng)對(duì)詞匯、商務(wù)話語(yǔ)類型、商務(wù)言語(yǔ)行為方式等進(jìn)行相關(guān)的研究。在語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)功能的研究過程中,應(yīng)當(dāng)把語(yǔ)言視為一種有價(jià)值的商品,把語(yǔ)言學(xué)習(xí)看作是一種投資,進(jìn)而對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的收益和消耗的費(fèi)用進(jìn)行研究。從經(jīng)濟(jì)價(jià)值層面進(jìn)行研究,有助于語(yǔ)言和商務(wù)關(guān)系模型的構(gòu)建,以便人們可以更準(zhǔn)確地把握商務(wù)語(yǔ)言的應(yīng)用技巧和規(guī)律。
2.4詞匯學(xué)理論
英語(yǔ)詞匯學(xué)理論、ESP理論是商務(wù)英語(yǔ)詞匯最基礎(chǔ)的理論。當(dāng)前的商務(wù)英語(yǔ)詞匯主要包括了詞匯語(yǔ)義學(xué)、詞典學(xué)、英語(yǔ)詞匯學(xué)這三個(gè)方面的內(nèi)容。在研究詞匯學(xué)的過程中,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行二類詞匯的研究,也就是普通的商務(wù)英語(yǔ)詞匯,它和普通英語(yǔ)慈湖沒有很大的差距,只是具有特定的商務(wù)含義。二類詞匯還包括專業(yè)的商務(wù)英語(yǔ)詞匯,它們和管理、金融、經(jīng)濟(jì)等方面的知識(shí)聯(lián)系密切。沒有專業(yè)知識(shí)的人很難明白專業(yè)商務(wù)英語(yǔ)詞匯所具有的真正含義。在商務(wù)英語(yǔ)詞匯的研究中,應(yīng)當(dāng)對(duì)詞匯來源、單詞結(jié)構(gòu)、構(gòu)詞方法以及詞匯定義等進(jìn)行全面的研究。
3結(jié)語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)是一個(gè)交叉學(xué)科,綜合了管理學(xué)、心理學(xué)、組織學(xué)、話語(yǔ)分析、語(yǔ)用學(xué)、問文體分析、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)等多種學(xué)科,其主要目的就是研究國(guó)際商務(wù)中英語(yǔ)的特點(diǎn)及應(yīng)用規(guī)律。此外,商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)還和很多有關(guān)的學(xué)科有所交互、交叉,包括商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)、政治語(yǔ)言學(xué)、商法語(yǔ)言學(xué)以及傳媒語(yǔ)言學(xué)等等,該學(xué)科具有非常廣闊的前景,語(yǔ)言學(xué)研究應(yīng)當(dāng)將其作為重點(diǎn)內(nèi)容之一。
參考文獻(xiàn):
[1]王立非,陳香蘭,葛海玲.論商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的理論體系[J].當(dāng)代外語(yǔ)研究,2013(05):25-31+77.
[2]廉潔.關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的理論體系研究分析[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015(10):179-180.
[3]黃瓊慧.商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的理論體系研究[J].開封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2016(02):68-69.
【商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論體系研究論文】相關(guān)文章:
關(guān)于財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)理論體系研究論文09-04
生態(tài)語(yǔ)言學(xué)文學(xué)教育研究論文08-21
法律語(yǔ)言學(xué)研究現(xiàn)狀發(fā)展研究08-16
歷史比較語(yǔ)言學(xué)發(fā)展應(yīng)用研究論文12-11
商務(wù)英語(yǔ)功能語(yǔ)言研究的論文09-17